20 – 21 Marzo 2014 - Cortina
Transcript
20 – 21 Marzo 2014 - Cortina
20 – 21 Marzo 2014 2014 Giovedì/Thursday Temperature. -4°C/8°C. Giovedì/Thursday 20 Ore 17.30. Visite guidate. Museo Paleontologico "Rinaldo Zardini". Su prenotazione. 17.30. Guided visits. “Rinaldo Zardini” Paleontological Museum. Reserevation. Info: + 39 0436 875502. CORTINAMETRAGGIO Ore 17.00 - Hotel Ancora: inaugurazione Festival Cortinametraggio. Ore 19.00/23.30 - Cinema Eden: proiezione Corticomedy - Booktrailers - Webseries – Instagram Eventi speciali La sicurezza va di moda studenti liceo Nordio di Trieste Mala vita. Racconti dal carcere di Pierluigi Colantoni - Sezione Instagram Tutti i video #CortoCortina14 - Sezione booktrailer Angst di Andrea Merendelli Cadavere squisito di Remigio Guadagnini Chiedi alla luna di Davide Di Pumpo Corpi di gloria di Brunella Filì Hope_l’ultimo segreto del fuoco di Peppe Toia Il bordo vertiginoso delle cose di Francesco Carofiglio Il libro dell’amore proibito di Pippo Mezzapesa Il ragazzo che nacque due volte di Alessandro Giuggioli L’ultima estate al bagno delfino di Fabio Montagnoli Mandami tanta vita di Guido Volpi Non sono mai dove mi vedi di Paolo Micai Tu sei il prossimo di Stefano Santoro Una storia di Dario Marani - Webseries finaliste Forse sono io di Vincenzo Alfieri Gay ingenui di Francesco Capaldo Le cose brutte di Ludovico Bessegato - Eventi speciali Alle corde di Andrea Simonetti Smile di Matteo Pianezzi - Sezione corticomedy Bella di papà di Enzo Piglionica Eppure io l’amavo di Cristina Puccinelli Free go di Raffaele Di Bello Matilde di Vito Palmieri Meglio se stai zitta di Elena Bouryka Una morte annunciata di Valerio Groppa Un uccello molto serio di Lorenza Indovina Venerdì/Friday Temperature. -2°C/8°C. Venerdì/Friday 21 CORTINAMETRAGGIO Ore 11.30 - Hotel Ancora: incontriamo i Protagonisti Ore 17.30: cocktail di benvenuto con la Stampa, le Giurie e gli Ospiti del Festival Ore 19.00/23.30 - Cinema Eden: proiezione Corticomedy - Booktrailers - Webseries - Instagram Eventi speciali Clip WWF Italia con i video Instagram realizzati da @Giorano per Cortinametraggio La danza del mondo autrice Maria Pia Ammirati - Sezione BOOKTRAILER Effatà di Carmelo Caramagno L’inganno della morte di Francesca Presentini La collina di Emanuele Scaringi La velocità di lotta di Mattia Ceron Le vendicatrici di Davide Marengo Nella mia cena di Natale di Mirko Nazzaro Piuttosto che morire m’ammazzo di Stefano Sburlati, Giovanni Boffa, Matteo Dal Mas, Ludovica Drusi, Mattia Furlan, Francesca Gallina, Giulio Rocca Storia di Irene di Emanuele Sana - WEBSERIES finaliste Interno giorno di Clemente Meucci Lo spaziotempo del professor Schiaragola di La Buoncostume (Carlo Bassetti, Simone Laudiero, Fabrizio Luisi, Pier Mauro Tamburini) The pills di Luca Vecchi - Eventi speciali Rendezvous di Jaguar Metamorfosi di Gilles Rocca “Federico degli spiriti” – l’ultimo Fellini di Antonello Sarno - Sezione CORTICOMEDY Il tour di Davide di Nicola Sersale Io… donna, di Pino Quartullo Isacco di Federico Tocchella La bouillabaisse di Andrea Lanfredi, Nicola Parolini Ladiesroom di Max Croci Psychosofatic di Werther Germondari e Maria Laura Spagnoli Sassiwood di Antonio Andrisani e Vito Cea Secchi di Edoardo Natoli The parker – il parcheggiatore abusivo di Francesco Capaldo Ore 17.00. Serata sotto le stelle. Visita al planetario. A seguire visita all'osservatorio. 17.00. An evening under the stars. A visit to the planetarium. Followed by a visit to the observatory Info: +39 338 6163428. Cena sotto le stelle. La notte delle Galassie. Dinner under the stars. The Night of the Galaxies. Rifugio Col Drusciè: +39 0436 862372 - +39 338 Dalle 15.00 alle 18.00. Bottega della creatività. Laboratori per sviluppare la manualità e la fantasia: incollare, tagliare, sperimentare e colorare. I laboratori saranno diversificati a seconda della fascia di età dei partecipanti. From 15.00 to 18.00. Creative workshops to develop skill and imagination through cutting, pasting, painting and experimenting. The workshops are adapted to the age of participants. Asd Fairplay +39 339 6615689 - +39 339 1662495. Ristorante El Zoco. Per chi ama avere un'ampia scelta di vini per accompagnare piatti come antipasti e primi fatti in casa, verdure e carni alla griglia o specialità come il camoscio in salmì. El Zoco Restaurant. For those who love to have a wide choice of wines to accompany dishes such as starters and home made first courses, vegetables and grilled meats or specialities such as chamois salmi. Info: +39 0436 860041. Giovedì/Thursday 20 Sleddog sulle tracce di Zanna Bianca. Sledding, salita con la motoslitta ed emozionante discesa con gli slittini. Per finire merenda. Sleddog on the tracks of White Fang. Sledding: ascent by snowmobile, followed by fun sled descents and snack. Scuola Sci Cristallo +39 0436 870073. Venerdì/Friday 21 Ore 17.00. Il museo incanta. La lanterna magica, un laboratorio dedicato all’antesignano del cinema, l’affascinante congegno che ha incuriosito molti scrittori per la sua capacità di materializzare le storie narrate e far sognare mondi magnifici. Per bambini e ragazzi dai 5 ai 12 anni. Museo di Arte Moderna “Mario Rimoldi“. Snowpark, è situato all'interno del comprensorio delle Tofane, in località Socrepes, lungo 500 metri, servito da una seggiovia quadriposto, diviso in due aree di diversa difficoltà. The Snowpark is located in the Tofane area, Socrepes. Slope lenght: 500 m, access by 4-seater chair-lift. It is divided into two routes for different skill levels. Tennis Country Club Cortina. Tennis, calcetto, biliardo. Lezioni di Tennis per bambini e adulti. Tennis Country Club Cortina. Tennis, five-a-side football, billiards, tennis lessons for children and adults. Info: +39 0436 868486. Pelli di sera e cene al chiaro di luna. Buona cucina, ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta e in seggiovia. Cena su prenotazione. Ski mountaineering moonlight dinners. Good food and romantic atmosphere, but also the thrill of the mountain and night-time sports under starry sky. The refuges can be reached on foot, with skins, on snowmobile or by chairlift. Dinner booking requie. Rifugio Averau:+39 0436 4660 – +39 335 6868066. Rifugio Scoiattoli:+39 0436 867939 – +39 338 8146960. Il Popolo ladino. La cultura del popolo ladino è legata alla lavorazione della terra, ai ritmi della natura al susseguirsi delle stagioni. Essa ha una infinità di rispondenze con la cultura di altri popoli che vivono nella zona delle Alpi. Modi di vita, costumi, mentalità. Tuttavia si distingue ed è consapevole, che più delle affinità, contano le differenze, le peculiarità, le caratteristiche originali di una comunità, che ha mantenuto più di altre, e comunque ben più a lungo, una fiera coscienza di sé, una propria identità storico-culturale, una somma di tradizioni, comportamenti, norme e principi, che ne fanno un caso unico, difficilmente riscontrabile altrove. Per approfondimenti vedi “Storia dei Ladini delle Dolomiti” di Werner Pescosa. ULd’A Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921. Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio; 0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic Center 0436/4903. Ufficio Skipass 0436/862171.