20 – 21 Marzo 2014 - Cortina

Transcript

20 – 21 Marzo 2014 - Cortina
20 – 21 Marzo 2014
2014
Giovedì/Thursday
Temperature.
-4°C/8°C.
Giovedì/Thursday 20
Ore 17.30. Visite guidate. Museo Paleontologico
"Rinaldo Zardini". Su prenotazione.
17.30. Guided visits. “Rinaldo Zardini” Paleontological
Museum. Reserevation.
Info: + 39 0436 875502.
CORTINAMETRAGGIO
Ore 17.00 - Hotel Ancora: inaugurazione Festival
Cortinametraggio.
Ore 19.00/23.30 - Cinema Eden: proiezione Corticomedy
- Booktrailers - Webseries – Instagram
Eventi speciali
La sicurezza va di moda studenti liceo Nordio di Trieste
Mala vita. Racconti dal carcere di Pierluigi Colantoni
-
Sezione Instagram
Tutti i video #CortoCortina14
-
Sezione booktrailer
Angst di Andrea Merendelli
Cadavere squisito di Remigio Guadagnini
Chiedi alla luna di Davide Di Pumpo
Corpi di gloria di Brunella Filì
Hope_l’ultimo segreto del fuoco di Peppe Toia
Il bordo vertiginoso delle cose di Francesco Carofiglio
Il libro dell’amore proibito di Pippo Mezzapesa
Il ragazzo che nacque due volte di Alessandro Giuggioli
L’ultima estate al bagno delfino di Fabio Montagnoli
Mandami tanta vita di Guido Volpi
Non sono mai dove mi vedi di Paolo Micai
Tu sei il prossimo di Stefano Santoro
Una storia di Dario Marani
-
Webseries finaliste
Forse sono io di Vincenzo Alfieri
Gay ingenui di Francesco Capaldo
Le cose brutte di Ludovico Bessegato
-
Eventi speciali
Alle corde di Andrea Simonetti
Smile di Matteo Pianezzi
-
Sezione corticomedy
Bella di papà di Enzo Piglionica
Eppure io l’amavo di Cristina Puccinelli
Free go di Raffaele Di Bello
Matilde di Vito Palmieri
Meglio se stai zitta di Elena Bouryka
Una morte annunciata di Valerio Groppa
Un uccello molto serio di Lorenza Indovina
Venerdì/Friday
Temperature.
-2°C/8°C.
Venerdì/Friday 21
CORTINAMETRAGGIO
Ore 11.30 - Hotel Ancora: incontriamo i
Protagonisti
Ore 17.30: cocktail di benvenuto con la Stampa, le Giurie
e gli Ospiti del Festival
Ore 19.00/23.30 - Cinema Eden: proiezione Corticomedy
- Booktrailers - Webseries - Instagram
Eventi speciali
Clip WWF Italia con i video Instagram realizzati da @Giorano per
Cortinametraggio
La danza del mondo autrice Maria Pia Ammirati
-
Sezione BOOKTRAILER
Effatà di Carmelo Caramagno
L’inganno della morte di Francesca Presentini
La collina di Emanuele Scaringi
La velocità di lotta di Mattia Ceron
Le vendicatrici di Davide Marengo
Nella mia cena di Natale di Mirko Nazzaro
Piuttosto che morire m’ammazzo di Stefano Sburlati, Giovanni
Boffa, Matteo Dal Mas, Ludovica Drusi, Mattia Furlan, Francesca
Gallina, Giulio Rocca
Storia di Irene di Emanuele Sana
-
WEBSERIES finaliste
Interno giorno di Clemente Meucci
Lo spaziotempo del professor Schiaragola di La Buoncostume
(Carlo Bassetti, Simone Laudiero, Fabrizio Luisi, Pier Mauro
Tamburini)
The pills di Luca Vecchi
-
Eventi speciali
Rendezvous di Jaguar
Metamorfosi di Gilles Rocca
“Federico degli spiriti” – l’ultimo Fellini di Antonello Sarno
-
Sezione CORTICOMEDY
Il tour di Davide di Nicola Sersale
Io… donna, di Pino Quartullo
Isacco di Federico Tocchella
La bouillabaisse di Andrea Lanfredi, Nicola Parolini
Ladiesroom di Max Croci
Psychosofatic di Werther Germondari e Maria Laura Spagnoli
Sassiwood di Antonio Andrisani e Vito Cea
Secchi di Edoardo Natoli
The parker – il parcheggiatore abusivo di Francesco Capaldo
Ore 17.00. Serata sotto le stelle. Visita al planetario. A
seguire visita all'osservatorio.
17.00. An evening under the stars. A visit to the
planetarium. Followed by a visit to the observatory
Info: +39 338 6163428.
Cena sotto le stelle. La notte delle Galassie.
Dinner under the stars. The Night of the Galaxies.
Rifugio Col Drusciè: +39 0436 862372 - +39 338
Dalle 15.00 alle 18.00. Bottega della creatività.
Laboratori per sviluppare la manualità e la fantasia:
incollare, tagliare, sperimentare e colorare. I laboratori
saranno diversificati a seconda della fascia di età dei
partecipanti.
From 15.00 to 18.00. Creative workshops to develop
skill and imagination through cutting, pasting, painting
and experimenting. The workshops are adapted to the
age of participants.
Asd Fairplay +39 339 6615689 - +39 339 1662495.
Ristorante El Zoco. Per chi ama avere un'ampia scelta
di vini per accompagnare piatti come antipasti e primi
fatti in casa, verdure e carni alla griglia o specialità come
il camoscio in salmì.
El Zoco Restaurant. For those who love to have a wide
choice of wines to accompany dishes such as starters
and home made first courses, vegetables and grilled
meats or specialities such as chamois salmi.
Info: +39 0436 860041.
Giovedì/Thursday 20
Sleddog sulle tracce di Zanna Bianca. Sledding, salita
con la motoslitta ed emozionante discesa con gli slittini.
Per finire merenda.
Sleddog on the tracks of White Fang. Sledding: ascent
by snowmobile, followed by fun sled descents and snack.
Scuola Sci Cristallo +39 0436 870073.
Venerdì/Friday 21
Ore 17.00. Il museo incanta. La lanterna magica,
un laboratorio dedicato all’antesignano del cinema,
l’affascinante congegno che ha incuriosito molti
scrittori per la sua capacità di materializzare le storie
narrate e far sognare mondi magnifici. Per bambini e
ragazzi dai 5 ai 12 anni. Museo di Arte Moderna “Mario
Rimoldi“.
Snowpark, è situato all'interno del comprensorio delle
Tofane, in località Socrepes, lungo 500 metri, servito da
una seggiovia quadriposto, diviso in due aree di diversa
difficoltà.
The Snowpark is located in the Tofane area, Socrepes.
Slope lenght: 500 m, access by 4-seater chair-lift. It is
divided into two routes for different skill levels.
Tennis Country Club Cortina. Tennis, calcetto, biliardo.
Lezioni di Tennis per bambini e adulti.
Tennis Country Club Cortina. Tennis, five-a-side
football, billiards, tennis lessons for children and adults.
Info: +39 0436 868486.
Pelli di sera e cene al chiaro di luna. Buona cucina,
ambiente romantico, ma anche emozioni ad alta quota e
sport da vivere in notturna sotto un cielo stellato. I rifugi
possono essere raggiunti a piedi, con gli sci, in motoslitta
e in seggiovia. Cena su prenotazione.
Ski mountaineering moonlight dinners. Good food
and romantic atmosphere, but also the thrill of the
mountain and night-time sports under starry sky. The
refuges can be reached on foot, with skins, on
snowmobile or by chairlift. Dinner booking requie.
Rifugio Averau:+39 0436 4660 – +39 335 6868066.
Rifugio Scoiattoli:+39 0436 867939 – +39 338 8146960.
Il Popolo ladino. La cultura del popolo ladino è legata alla
lavorazione della terra, ai ritmi della natura al susseguirsi
delle stagioni. Essa ha una infinità di rispondenze con la
cultura di altri popoli che vivono nella zona delle Alpi.
Modi di vita, costumi, mentalità. Tuttavia si distingue ed
è consapevole, che più delle affinità, contano le
differenze, le peculiarità, le caratteristiche originali di una
comunità, che ha mantenuto più di altre, e comunque
ben più a lungo, una fiera coscienza di sé, una propria
identità storico-culturale, una somma di tradizioni,
comportamenti, norme e principi, che ne fanno un caso
unico, difficilmente riscontrabile altrove. Per
approfondimenti vedi “Storia dei Ladini delle Dolomiti” di
Werner Pescosa.
ULd’A
Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921.
Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio;
0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic Center
0436/4903. Ufficio Skipass 0436/862171.