Mercoledì 30 Dicembre 2041

Transcript

Mercoledì 30 Dicembre 2041
Mercoledì 30 Dicembre 2041
Temperature.
-13°C/-5°C.
Dalle 10.00 alle 19.00. Alta moda sartoriale italiana.
Silvana Atelier presenta esposizione di abiti unici di
taglio sartoriale e di elevata qualità. esclusivamente
made in Italy. Sala Cultura.
From 10.00 to 19.00. High fashion tailor made in
Italy. Silvana’s Atelier presents an exhibition of unique
tailor-made high-quality dresses. Purely made in Italy.
Culture Hall.
Dalle 11.00. Tondi live. Aperitivo in terrazza con
musica. Capanna Tondi.
From 11.00. Tondi live. Aperitif with music on the
terrace of the refuge. Capanna Tondi.
Info:+39 0436 5775.
Ore 13.00. Trofeo Woolrich. Gara di GS ad invito. Pista
Mietres.
13.00. Trofeo Woolrich. Invitational GS competition.
Mietres piste.
Info: +39 0436 2694.
Cortina Stelle. Ore 17.00. Visita al planetario. Ore
18.30. Visita all'osservatorio.
Info: +39 338 6163428.
Ore 17.30. Inaugurazione della mostra Il
Bestiario. Artisti: Gino Masciarelli in
collaborazione con il fabbro Giancarlo Candeago.
Museo Etnografico "Regole d'Ampezzo".
17.30. Inauguration of the Bestiary Exhibition.
Artists: Gino Masciarelli in collaboration with
metalworker Giancarlo Candeago. "Regole d'Ampezzo"
Ethnografiphic Museum.
Ore 18.00. Una montagna di libri. Padri
calpestati incontro con Renea Rocchino Nardari e
Stefano Zecchi. Museo d’Arte Moderna Mario
Rimoldi.
Ore 18.00. Fiaccolata di fine anno. Pista Rumerlo
Tofana.
18.00. End of year flame torch parade. Rumerlo.
Info: +39 0436 2694.
Ore 18.00. Youcortina. Il futuro dell’economia.
Antonio Falciglia, Professore Ordinario presso
Università degli Studi di Venezia, ne parlerà
insieme a Franco Scolari, Direttore generale Polo
Scientifico di Pordenone.
Ore 18.00. Incontro con l’autore. Vernissage
Message in a postcard. Ikonos Art Gallery.
Dalle 18.00 alle 24.00. Live dj set. Live dj set, american
bar food & drinks. LP26.
Info: +39 0436 862284.
Ore 21.00. Schiaccianoci. Compagnia Nazionale di
Raffaele Paganini. Balletto in due atti su racconto di E. T.
A. Hoffmann. Con Vittorio Galloro, Arianne Lafita
Gonzalvez, Etoiles del Balletto di Cuba. Prevendita Info
Point Cortina. Alexander Girardi Hall.
21.00. Nutcracker. Compagnia Nazionale di Raffaele
Paganini. Ballet in Two Acts based on the story by E.T.A.
Hoffmann. Featuring Vittorio Galloro, Arianne Lafita
Gonzalvez, Etoiles from the Cuban National Ballet.
Alexander Girardi Hall.
Dalle 21.00 alle 23.00. Ice disco. Stadio Olimpico del
Ghiaccio.
From 21.00 to 23.00. Ice disco. Ice Stadium.
Info: +39 0436 881812.
Ore 21.30. Una montagna di libri. Ombra di
giraffa incontro con Bruno Gambarotta. Miramonti
Majestic Grand Hotel.
Le misteriose creature dell’acqua. Stupite i vostri
bambini raccontando le numerose leggende legate a
Cortina. Si narra che, se in una notte di luna nuova si
batte con una bacchetta magica l’acqua del Lago Ghedina
emergono le mjnines, piccole e luminose figure di silfidi
che si tengono per mano e camminano sull’acqua. Queste
ed altre storie sulle leggende dolomitiche sono racchiuse
nei libri di Carlo Felice Wolff (c/o libreria Sovilla e
Coopetrativa).
The mysterious creatures of the water. Astonish your
children by telling them the numerous legends linked to
Cortina. It is said that, if on the night of the new moon the
water of the Lake of Ghedina is tapped with a magic wand,
the mjnines will emerge - small, shining figures of sylphs
holding each other by the hand and walking on the water.
This story and others about the legends of the Dolomites
are recounted in the books of Carlo Felice Wolff (c/o
Sovilla bookshop and Cooperativa).
Curling. Presso le due piste ghiacciate dello Stadio
Olimpico è possibile organizzare lezioni di gruppo con
istruttori.
Curling. At the two ice rinks of the Olympic Stadium,
group lessons can be arranged with specialised
instructors.
Ristorante Il Campanile. Margot e Matteo scendono da
quota 2413 m e proseguono la tradizione familiare di
cordialità e sensibilità culinaria, caratterizzata dal
sapiente mix tra i sapori dei piatti tipici e un tocco
geniale di fantasia. Come simbolo di continuità con
l’attività della famiglia Siorpaes, il portone del primo e
omonimo ristorante – che si trovava accanto al
campanile in Corso Italia – accoglierà all’ingresso della
nuova sede gli ospiti oggi, come allora.
Il Campanile Restaurant. Margot and Matthew
continue the family tradition of welcoming hospitality and
culinary excellence, combining traditional recipes with a
brilliant touch of genious. As a symbol of continuity of
the Siorpaes family business, the actual door of their
very first restaurant – which was located next to the bell
tower on Corso Italia – today welcomes guests at their
most recent venue.
Info: +39 333 1020638
Montecarlo chiama. Dal ristorante "Amici Miei" del
cortinese Michele Florentino, posizionato con vista
Palazzo Grimaldi (ancora in festa per la nascita dei
gemelli del principe Alberto e della principessa Charlene)
giunge la voce di Remo Girone che, tramite Radio
Cortina, instaura un colloquio preferenziale con i
residenti nella Conca ma anche con i tanti ospiti che qui
soggiornano per il Natale. L'attore, in compagnia della
moglie Vittoria, invia auguri e buone profezie al paese
ampezzano con la promessa di giungere qui
personalmente al più presto. Remo Girone nato
in Eritrea, allora colonia italiana in Africa era il 1948,
oltre che della stima della critica, gode anche del favore
del grande pubblico che lo ha imparato a conoscere
soprattutto attraverso le varie fiction che lo hanno reso
popolare. L'attore parla attraverso i microfoni della radio
delle sue ultime fatiche cinematografiche che lo vedono
protagonista in diversi ruoli. Dice che è un po' che manca
da qui, anche se di Cortina ha ricordi nitidi e
aggiunge che ci vuole assolutamente tornare. Da
invitare.
Nives Milani
Info +39 335 7065990.
Country Club. All’interno si trova una biosauna con
vapore e essenze aromatiche, mentre all’esterno da non
perdere la sauna finlandese e l’idromassaggio con cupola a
vetri, per godersi un magnifico panorama. Il Country Club
è anche centro estetico, lampade per viso e corpo e
massaggi.
Country Club. Try the aromatic bio saunaor enjoy the
view from the outdoor Finnish sauna and Jacuzzi. At
Country Club you will find a tanning centre, beauty
treatments and massages too.
Info +39 0436 862127.
Ore 17.30 - 19.45 - 22.00
Commedia: IL RICCO, IL POVERO E IL
MAGGIORDOMO
Regia di a. Baglio, g. Storti e g. Poretti con a. Baglio, g.
Poretti, g. Storti e f. Neri
Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921.
Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Dolomiti Paradise; Pattinaggio;
0436/881811. Info Montagna 0436/860814. Fiames Sport Nordic
Center 0436/4903. Curling Center 335/7065990. Ufficio Skipass
0436/862171.