Venerdì 14 agosto 2015

Commenti

Transcript

Venerdì 14 agosto 2015
Venerdì
Venerdì 14 agosto 2015
2015
Temperature.
12°C / 25°C.
Ore 11.00. Aperitivo con l’autore. Maria Rita Parsi
“Le parole dei bambini”. Presentano Luciano Lucarini
e Ennio Rossignoli. Grand Hotel Savoia, Sala
Dolomia.
Dalle 9.00. Festa campestre sestiere di Zuel. Festa,
musica e specialità gastronomiche. Trampolino Olimpico.
9.00. Zuel country fete. Fête, music and gastronomic
specialities. Olympic Ski Jump.
Visita guidata. Planetario, Osservatorio e "Col
Drusciè Astro Ring".
Al Planetario proiezioni di stelle, pianeti, costellazioni e
filmati. All'Osservatorio: osservazione di Sole e stelle.
Infine visita guidata al "Col Drusciè Astro Ring": sentiero
Pianeti e sentiero Universo. Osservatorio. Ore 11.00, Sole.
Ore 22.00, Stelle. Planetario. Ore 17.00.
Guided tour of the planetarium, observatory and the
"Col Drusciè Astro Ring". At the planetarium,
projections of stars, planets, constellations and films. At
the Observatory: observation of the Sun and the night
sky. To conclude, a guided tour of the "Col Drusciè Astro
Ring": Path of the Planets and Path of the Universe.
Planetarium. 17.00. Observatory. 11.00, Sun. 22.00,
Stars.
Cortina Stelle +39 348 3346585
40° edizione "el siro de Pianozes". Gara podistica non
competitiva di 1,5 km per le categorie giovanili e di 7 km
per gli adulti. Trampolino Olimpico.
40°El Siro de pianozes Olympic ski jump at Zuel.
Non-competitive run. 1.5 km mini circuit for children.
Followed by the 7 Km “El Siro de Pianozes”.
Ore 18.00. Una montagna di libri. Non abbiamo
abbastanza paura, incontro con Vittorio Feltri. Una
conversazione con Alessandro Russello. Miramonti
Majestic Grand Hotel.
Ore 18.00. Fabbo Zino. La tradizione. Aperitivo Test.
Cenone di Ferragosto. Il tradizionale cenone di
ferragosto con spettacolo di fuochi d’artificio visibili dalla
terrazza panoramica del rifugio Faloria.
Ferragosto dinner. Traditional Ferragosto dinner with
firework display visible from the panoramic terrace of
the refuge Faloria.
Info: +39 0436 2737
Ore 19.30. I fuochi di ferragosto. Tradizionale
grigliatona con il Fuoco della Madonna. Rifugio Col
Drusciè.
19.30. Ferragosto fireworks. Traditional barbecue for
the Assumption Holiday, featuring "The Fire of the
Madonna". Col Drusciè Refuge
Info: +39 0436 862372
Ore 21.00. Festival e Accademia Dino Ciani.
Concerto Americano. Concerto dell’Orchestra
Filarmonia Veneta. Direttore Danilo Rossi; pianista
Jeffrey Swann; soprano Madelyn Renée, baritono
Stephonne Smith. Musiche di Copland, Gershwin, Kern,
Rodgers, Porter, Loewe. Alexander Girardi Hall.
21.00. Festival e Accademia Dino Ciani. American
evening. Concert by the Orchestra Filarmonia Veneta.
Conductor Danilo Rossi; pianist Jeffrey Swann; soprano
Madelyn Renée, baritone Stephonne Smith. Music by
Copland, Gershwin, Kern, Rodgers, Loewe and Busoni.
Alexander Girardi Hall.
+ 39 339 3160367
Ore 17.00. Festival e Accademia Dino Ciani.
Conferenza. L'America oggi. Conferenza sulla
letteratura americana contemporanea. Museo d'Arte
Moderna Mario Rimoldi.
Ore 17.30. Incontri letterari. Presentazione dei
racconti di Mauro Covacich “La sposa”. A cura di
Renato Barilli e Ennio Rossignoli. Grand Hotel
Savoia, Sala Dolomia.
Country Club. All’interno si trova una biosauna con
vapore e essenze aromatiche, mentre all’esterno da non
perdere la sauna finlandese e l’idromassaggio con cupola
a vetri, per godersi un magnifico panorama. Il Country
Club è anche centro estetico, lampade per viso e corpo e
massaggi.
Country Club. Try the aromatic bio sauna or enjoy the
view from the outdoor Finnish sauna and Jacuzzi. At
Country Club you will find a tanning centre, beauty
treatments and massages too.
+39 0436 862127
Ein plen air. Adreanalin Center due ore e mezza di puro
divertimento all’aria aperta. Percorsi attrezzati da un
albero all’altro con attraversamenti sempre diversi:
carrucole, ponti tibetani, cavi, reti, affrontati in
sicurezza. 10 percorsi, differenziati per altezza e
difficoltà; 84 passaggi da un albero all’altro, per un
totale di 1.050 m di lunghezza.
Fun in the great outdoors. Adrenalin Center:
Two and a half hours of pure fun in the fresh mountain
air. Obstacle course in the treetops with a network of
ropes, tibetan bridges, pulleys, cables and slides that
must be traversed, all of course in complete safety.
There are 10 different routes available, at different levels
of height and difficulty, with 84 passages from tree to
tree for a total of 1,050m of obstacle course.
+39 335 8155177.
I volti della Guerra. Le ho viste le guerre e
quando le hai respirate una volta non ti lasciano
più da solo. Ho cercato di immaginare anche i
volti della guerra di cento anni fa, per questo sono
andato nei luoghi delle battaglie. Ho cercato e ho
trovato quelle facce, quegli sguardi, quando l’angoscia ti
è così vicina che ne senti il respiro. Ho trovato nei sassi
e nel ghiaccio, nei legni e nella terra, il volto
dell’Inferno. Li ho voluti riproporre così, con una
metafora, che trasmetta l’unica cosa che la guerra ti
lascia. Un racconto diverso per provare a capire. Una
mostra unica, un linguaggio intriso, un’emozione
incancellabile. Un’idea e una mostra di Stefano Zardini.
Ikonos Art Gallery. 11.00-13.00 e 17.00-20.00.
Faces of the war. I have seen war and once you
breathe war it remains with you forever. I went to the
battle fields to try to imagine the faces of the war that
took place a hundred years ago. I searched and I found
those faces, the looks of anguish so close it takes your
breath away. I found those faces in the rocks and in the
ice, in the wood and in the dirt. I wanted to represent
them with a metaphor of the only thing left by war. A
unique and different exhibition to try to understand.
Ikonos Art Gallery. 11.00-13.00 and 17.00-20.00.
+39 0436 2930
Skate Park dove gli appassionati skaters si esibiranno
nelle loro evoluzioni. Dotato di una mini-rampa, di due
bank, un manual pad e un muretto, tutti con bordi di
protezione, è circondato da un ampio parcheggio,
un’area verde e servizio bar. A lato dello Stadio Olimpico
del Ghiaccio.
The brand new Skate Park in Cortina offers plenty of
fun challenges for skaters to practice and improve their
skills. Equipped with a mini-ramp, two banks, a manual
pad and a wall, it is surrounded by a large car park, a
green area and a snack bar. Next to the Olympic Ice
Stadium.
Ore 17.00 - 19.30 - 22.00
Fantascienza ANT-MAN
Regia di P. Reed con H. Atwell, E. Lilly, J. Greer, P.
Rudd e M. Douglas
Minigolf. Un pomeriggio di gioco e abilità sul campo da
diciotto buche. Divertimento all’aria aperta. Dispone
anche di un piccolo angolo ristoro.
Minigolf. An afternoon spent playing, pitting your ability
against the 18-hole course. Outdoor fun. There is also a
small café.
9.30 - 21.00 - Via del Castello, 53.
Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921.
Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Tennis Apollonio 0436/2848.
Golf 0436/860952. Dolomiti Paradise; Pattinaggio; Campi da calcio
0436/881811. Musei all'aperto della Grande Guerra 0436/2863 0436/867301. Info Montagna 0436/860814.

Documenti analoghi