internazionali di tennis di cort internazionali di tennis di cortina d

Transcript

internazionali di tennis di cort internazionali di tennis di cortina d
INTERNAZIONALI DI TENNIS DI CORTI
CORTINA D’AMPEZZO
ATP CHALLENGER TOUR
Venerdì 07 agosto 2015
2015
Temperature.
14°C / 25°C.
Internazionali di tennis di Cortina. Atp Challenger
Torneo internazionale del circuito mondiale Atp.
Ore 10.00 Inizio incontri Torneo - Tabellone principale Quarti di finale. Tennis Country Club.
Ore 10.00 Escursione alla scoperta delle bellezze delle
Dolomiti d’Ampezzo Patrimonio UNESCO.
Ore 20.00 Country Village: Funky Trattoria - Musica,
divertimento Serata in favore della Croce Bianca.
City of Cortina International tennis event.
International ATP circuit tournament. Tennis Country Club.
+39 0436 868486
Visita guidata. Planetario, Osservatorio e "Col
Drusciè Astro Ring". A Cena Sotto Le Stelle.
Al Planetario proiezioni di stelle, pianeti, costellazioni e
filmati. All'Osservatorio: osservazione di Sole e stelle.
Infine visita guidata al "Col Drusciè Astro Ring": sentiero
Pianeti e sentiero Universo. A seguire cena tipica o
grigliata. Osservatorio. Ore 11.00, Sole. Ore 22.00, Stelle.
Planetario. Ore 17.00.
Guided tour of the planetarium, observatory and the
"Col Drusciè Astro Ring" dinner beneath the stars.
At the planetarium, projections of stars, planets,
constellations and films. At the Observatory: observation
of the Sun and the night sky. To conclude, a guided tour
of the "Col Drusciè Astro Ring": Path of the Planets and
Path of the Universe. To follow, typical local dinner or grill.
Planetarium. 17.00. Observatory. 11.00, Sun. 22.00,
Stars.
Cortina Stelle +39 348 3346585
Rifugio Col Drusciè +39 0436 862372
Ore 11.00. Aperitivo con l’autore. Egidio Bandini
presenta il libro di U. Giuliani balestrino “Guareschi
era innocente” Ecco le prove. Presentano Luciano
Lucarini e Ennio Rossignoli. Grand Hotel Savoia, Sala
Enrosadira.
Ore 12.00. Festival e Accademia Dino Ciani.
Concerto dei giovani pianisti dell'Accademia Dino
Ciani. Miramonti Majestic Grand Hotel.
12.00. Festival e Accademia Dino Ciani. Concert by
young pianists from the Dino Ciani Academy. Miramonti
Majestic Grand Hotel.
Ore 17.30. Akropolis. Maria Gloria Riva e Gabriele
Mangiarotti trattano il tema “La bellezza salverà il
Mondo”. Presenta la giornalista Rosanna
Raffaelli Ghedina. Hotel Serena.
Ore 18.00. Una montagna di libri. Ota Benga
incontro con Antonio Monda e Cesare De Michelis.
Miramonti Majestic Grand Hotel.
Ore 18.00. Festa campestre sestiere di Alverà.
Festa, musica e specialità gastronomiche. Rio Gere.
18.00. Alverà country fete. Fête, music and
gastronomic specialties. Rio Gere.
L’Enrosadira d’alta quota e il Museo
all’Aperto della Grande Guerra al tramonto.
Ore 19.00. Visita al Museo delle 5 Torri
accompagnati dal professor Paolo Giacomel, esperto di
storia locale. Una volta terminata la visita, la serata può
continuare cenando nei rifugi Scoiattoli e Averau,
ammirando l’Enrosadira. Visita e cena su prenotazione.
Dalle 19.00 alle 23.00. La seggiovia delle 5 Torri sarà in
funzione.
High-altitude Enrosadira glow, and the Open-air
World War One museum at sunset Enrosadira. The
5 Torri chairlift operates continuously from 19.00. to
23.00. Visit the 5 Torri Museum at sunset, from 19.00,
accompanied by local historian Professor Paolo Giacomel
and historical reenactors in period uniform. Afterwards,
dine in one of the nearby refuges, Scoiattoli or Averau,
while enjoying the spectacular panorama. Museum visit
and dinner by.
Rifugio Averau +39 0436 46660 - +39 335 6868066
Rifugio Scoiattoli +39 0436 867939 - + 39 333 8146960
Ore 21.00. Coro Cortina. Chiesa di Zuel.
21.00.Coro Cortina. Zuel Church.
Ore 21.00. Festival e Accademia Dino Ciani.
Orchestra Haydn. Prokof ’ev, Sinfonia Classica.
Gaslini, Concerto per pianoforte (Prima esecuzione
assoluta). Ives, The unanswered question. Mozart,
Sinfonia Linz. Direttore: Aziz Shokhamikov. Pianoforte:
Alfonso Alberti. Alexander Girardi Hall.
21.00. Festival e Accademia Dino Ciani. The Haydn
Orchestra. Prokofiev, The Classical Symphony. Gaslini,
Piano Concerto (World première). Ives, The unanswered
question. Mozart, Linz Symphony. Conductor: Aziz
Shokhamikov. Piano: Alfonso Alberti. Alexander Girardi
Hall.
Ore 21.00. A cena con Joe Bastianich. Una cena in
compagnia di Joe Bastianich e dei vini della Bastianich
Winery. Al termine concerto chitarra e voce, spaziando
tra i più classici americani. Lp26.
+39 0436 862284
Ein plen air. Adreanalin Center due ore e mezza di puro
divertimento all’aria aperta. Percorsi attrezzati da un
albero all’altro con attraversamenti sempre diversi:
carrucole, ponti tibetani, cavi, reti, affrontati in
sicurezza. 10 percorsi, differenziati per altezza e
difficoltà; 84 passaggi da un albero all’altro, per un
totale di 1.050 m di lunghezza.
Fun in the great outdoors. Adrenalin Center:
Two and a half hours of pure fun in the fresh mountain
air. Obstacle course in the treetops with a network of
ropes, tibetan bridges, pulleys, cables and slides that
must be traversed, all of course in complete safety.
There are 10 different routes available, at different levels
of height and difficulty, with 84 passages from tree to
tree for a total of 1,050m of obstacle course.
+39 335 8155177.
I volti della Guerra. Le ho viste le guerre e
quando le hai respirate una volta non ti lasciano
più da solo. Ho cercato di immaginare anche i volti
della guerra di cento anni fa, per questo sono andato nei
luoghi delle battaglie. Ho cercato e ho trovato quelle
facce, quegli sguardi, quando l’angoscia ti è così vicina
che ne senti il respiro. Ho trovato nei sassi e nel ghiaccio,
nei legni e nella terra, il volto dell’Inferno. Li ho voluti
riproporre così, con una metafora, che trasmetta l’unica
cosa che la guerra ti lascia. Un racconto diverso per
provare a capire. Una mostra unica, un linguaggio
intriso, un’emozione incancellabile. Un’idea e una mostra
di Stefano Zardini. Ikonos Art Gallery. 11.00-13.00 e
17.00-20.00.
Faces of the war. I have seen war and once you
breathe war it remains with you forever. I went to the
battle fields to try to imagine the faces of the war that
took place a hundred years ago. I searched and I found
those faces, the looks of anguish so close it takes your
breath away. I found those faces in the rocks and in the
ice, in the wood and in the dirt. I wanted to represent
them with a metaphor of the only thing left by war. A
unique and different exhibition to try to understand.
Ikonos Art Gallery. 11.00-13.00 and 17.00-20.00.
+39 0436 2930
Ore 17.00. Il museo incanta. I Cosmocanti.
Narrazione musicale per famiglie in collaborazione
con il Festival Dino Ciani. Museo di Arte Moderna
Mario Rimoldi.
+39 346 6677369
Ore 17.30 - 19.45 - 22.00
Commedia IL FIDANZATO DI MIA SORELLA
Regia di T. Vaughan con J. Alba, S. Hayek, P. Brosnan,
M. McDowell e B. McKenzie
Stadio del ghiaccio. Per una giornata da trascorrere tra
acrobatici volteggi, giravolte e piroette. Parco giochi.
Un'oasi di relax all’interno dello Stadio Ghiaccio. Ai
bambini offre altalene, scivoli, casette e tutto il
necessario per trascorrere qualche ora all’aria aperta. Le
mamme possono prendersi una pausa e rilassarsi al sole.
Da provare la pista di “automobiline”, l’unica attrazione a
pagamento e servizio bar. Dalle 9.00 alle 19.30.
Ice stadium. Spend a day on the ice practising
acrobatic jumps, spins and pirouettes. Playground. An
oasis of relaxation inside the Ice Stadium. For children
there are swings, slides, playhouses and everything
required for a few hours of carefree fun outdoors.
Parents, meanwhile, can enjoy a break relaxing in the
sun. Try out the mini car track too, the only attraction
not free of charge. From 9.00 to 19.00.
+39 0436 881812
Info Point 0436/869086. Trasporto urbano 0436/867921.
Ufficio oggetti smarriti 0436/4291. Tennis Apollonio 0436/2848.
Adrenaline Center 335/8155177. Golf 0436/860952.
Dolomiti Paradise; Pattinaggio; Campi da calcio 0436/881811.
Musei all'aperto della Grande Guerra 0436/2863 - 0436/867301.
Info Montagna 0436/860814.