Ristorante La Vista

Transcript

Ristorante La Vista
Ristorante La Vista
Il nostro Menù
Componete il menù a scelta dalla nostra Carta
Nessun piatto dei menù di 3 o 4 portate può essere diviso tra 2 o più persone,
altrimenti verrà considerato A la carte.
Compose your fixed price menu from our A la carte menu
All the plates of 3 or 4 courses menu cannot be shared,
otherwise it will be considered A la carte
Menù 3 portate
Antipasto o Zuppa - Primo o Secondo - Formaggio o Dolce
38
Three course menu
Appetizer or Soup – One main course - Cheese or Dessert
Menù 4 portate
Antipasto o Zuppa - Primo - Secondo - Formaggio o Dolce
Four course menu
Appetizer or Soup - Primo – Secondo - Cheese or Dessert
Coperto Euro 3.00
Cover charge per person Euro 3.00
A seconda della disponibilità del mercato alcuni prodotti usati per la preparazione dei nostri piatti potrebbero essere congelati
Depending on the availability of the market any used products for the preparation of our dishes could be frozen
45
Specialità del mese
Monthly Specials
Croccantino – gelato di fegato d’oca
all’essenza balsamica, granella di nocciole e pan brioche tostato
18
Croccantino – Goose foie gras ice-cream
with balsamic essence, hazelnuts and toasted brioche
Filetti di pesce persico al pepe rosa con gnocchetti di patate e ortica
al burro versato
22
Sautéed Perch fillets marinated with pink pepper on potato and nettle dumplings
with melted butter
Tournedos alla Rossini con fegato d’oca e millefoglie di patate
28
Tournedos Rossini style - sautéed beef fillet with goose liver and black truffle
served with potato gratin
Se gradite aggiungere uno dei seguenti piatti delle specialità del mese al vostro
Menù di 3 o 4 portate, ci sarà un carico addizionale di Euro 2 per il Croccantino,
di Euro 4 per i filetti di Persico e di Euro 6 per il Tournedos.
If you like to add one of the following monthly specials to your 3 or 4 courses menu
there will be an additional charge of Euro 2 for the Croccantino, Euro 4 for the Perch fillets
and Euro 6 for the Tournedos.
Antipasti
Insalata caprese di pomodori ciliegia e mozzarelline di bufala
con salsa al pesto
14
Caprese salad with cherry tomatoes, little Bufala’s milk mozzarella and pesto sauce
glutenfree/vegetarian
Millefoglie di baccalà e mantecato patate schiacciate
all’olio extra vergine d’oliva del nostro lago e carta musica
15
Mille-feuille of salted cod and mashed potatoes with Lake Como extra virgin olive oil
and “Carasau” bread
Gamberi spadellati con lime, zenzero e riso Venere
con coulis di pomodoro datterino
Sautéed prawns with lime, ginger, Venus rice and datterini tomato coulis
15
glutenfree
Culatello di Zibello e melone con sorbetto al mojito
18
Culatello raw ham from Zibello and melon with mojito sherbet
Carpaccio di Chianina con rucola e scaglie di Bitto
all’olio extra vergine di oliva e limone
Chianina beef carpaccio, arugula and Bitto cheese
with extra virgin olive oil and lemon juice
15
glutenfree
Vitello Tonnato
Cold veal roast with tuna fish sauce, capers, black olives
on a bed of fresh garden salad
14
glutenfree
Prosciutto d’anatra leggermente affumicato con timballo di ricotta,
mandorle e basilico, chutney di pesche
14
Lightly smoked duck ham with Ricotta cheese timbale and almonds, peaches chutney
Zuppe
Vellutata di carote fredda profumata al lime
10
Chilled Velouté of carrots flavored with lime
glutenfree/vegetarian
Crema di peperoni fredda con gamberi e crostini all’olio di tartufo nero
Chilled cream of bell peppers with prawns and black truffle oil croutons
12
Primi
Risotto ai fiori di campo e maggiorana con capesante e anice stellato
15
Risotto with flower petals and marjoram, sautéed scallops flavoured with star anis
Riso Venere con zucchine e pomodorini profumato alla menta
14
Venus rice with zucchini and cherry tomatoes flavored with fresh mint
glutenfree/vegetarian
Peperonata con caprino fresco e crostini di pane
14
Stew of bell peppers with fresh caprino cheese and croutons
vegetarian
Ravioli alle melanzane con pesto, sminuzzato di datterini
e mousse di mozzarella di bufala campana DOP
15
Eggplant raviolo with pesto, concassè of datterini tomatoes concassé with mousse
of Bufala’s milk mozzarella DOP
vegetarian
Orecchiette ai tre pomodori con Burrata d’ Andria
15
Orecchiette pasta with trio of tomatoes (fresh, sundried and coulis)
and Burrata cheese from Andria
vegetarian
Strigoli al pesto di zucchine e menta con gamberi al vapore
15
Strigoli pasta with pesto of zucchini, mint and steamed prawns
Zuppa di pesce di mare con pane tostato
Sea fish soup with tomato, onion, garlic, spices and herbs served with toasted bread
16
Secondi
Millefoglie di farinata di ceci con misticanza di verdure di stagione
e scaglie di Ricotta pecorina
17
Mille-feuille of chickpeas with mixed seasonal vegetables
and ricotta pecorina cheese
glutenfree/vegetarian
Filetti di lavarello del Lago di Como al forno, con patate schiacciate,
crema di melanzane e pomodorini
20
Baked fillets of Lake Como fresh water bass with crushed potatoes, cream of eggplant
and cherry tomatoes
Filetto di merluzzo nero al forno con olio al basilico e caponata di verdure
22
Fillet of black cod / butterfish with basil oil and vegetable caponata
Suprema di faraona avvolta in lardo di Colonnata
con fonduta di patate al Castelmagno
19
Baked supreme of Guinea fowl wrapped in bacon from Colonnata
with potatoes and Castelmagno cheese fondue
Filetto di manzo al pesto di pistacchi di Bronte e roesti di patate
22
Medallion of beef with pesto of pistachios from Bronte and roesti potatoes
Stinco d’agnello a cottura lenta con salsa al marsala e timo
con millefoglie di patate
Slowly cooked lamb shank with Marsala and thyme sauce
Potato gratin
22
Formaggi
“Tête de Moine” su pane di pera
9
“Tête de Moine” cheese on pear bread
Gelato alla crema di Gorgonzola e mandorle tostate
9
Gorgonzola ice-cream with toasted almonds
Selezione dei nostri formaggi
14
A cheese selection
Un bicchiere di vino per deliziare i vostri formaggi
A glass of wine to delight your cheese
Pinodisè, Contadi Castaldi
Vertemate, Riesling-Traminer, Mamete Prevostini
Passito, Malvasia delle Lipari DOC, Carlo Hauner
Recioto Classico della Valpolicella DOC Tomo XIV, Eleva
cl.
cl.
cl.
cl.
4
4
4
4
6
7
8
9
Dolci
Dolce del giorno
9
Dessert of the day
glutenfree
Panna cotta alla vaniglia con fragoline di bosco
fiammeggiate al Grand Marnier
9
Pannacotta - vanilla cream pudding with wild strawberries with Grand Marnier
Tris di crème brulée: vaniglia, rabarbaro e liquirizia
9
Trio of crème brulée: vanilla, rhubarb and licorice
Vulcano di cioccolato con semifreddo alla vaniglia profumato
al peperoncino ed arancia con crema ai pistacchi di Bronte
9
Chocolate vulcano with vanilla parfait flavored with chili and orange,
served with pistachio cream sauce
Tortino al cioccolato con salsa ai lamponi
9
Chocolate cake with raspberry sauce
Tarte Tatin con gelato alla vaniglia
9
Tarte Tatin – apple tart with vanilla ice cream
Cantucci e Pinodisé
9
Cantucci cookies with almonds and glass of Pinodisé dessert wine
Un bicchiere di vino per deliziare i vostri dolci
A glass of wine to delight your desserts
Moscato d’Asti DOCG, La Dolce Vita, Pico Maccario
Rosé PalmArgentina, Costaripa
Picolit Colli Orientali del Friuli, Abbazia di Rosazzo
Muffato Remember IGT, Podere Rocche dei Manzoni
cl. 10
cl. 4
cl. 4
cl. 4
6
7
8
9