MENU - Spoon Milano

Transcript

MENU - Spoon Milano
Si cucina sempre pensando a qualcuno
altrimenti stai solo preparando da mangiare
When you cook, you're always thinking about who you're preparing for,
otherwise you're just making something to eat
(EGYZIA, TWITTER)
Antipasti / STARTERS
Insalatina di carciofi crudi con pinoli tostati e scaglie di castelmagno
/ Raw artichokes salad with toasted pine nuts and Castelmagno cheese flakes
11
Tartare di filetto di manzo con fonduta al parmigiano reggiano
/ Beef Fillet Tartare with Parmigiano Reggiano cheese fondue
13
Flan di patata con parmigiano, salsa al basilico e pomodoro confit
/ Potatoes Flan with Parmigiano Cheese, basil and tomato confit sauce
10
Carpaccio di ricciola con pesto di pistacchio e pasta fillo
/ Amber Jack Carpaccio with pistachio pesto and Phyllo dough
13
Millefoglie di piovra accompagnata da olive taggiasche e CROCCANTE di patata
/ Octopus Mille-feuille served with olives taggiasche and potato crunch
12
Costolette di agnello scottate in padella con insalatina di cicoria
/ Lamb cutlets seared in frying pan with chicory salad
14
Tartare di salmone con salsa Guacamole
/ Salmon Tartare with Guacamole sauce
13
Primi / MAIN COURSES
Risotto al CARBONE VEGETALE, salsa allo zafferano e ragù di ossobuco
/ Vegetable Charcoal Risotto with Saffron sauce and OssoBuco ragu
14
Agnolotti di pasta fresca ripieni di scampi e patata dolce su vellutata di cime di rapa
/ Agnolotti filled with prawns and sweet potato served on velvet Cime di Rapa cream
15
Linguine di Gragnano TRAFILATE AL BRONZO CON BISQUE DI GAMBERO ARGENTINO
/ Linguine from Gragnano, brass wire-drawned, served with Argentinian Prawn Bisque
14
Risotto mantecato al pesto di pistacchio e cubetti di spada scottato
/ Risotto creamed with pistachio pesto and seared cubes of swordfish
14
Tagliatelle all'uovo con porro arrostito, scorze di limone glassate,
polvere di capperi e pecorino
/ Tagliatelle with roasted leek, frosted lemon rinds, capers dust and pecorino cheese
Pappardelle di pasta fresca al ragù toscano
/ Pappardelle with Tuscan ragu
12
10
Secondi / FISH&MEAT MENU
Torretta di filetto con manzo, melanzane croccanti e crema al parmigiano
/ Beef Filet Turret with crispy eggplants and Parmigiano cheese sauce
20
ricciola scottata con stracciatella di bufala, peperoncino verde e pomodoro confit
/ Seared Amber Jack with stracciatella cheese, green chilli pepper and tomato confit
18
Tentacoli di piovra grigliati con broccoli al vapore
/ Grilled octopus with steamed broccoli
16
Filetto di maialino sfumato al marsala e bacche di ginepro
/ Piglet Filet simmered with Marsala wine and juniper berries
15
Branzino al forno accompagnato da zucchine alla scapece e vellutata di pomodoro pachino
/ Baked Seabass served with marinated zucchini and velvet tomato pachino cream
17
Grigliata di carne NOBILE
/ Noble mixed grilled meat
25
cocotte DI ZUCCA E CIME DI RAPA CON PATATA ROSSA E SOFFICE SPUMA AL MONTASIO
/ Pumpkin and Cime di Rapa cocotte with red potato and soft Montasio cheese mousse
12
Dolci / DESSERTS
Tortino al cioccolato con gelèe alle pere
/ Little chocolate Pie with pears gelèe
6
CREMOSO DI SPAGNA E SALSA AL PISTACCHIO CON MARMELLATA AL MANDARINO
/ Creamy Sponge Cake and pistachio sauce with tangerine jam
6
Tiramisù DELLA TRADIZIONE
/Tiramisù from tradition
5
Semifreddo al caffè con nocciole e crema inglese alla cannella
/ Coffee Semifreddo with cinnamon english custard
5
Cheesecake alla fragola con biscotto al cacao e amaretti
/ Strawberry Cheesecake with chocolate biscuit and amaretti
6
VELO di cioccolato gianduja morbido, lastre di cioccolato bianco con
riso soffiato e salsa al kiwi
/ Voile of soft Gianduja chocolate, sheets of white chocolate with puffed rice and kiwi sauce
6
Alcuni ingredienti possono essere freschi o surgelati a seconda della disponibilità di mercato
Per la lista degli allergeni rivolgersi al personale
Some ingredients can be fresh or frozen depending on availability
For allergens or ingredients list refer to our staff
Non esiste una buona cucina o una cucina cattiva.
Esiste solo quello che piu´piace
there's no such things as good or bad cuisine.
the only one that exists is the one you like
(ferran adria')