Every Man in His Humour - Prologue - Ben Jonson

Transcript

Every Man in His Humour - Prologue - Ben Jonson
1
Carmelo Mangano – http://www.englishforitalians.com – for private use only.
Ever y Man and His Humour - Prolo gu e
Ben J onson
Trad uzione Letterale
Thou gh n eed make man y po ets, and s om e su ch
Sebben e il bis o gno fa ( c r e a ) molti p oeti, ed al cuni di loro ,
As art and n ature h ave not bett er'd much ;
b ettered
Non h anno mi glio rato molto l’art e e la n atura;
Yet ou rs for want hath not so lov ed t he s tage,
h as
Tuttavi a il nost ro ( p o e t a ) per mancanza n on ha amat o tant o il teatro,
As he dare serve t he ill customs of th e age,
Giacch é lui ( i l p o e t a ) osa s ervi re l e cattiv e usanze dell ’epo ca,
Or pu rchas e you r d elight at su ch a rate,
O comp ra il tuo pi acere a t al e cost o,
As, fo r it, he hims el f must justl y hat e:
In qu anto p er esso , l ui stesso dev e giust amente odiare:
To mak e a chil d now swad dled, to p roceed
Per creare u n b ambi no ad esso in fasce, farlo di vent are
Man, and th en s hoot up, in on e b eard an d weed,
Uomo, e poi crescere (di colp o), con una barba ed avvizzire,
Past threes co re years; or, with three rust y s words,
Passati i s ess anta an ni; o, co n tre sp ad e arru gginit e,
And h elp o f som e few foot and hal f-foot words,
E (con) l ’ai uto di al cune parol e di un pi ede e m ezzo pied e,
Fi ght o ver Yo rk and Lan cast er's kin g j ars ,
Combatte per le giare del re di York e La ncast er,
And in th e t yrin g - h ouse b rin g wounds t o scars.
E stan can dosi – port ano a cas a le ferite p er cicatrizzare.
He rath er pra ys yo u will be pl eas 'd to see
Lui piuttosto ti prega ch e tu sarai cont en to di ved erne
One s uch t o-d a y, as other pla ys should b e;
Una così o ggi, come altre op ere dov rebb ero ess ere;
Where neith er cho ru s wafts you o 'er th e seas,
Dove né il co ro ti in nalza sui m ari,
ov er
2
Nor creakin g th rone comes down the bo ys to please;
Né lo scricchiolante trono vi en e giù p er compiacere i ragazzi;
Nor nimbl e sq uib is seen to make afeard
afraid
Né un agil e razzo si è visto imp au rire
The gentl ewom en; n or roll 'd bull et h eard
Le nobil donn e; n é si è s entito s coppi are un proi ettile
To sa y, it thund ers; nor tem pestu ous d ru m
Per di re, ch e tuon a; né un t ambu ro t empestoso
Rumbles, to t ell yo u when the storm d ot h com e;
does
Rimbomba, p er dirti quando il tempo rale viene;
But d eeds, and l an gu age, such as men do use,
Ma i fatti, ed il lin guaggio, com e qu ello che usan o gli uomini ,
And p erso ns, su ch as comed y would cho ose,
E le p ers one, tali co me la comm edia scegli erebb e,
When she would shew an im age of the ti mes,
sho w
Quand o lei m ostrerebbe un a imm agine d ei tempi,
And spo rt with human follies , not with crimes.
E tratt erebb e con l e follie um an e, no n co n i crimi ni (l e v ergo gn e).
Ex cept we make th em such, b y lovin g st ill
Solo ch e noi li ren di amo tali, am ando an cora
Our p opular errors, when we know the y' re ill
I nostri erro ri pop ol ari (umani ), ( a n c h e ) quando sap piamo ch e sono cattivi
I mean su ch errors as yo u 'll all co nfess,
In tend o dire q uegli erro ri ch e v oi tutti co nfess erete (ammett erete),
B y l au ghin g at t hem, the y d es erv e no l ess :
Ridendo di loro, loro non m eritano di m eno:
Which wh en yo u heartil y do, th ere's hop e left th en,
Che qu ando tu lo fai calo ros ament e, allo ra c’è anco ra speran za,
You, th at h ave so grac'd monst ers, m a y l ike men.
Voi ch e avet e così o norato i mostri , pot ete am are gli u omini.
3
Hello!
Con il mio lavoro di traduzione ti sto aiutando con i tuoi studi.
Sul mio sito www.englishforitalians.com troverai oltre 100 traduzioni
di poesie e brani letterari inglesi, che puoi scaricare gratuitamente.
Aiutami a far conoscere il mio Corso di Inglese, frutto di molti anni
di lavoro, e specificamente scritto per studenti italiani.
Grazie,
Carmelo Mangano
[email protected]
Corso di Inglese “English for Italians”
Un DVD con 18 ore di registrazioni in mp3
30 Units in formato PDF (750 pag.)
Prezzo: 35 euro (spese di spedizione incluse)
Per vedere le modalità di pagamento e scaricare gratuitamente le
prime 10 Units del Corso visita il mio sito:
www.englishforitalians.com
Se hai bisogno della traduzione di una poesia non presente nel
sito, contattami, cercherò di accontentarti.
[email protected]