Composed Upon Westminster Bridge

Transcript

Composed Upon Westminster Bridge
1
Composed Upon W estminster Brid ge (Sc r i t t a s ul pont e di Wes t mi ns t er )
Willia m Wo rdsworth
Traduzione Letter al e
Eart h has not anyt hi ng t o s how m or e f ai r :
La t er r a non ha ni ente da mos t r ar e pi ù bello:
Dul l w oul d he be of soul w ho coul d pas s by
I ns ens i bil e d’ ani mo s ar ebbe col ui che pot rebbe i gnor ar e
A s i ght s o t ouchi ng in i t s m aj es t y:
Uno s pet t acol o così commovent e nel l a s ua maes t os i t à:
Thi s ci t y now dot h, li ke a garm ent , w ear
Ques t a ci t t à or a, come un i ndument o, i ndoss a
= does w ear
The beaut y of t he m orni ng; s i l ent , bare,
La bel l ez z a dell a mat ti na; s i lenz i os a, nuda,
Shi ps , t ow ers , domes, t heat res , and t em ples l i e
Navi , t or r i , cupole, t eat r i , e t empli gi acci ono
O pen unt o t he f i el ds , and t o t he s ky;
Aper t i ai campi ,e al ci el o;
Al l bri ght and gl i tt eri ng i n t he s m okeles s ai r.
T utt a br il l ante e s ci nti l l ant e nell ’ ari a s enza f umo.
Never di d s un m ore beaut if ul s teep
M ai un s ol e pi ù bel l o i nondò
s t eep
= s t eeped
I n hi s f i r st s pl endor , val l ey, rock, or hi ll ;
Nel s uo pr i mo s pl endor e, val l e, r occi a, o col l i na;
Ne’ er s aw I , never f el t , a cal m s o deep!
ne’ er = never
M ai vi di i o, mai s enti i, una cal ma cos ì pr ofonda!
The ri ver gl i det h at hi s ow n sw eet w i ll :
gl i det h = gl i des
I l f i ume s ci vol a (s cor re dol cement e) a s ua pr opr i a dol ce vol ont à:
Dear God! t he very hous es s eem asl eep;
Car o Di o! (Di o mi o !) per s i no l e cas e s embr ano addor ment at e;
And al l t hat m i ght y hear t i s l yi ng s t il l !
E t ut t o quel pos sent e cuor e s t a gi acendo i mmobi l e (i l cuor e di Londr a)
Carmelo Mangano – http://www. englishforitalians.com – for private or academic use only.
2
Hello !
Con il mio lavoro di traduz ione ti sto aiutando con i tuo i
studi.
Sul mio sito www .englishforitalians.com troverai o ltre 100
traduzioni di poe sie e brani letter ari inglesi, che puoi
scaricare gratuit amente.
Aiutami a far co noscere il mio Cor so di Inglese, fr utto di
molti anni di lavoro, e specificamente scritto per studenti
italiani.
Grazie,
Carmelo Mangano
carmelo [email protected] m
Corso di Inglese “English for Italians”
Un D VD con 18 o re di registrazio ni in mp3
30 Units in formato PDF (750 pag.)
Prezzo: 35 euro (spese di spediz ione incluse)
Per vedere le mo dalità di pagame nto e scar icare
gratuitame nte le prime 10 Units del Corso visita il mio
sito :
www.englishforitalians.co m
Se hai bisogno della traduzio ne di una poesia non
presente nel sito , contattami,
cercherò di accontentarti.
carmelo [email protected] m