programmazione disciplinare per competenze

Transcript

programmazione disciplinare per competenze
PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE PER COMPETENZE SECONDO BIENNIO
PROFESSIONALE SERVIZI COMMERCIALI
ANNO SCOLASTICO 2014/2015
1. SECONDO BIENNIO
DISCIPLINA: INGLESE
DOCENTE: MARZIA TERRENI
Competenze da conseguire alla fine del II biennio relativamente all’asse culturale:
ASSE DEI
LINGUAGGI
C
O
M
P
E
T
E
N
Z
E
Usare l’inglese
per scopi comunicativi
ed utilizzare i linguaggi
settoriali
relativi
ai
percorsi di studio, per
interagire in diversi
ambiti
e
contesti
professionali, al livello
B1+ del quadro comune
europeo di riferimento
per le lingue (QCER)
redigere
relazioni
tecniche e documentare
le attività individuali e di
gruppo
relative
a
situazioni professionali
individuare e utilizzare
gli
strumenti
di
comunicazione e di team
working più appropriati
per
intervenire
nei
contesti organizzativi e
professionali
di
riferimento
partecipare ad attività
dell’area marketing e
ASSE MATEMATICO ASSE SCIENTIFICOTECNOLOGICO
ASSE STORICOSOCIALE
alla realizzazione di
prodotti pubblicitari;
realizzare attività tipiche
del settore turistico e
funzionali
all’organizzazione
di
servizi
per
la
valorizzazione
del
territorio e per la
promozione di eventi
CLASSE TERZA
Competenze
Utilizzare il linguaggio settoriale per interagire in diversi ambiti e contesti di studio e di lavoro;
stabilire collegamenti tra le tradizioni culturali locali, nazionali ed internazionali sia in una
prospettiva interculturale sia ai fini della mobilità di studio e di lavoro; utilizzare le reti e gli
strumenti informatici nelle attività di studio, di ricerca e di approfondimento disciplinare; essere
sensibili alle differenze di cultura e di atteggiamento dei destinatari, al fine di fornire un servizio il
più possibile personalizzato; sviluppare ed esprimere le proprie qualità di relazione, comunicazione,
ascolto, cooperazione e senso di responsabilità nell’esercizio del proprio ruolo.
Abilità/capacità
Esprimere le proprie opinioni con relativa spontaneità nell’interazione orale, su argomenti generali,
di studio e di lavoro
Utilizzare strategie nell’interazione e nell’esposizione orale in relazione agli elementi di contesto.
Comprendere idee principali, elementi di dettaglio e punto di vista in testi orali in lingua standard,
riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro.
Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati
divulgativi riguardanti argomenti relativi al settore d’indirizzo.
Comprendere idee principali, dettagli e punto di vista in testi scritti relativamente complessi,
continui e non continui, riguardanti argomenti di attualità, di studio e di lavoro.
Utilizzare le tipologie testuali tecnico-professionali di settore, rispettando le costanti che le
caratterizzano.
Produrre nella forma scritta e orale, brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, su
esperienze, processi e situazioni relativi al proprio settore di indirizzo.
Utilizzare lessico e fraseologia di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata.
Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e
viceversa.
Riconoscere la dimensione culturale della lingua ai fini della mediazione linguistica e della
comunicazione interculturale.
Conoscenze
Argomenti scanditi in base al testo in adozione: AA. VV., GOOD PRACTICE IN BUSINESS,
EUROPASS e Student’s resource book
CONOSCENZE GRAMMATICALI (lungo tutto il corso dell’anno)
Tempi verbali: Past simple tense, Present Perfect, Duration Form + for/since, future simple
dopo alcuni verbi come hope, trust, doubt, assume, think, be sure. Infinito di
fine/scopo (to+inf)
Frasi ipotetiche: First Conditional, Second Conditional
Verbi modali
be interested in, succeed in, prevent sb from, etc.
Word building (formazione parole di area semantica commerciale, word families)
Countable and uncountable nouns nel linguaggio economico e commerciale: (goods,
customs, premises / information, equipment, money,news, progress). Uncountable nouns che
cambiano significato al plurale (business)
Traduzione di “come” (how / like / as) e significati di as
By / within e altre preposizioni
A - TEORIA COMMERCIALE
A1- Stages of a sales transaction: the enquiry;
A2- The reply to the enquiry (offers, quotations)
A3- Some Incoterms: EXW, DDP
B - CORRISPONDENZA COMMERCIALE
B1- Introduction to business communication
Personal phone calls / Business phone calls
Business letters, faxes, e-mail messages
B2- Offers and replies
Telemarketing, unsolicited offers and spam
B3- Making enquiries
Enquiries on the phone
Enquiries in writing
o layout
o Lessico specifico e fraseologia caratteristica
Internet enquiries
B4- Responding to enquiries
o
Lessico specifico e fraseologia caratteristica
C - BUSINESS AND LEGAL FILES
C1- MODULE 2 – MARKETING
What marketing is about
Market research
The marketing mix
Advertising media
C2- MODULE 1 – THE ECONOMY
What’s the economy
The production and consumption cycle
o Consumerism
o Product identification and protection
o Price supply and demand
o Channels of distribution
D - Argomenti di Civiltà:
Almeno uno dei seguenti argomenti di "civiltà"
The UK of Great Britain and Northern Ireland
D1- The land
o the British Isles
o the Channel Islands
o England – Scotland – Wales – Northern Ireland
D2 - The people
o Population and ethnic diversity
o Religion and national identity
o The School system
Tempi
TRIMESTRE: A1; B1,2,3; C1.
PENTAMESTRE: A2,3; B4; C2; D1 e/o D2.
CLASSE QUARTA
CONOSCENZE
Argomenti scanditi in base al testo in adozione: AA. VV., GOOD PRACTICE IN BUSINESS,
EUROPASS + Student’s resource book
CONOSCENZE GRAMMATICALI (lungo tutto il corso dell’anno).
Principali tempi e aspetti verbali (duration form).
Frasi ipotetiche: tutte.
Modali e verbi sostitutivi: obblighi/divieti/eventualità; permessi, proibizioni, probabilità,
capacità/riuscita (need to, be forced to, be supposed/expected to; be likely/unlikely; be able to; be
allowed to, etc.)
Uso dei seguenti verbi: can’t help + gerund, to do without something, have something done, depend
on, advise, would rather e tutti i phrasal verbs che si incontreranno.
TEORIA COMMERCIALE (trimestre)
STADI DELLA TRANSAZIONE COMMERCIALE:
Orders
Confirmations of order
DOCUMENTS
The invoice
The proforma invoice
TRANSPORTING GOODS
Packing
Different packing containers
MEANS OF TRANSPORTING GOODS
Transport by land
o by road
o by rail
Transport by sea
Transport by air
TRANSPORT DOCUMENTS
The International Road Consignment Note
The Rail Consignment Note
The Air Waybill
The Bill of Lading
TEORIA COMMERCIALE (Pentamestre)
INCOTERMS 2000
(EXW, FOB) CFR, CIF,CPT, CIP (lungo tutto l’anno)
PAYMENTS IN INTERNATIONAL TRADE (pentamestre)
Bank transfer
B/E (Bill of Exchange)
CORRISPONDENZA COMMERCIALE
Negotiating orders
o Useful expressions for placing orders: (trimestre)
1.
1. Orders on the phone
2. Orders in writing
3. Conditional orders
o
Useful expressions for responding to orders: (pentamestre)
1.
1. Accepting the order
2. Declining the order
ARGOMENTI DI "CIVILTA’"
Uno di questi due argomenti: (Trimestre)
The UK - The land and the people:
The British Isles, The Channel Islands
England, Scotland, Wales, Northern Ireland
National identity
The school system:
the British school system
Curriculum and examinations
Uno di questi due argomenti:(pentamestre)
Trends in the British Economy:
agriculture and fishing
manufacturing
enerrgy
services
A window on history:
from Stone Age to the Tudors
from the Civil War to the Empire
1234-
Competenze: si intendono le specifiche competenze di base disciplinari previste dalla
Riforma (Linee Guida e/o Regolamento)
Abilità: capacità di applicare conoscenze e risolvere problemi.
Conoscenze: Contenuti disciplinari.
Tempi: espressi in periodi o mesi o settimane, ecc.
Le conoscenze saranno verificate, attraverso un congruo numero di prove (almeno tre nel
trimestre e quattro nel pentamestre), con le seguenti tipologie di verifica:
- prove scritte: tests oggettivi di conoscenza ed applicazione di strutture ed items linguistici
(esercizi di riconoscimento, trasformazione, riempimento, riordino, completamento), nonché di
produzione guidata di brevi testi e dialoghi; reading comprehensions; traduzione; prove strutturate,
semi-strutturate; composizione di lettere commerciali su traccia in italiano o in inglese/in risposta a
precedente corrispondenza; compilazione di moduli di tipo professionale;
- prove orali: risposte a stimoli e/o domande; role-play in situazioni note (guided interaction);
esposizione in lingua di contenuti relativi alla cultura del paese studiato e all’ambito professionale;
listening comprehension e dettato; traduzioni e retroversioni.
Per la valutazione delle conoscenze/abilità si fa riferimento alle griglie allegate approvate dal
Dipartimento di Lingue Straniere:
GRIGLIE DI VALUTAZIONE
VALUTAZIONE
PROVE SCRITTE SOGGETTIVE
PROVE
SCRITTE SOGGETTIVE
GIUDIZIO - VOTO
OTTIMO
10 - 9
BUONO
8- 7
DISCIPLINARE
E
DESCRITTORI
50 %
DELLA
50 %
CONTENUTO
LESSICO
Contenuto pertinente, Accurato e appropriato
coerente, esaustivo
FORMA:
ortografia morfologia- sintassi
Corretta
Contenuto pertinente,
coerente, esauriente
Appropriato
Quasi
sempre
corretta, con errori
non gravi
6
Contenuto pertinente
ed adeguato
Adeguato
Adeguata, con errori
che
non
compromettono
la
comprensione
INSUFFICIENTE 5
Contenuto pertinente,
ma non completo
Non sempre adeguato
Non
sempre
adeguata,
con
frequenti errori che
non compromettono
la comprensione
GRAV. INSUF. 4 ….
Contenuto
pertinente
frammentario
SUFFICIENTE
PROVE ORALI
non Decisamente inadeguato Non corretta, con
e/o
gravi errori che
compromettono
la
comprensione
PROVE ORALI
50%
50%
GIUDIZIO VOTO COMPRENSIONE
CONOSCENZE
OTTIMO
LESSICO
MORFOSINTASSI
10 - 9 Comprende
e Accurata proprietà lessicale e uso
risponde
con delle strutture morfosintattiche
prontezza in modo
pertinente
ed
esaustivo
8 – Comprende
risponde in
pertinente
esauriente
BUONO
7
SUFFICIENTE
GRAV. INSUF.
….
corretto Esposizione
sicura
e
scorrevole con
pronuncia
ottima
e Lessico appropriato ed uso delle strutture Esposizione
modo morfosintattiche sostanzialmente corretto abbastanza
ed
sicura
e
scorrevole con
pronuncia
buona
6 Comprende
il Lessico
ed
uso
delle
significato globale e morfosintattiche adeguati
risponde in modo
pertinente fornendo
le
informazioni
essenziali
INSUFFICIENTE 5 Comprende
risponde in
parziale
FLUENCY
PRONUNCIA
strutture Esposizione
non sicura e
pronuncia non
sempre
corretta
e Lessico
ed
uso
delle
strutture Esposizione
modo morfosintattiche non sempre adeguati
stentata
e
pronuncia
spesso
scorretta
4 Non comprende i Lessico
ed
uso
delle
strutture Esposizione
quesiti e non sa morfosintattiche decisamente inadeguati molto
rispondere a semplici
impacciata e
domande
pronuncia
scorretta
PROVE SCRITTE DI COMPRENSIONE E PRODUZIONE
Competenze
Descrittore (l'asterisco indica la soglia della sufficienza)
Punteggio
Comprensione
prova non svolta* / testo completamente frainteso
1
la comprensione è frammentaria
2
** il testo viene compreso in modo globale, trascurando qualche dettaglio e/o ripropone in 3**
modo meccanico parti del testo
la comprensione è completa ed esatta
Elaborazione
contenuto
del il contenuto non è coeso in qualche punto e/o incompleto
e/o frammentario e/o non sempre pertinente
4
1
** il contenuto è sostanzialmente pertinente e/o scarno e/o non perfettamente organizzato 2**
il contenuto è pertinente e coeso
3
il contenuto è pertinente e coeso, con elementi di rielaborazione personale appropriati
4
Lessico e ortografia errori di
ortografia che non compromettono la comprensibilità del contenuto e/o 1
(Per alunni con DSA, lessico non adeguato o errato
solo
le
voci **qualche errore ortografico e/o lessico sostanzialmente corretto, ma limitato
2**
riguardanti LESSICO) ortografia corretta e lessico adeguato, corretto e vario
Morfosintassi
3
forma con errori che spesso ostacolano la comprensibilità del contenuto e/o forma con un 1
numero eccessivo di errori
forma con
numerosi errori e/o interferenze che tuttavia non compromettono 2
la comprensibilità del contenuto
** forma adeguata, con errori minori o sporadici
3**
forma corretta o con errori ininfluenti
4
Punteggio totale
________/15
Le metodologie didattiche d’insegnamento delle conoscenze saranno le seguenti:
o lezione frontale
o lezione dialogata
o lavoro cooperativo
o problem solving
o ricerca guidata
Strumenti didattici:
o libro di testo in adozione
o laboratori
o LIM
o audiovisivi
o materiali informatici e multimediali
o appunti dalle lezioni
UDA (eventualmente in comune con altre discipline o in codocenza) - si concorderà nel
pentamestre
La valutazione da proporre al Consiglio di classe in sede di scrutinio finale sarà improntata ai criteri
stabiliti dal Collegio dei Docenti e dal Consiglio di classe.
La valutazione finale terrà conto dei risultati delle prove scritte e orali, ma anche del livello di
partenza dell'alunno e dei progressi compiuti, del grado di interesse, attenzione e partecipazione alle
lezioni, della cura nell'utilizzo del materiale scolastico, della puntualità nelle consegne e
dell'impegno dimostrato.
Vengono considerati, oltre alla conoscenza dei contenuti disciplinari e alle competenze e abilità
specifiche, anche elementi quali:
qualità della partecipazione al lavoro didattico,
proprietà e precisione espositiva,
autonomia nello studio,
creatività nell’approfondimento e nell’elaborazione,
impiego regolare ed efficace del tempo-studio,
progressivo miglioramento dell’apprendimento,
rispetto delle regole di funzionamento dell’Istituto.
IL COORDINATORE DI MATERIA
MARZIA TERRENI