45. Sant`Antioco (South West Coast - GPS: N 39° 03` 13``

Transcript

45. Sant`Antioco (South West Coast - GPS: N 39° 03` 13``
45
CORSICA
L:GM:GMBH<H
NORD
NORD
ORIENTALE
OCCIDENTALE
SERVIZI DEL PORTO
SUD
IHKM?:<BEBMB>LL>KOB<>L=NIHKM
Assistenza medica t Medical
Market t Supermarket
Assistenza meccanica t Mechanical
assistance t Assistance mécanique
Self service t Self-service restaurant
Assistenza elettrica t Electric
Tavola calda t Cafeteria
Assistenza elettronica t Electronic
assistance t Assistance électronique
Boutique
Assistenza cantieristica t Shipyard
Farmacia t Chemist’s
Aspirazione acque nere t Sewage
Noleggio bici t Bike rental
Carrello elevatore tFork-lift truck
tChariot élévateur: 8 T
Noleggio gommoni/barche t Boat/
Gru fissa tTower crane
tGrue fixe: ....... T
Noleggio imbarcazioni con skipper
/equipaggi t Boat rental with skipper/crew
Sant’Antioco è situata sull’isola omonima, la maggiore delle isole sarde e la quarta d’Italia per estensione dopo Sicilia, Sardegna
e Isola d’Elba. L’isola è collegata alla Sardegna grazie a un istmo artificiale. Vanta un pregevole patrimonio archeologico e
una sua parte è coltivata a vigneti di Carignano da cui si produce un ottimo vino D.O.C. Il comune omonimo conta oltre 11
mila abitanti.
assistance t Assistance médicale
assistance t Assistance électrique
Sant’Antioco is situated on the homonymous island, the largest Sardinian island and the fourth in size to Sicily, Sardinia and Elba at an Italian
level. The island is connected with Sardinia by a man-made isthmus. It has a valuable archaeological heritage and part of its territory is
cultivated with grapes of Carignano, from which they make a great D.O.C. wine. The municipality of Sant’Antioco has more than 11 thousand
inhabitants.
KM<%G;;A<=FL9D=KGML@%O=KLKM<%G;;A<=FL9D=
146
assistance t Assistance aux chantiers
Sant’Antioco est situé sur l’île du même nom. C’est la plus grande des îles sardes et la quatrième d’Italie pour extension après Sicile, Sardaigne
et l’Ile d’Elba. L’île est reliée à la Sardaigne grâce à un isthme artificiel. Elle est dotée d’un important patrimoine archéologique et une partie de
ses terres sont cultivées en vignes de Carignano, avec lequel on produit un exceptionnel vin D.O.C. La ville, qui porte le même nom, compte
plus de 11 mille habitants.
disposal t Aspiration des eaux souillées
?HK
N 39° 03’ 13’’ - E 08° 28’ 25’’
Igienici tToilets
WC Servizi
t Services hygiéniques
tedesca t German
DE Lingua
t Langue allemande
Carte di credito t Credit cards
t Cartes de crédit
01/01 - 31/12
TIPOLOGIA t5:1&t5:10-0(*&
Privato t Private t Privé
Pubblico t Public
Pubblico gestione privata t Public but privately managed
t1VCMJDHFTUJPOQSJWÏ
t Location de bateaux avec skipper/équipage
spagnola t Spanish
ES Lingua
t Langue espagnole
PERIODO DI APERTURA t01&/*/(1&3*0%t1²3*0%&%067&3563&
@ Internet
Lavanderia t Laundry
t Laverie
fax t Fax service
fax Servizio
t Service fax
P
Parcheggio auto t Car park
t Parking
GLOBAL GESTIONI S.R.L. - 349 1393324
347 9173684 - [email protected]
www.porticciolo.info - VHF 16 / 64
raft rental t Location de zodiac/bateaux
Docce t Showers
t Douches
Accessibilità disabili t Access for
disabled people t Accessibilité aux
personnes handicapés
45 K9FL9FLAG;G
t Location de vélos
inglese t English
EN Lingua
t Langue anglaise
AEE=JKAGF=E9KKAE9t."9*.6.46#.&34*0/t'-055"*40/."9*.6.
SUD
ORIENTALE
t Pharmacie
t Surveillance
4m
Telefono t Phone t Téléphone
Fax
E-mail
Sito Web t 0OMJOFt Site Internet
t Snack-bar
Guardiania t Guard house
t*OGPT.ÏUÏPSPMPHJRVFT
Romano t Au sud du Port l’abord est permit aussi dans le Port Pont
Romain (N 39° 03’ 13’’ - E 08° 28’ 56’’)
EG<9DAL—<AHJ=FGL9RAGF=t5:1&0'#00,*/(t.0%"-*5²%&3²4&37"5*0/
t Self service
francese t French
FR Lingua
t Langue française
300
A sud del Porto l’approdo è possibile anche nel Porto Ponte
Romano t South of the Marina, berthing is also possible in Porto Ponte
DMF?@=RR9E9KKAE9t."9*.6.-&/(5)t-0/(6&63."9*.6.
t Marché
Meteot Weather forecast
HGKLA:9J;9t#&35)4t1045&4%"."33"(&
25 ml
t Pizzeria
147
t Carburant
OCCIDENTALE
Dotazioni pontili e banchine
t8IBSGBOECFSUIGBDJMJUJFT
t&RVJQFNFOUTBQQPOUFNFOUTFURVBJT
Energia elettrica t Electric power
t Energie électrique
Acqua t Water
t Eau
Rifiuti normali t Normal wastes
t Déchets ordinaires
Rifiuti speciali t Special wastes
t Déchets extraordinaires
Bar
@ Internet
Ristorante t Restaurant
TV TV
K9FL9FLAG;G
Pizzeria t Pizza restaurant
INDIRIZZO t"%%3&44t"%3&44&
Carburante t Fuel
VIABILITÀKH:=<HGG><MBHGLOB:;BEBM¡
Stazione ferroviaria t Railway station t Gare de chemin de fer:
Carbonia km 16,5; Cagliari km 85,5
Stazione autobus t Bus station t Gare de bus:
Carbonia km 16,5; Cagliari km 85,5
Collegamenti stradali t Road links t Liaisons routières:
S.S. 126 Sant’Antioco - Marrubiu km 0,5
S.S. 195 Cagliari - San Giovanni Suergiu km 10
S.S. 131 Cagliari - Porto Torres km 80