Collezione Autunno Inverno 2015/2016

Transcript

Collezione Autunno Inverno 2015/2016
Collezione Autunno Inverno 2015/2016
Un’avventura gastronomica per farVi godere le prelibatezze di una cucina Mediterranea che segue
il ritmo delle stagioni dove l’origine è sempre la maniacale ricerca della migliore materia prima.
Lo chef executive Paolo Cappuccio a guida della cucina premiata dalla Michelin con la prestigiosa stella,
si rende interprete della volontà della famiglia Chignola, da più di 19 anni alla direzione del ristorante.
A gastronomic adventure to enjoy the delicacy of the Mediterranean cuisine that follows the rhythm of the
Seasons where the source of everything is always a careful research of the very best raw material.
Executive Chef Paolo Cappuccio, head of the prestigious star awarded-winning cuisine by Michelin Guide
becomes the interpreter of the will of the Chignola family that for more than 19 years manage the restaurant.
Gusto e Benessere Antiaging
La nuova frontiera della cucina
per restare giovani!
Il nostro Chef Paolo Cappuccio
La scienza ha ormai certificato che il cibo
è la prima fonte di giovinezza e salute.
Il nostro Chef Paolo Cappuccio esperto in Nutrizione
Culinaria, adotta un Metodo straordinario che
garantisce piatti gustosi e innovativi nella tradizione.
Il suo approccio tiene conto di tre fattori:
il conteggio nutrizionale, la scelta dei metodi
di cottura e l'abbinamento dei cibi.
Nato dalla collaborazione con la dott.ssa Chiara Manzi,
massima esperta in Europa, Nulla è «proibito» se si
scelgono i cibi giusti e li si cucina nel modo giusto,
trasformandoli in piatti favolosi che potenziano
il loro effetto sulla longevità.
Science has determined that food
is the first source of youth and health.
Our Chef Paolo Cappuccio, an expert in Nutrition
Culinary, adopts an extraordinary method
that guarantees tasty and innovative dishes.
His approach thinks of three important factors:
nutritional counting, choice of cooking methods
and combination of foods.
In collaboration with Dr. Chiara Manzi,
best expert in Europe, Nothing is "Forbidden"
if we choose the right foods, cooking them
in the right way, turning them into fabulous dishes
that enhance their effect on longevity.
La Dieta Mediterranea
E’ oggi uno "stile di vita", dove il cibo
è una scusa per socializzare con amici e familiari,
dove la gente ama trascorrere il suo tempo all'aria aperta
dove camminare, andare in bicicletta, giocare a golf,
e molte altre, … sono le attività fisiche preferite.
It is “Lifestyle” where food is an excuse to socialize
with friends and family, where people enjoy to spend
their time outdoors and where walking and cycling
are the favorite physical activities.
Per raggiungere la perfezione è nostra premura
ricercare le migliori materie prime del territorio Italiano,
così che ogni piatto creato dal nostro Chef
sia buono da morire, … anzi da vivere.
To achieve the perfection, it endeavors to search
the best ingredients of the Italian Territory,
so that every dish created by our Chef is good to die,
... on the contrary for living.
Antiaging
Gluten Free
Menù Degustazione
“Un Territorio da Scoprire”
Un percorso attraverso le materie prime del territorio.
Una successione di sapori e profumi che prendono spunto
dal nostro bellissimo Lago di Garda e dal vulcanico Monte Baldo.
A journey through the local ingredients.
A succession of flavors and aromas that are inspired
from our beautiful Lake Garda and the volcanic Monte Baldo.
Valore economico del Menu Degustazione € 135 per persona
Il Menù Degustazione viene proposto per tutti i commensali della tavola.
The Tasting Menu will be served to the whole table.
L’abbinamento di Vini al Calice al menù degustazione viene proposta al costo di € 65 per persona.
Our sommelier suggests a wine tasting by glass combined with our tasting menu at a cost of € 65 per person
Carosello di Benvenuto
Amuse bouche
Franciacorta Brut s.a. - Ferghettina
_______________________
Crema croccante alla mela verde, cardamomo e Foie Gras d’oca arrostito
Green apple creme brulèe, cardamom and roasted Foie Gras
Passito bianco “San Gioan Brinat” 2014 - Pasini
_______________________
Tartar di manzo “Fassona Piemontese selezione Oberto”, tartufo invernale e uovo soffice di quaglia
Beef tartar “Fassona Piemontese selection Oberto”, black truffle and quail egg
Bardolino doc 2014 - Menegotti
_______________________
Riso Carnaroli “Acquerello” alla zucca nostrana, Parmigiano riserva e riduzione di Amarone della Valpolicella
Carnaroli Rice “Acuerello” with pumpkin, Parmesan and Amarone della Valpolicella sauce
Chianti classico “Peppoli” 2011 - Marchesi Antinori
_______________________
Tre tagli di “Fassona Piemontese selezione “Oberto”
con topinambur, broccolo e zucca
Three different parts of beef “Fassona Piemontese selection Oberto”
with Jerusalem artichokes, broccoli and pumpkin
Amarone della Valpolicella “Costasera” 2010 - Masi
_______________________
Pre-Dessert in attesa del dolce
Little pre-dessert waiting for the sweet
Variazione sulla Castagna dop di San Zeno di Montagna e zabaione al Recioto
Chestnut sweet with sabayon in Recioto aroma
Moscato Giallo “Dindarello” 2014 - Maculan
Piccole Dolcezze
Petits fours
Menù Degustazione
“Sogno Mediterraneo”
Un viaggio alla scoperta del pescato di ogni giorno
per guidarvi in una esperienza gastronomica a tutto pesce.
The essence of the flavors of the Mediterranean sea cuisine
to enjoy a delicious menu to all fish.
Antiaging
Valore economico del Menù Degustazione € 135 per persona
Il Menù Degustazione viene proposto per tutti i commensali della tavola.
The Tasting Menu will be served to the whole table.
L’abbinamento di Vini al Calice al menù degustazione viene proposta al costo di € 65 per persona.
Our sommelier suggests a wine tasting by glass combined with our tasting menu at a cost of € 65 per person
Carosello di Benvenuto
Amuse bouche
Franciacorta Brut s.a. - Ferghettina
_______________________
Scampo di Porto Santo Spirito con scalogno dolce alla moda “in Sàor”
Porto Santo Spirito Scampo with sweet shallot in " Saòr" style
Lugana “Perla” 2014 - Perla del Garda
_______________________
Raviolo di broccolo invernale con scorfano, limone candito e Alici di Cetara
Ravioli with broccoli, redfish, candied lemon and Cetara anchovies
Riesling Renano del Garda “Reis” 2009 - Pasini
_______________________
Spaghettone ruvido “Benedetto Cavalieri” su fagiolo di Lamon
crudo di gambero al rosmarino e olio al cardamomo
Spaghettone “Benedetto Cavalieri” with Lamon bean, raw prawn with Rosemary and cardamom
Bourgogne Blanc “Retours Des Flandres” 2012 - Regnard
_______________________
Capasanta arrostita, carciofi e liquirizia di Cosenza dop
Roasted scallops, artichokes and liquorice Cosenza dop
Soave classico sup. “Calvarino” 2013 - Pieropan
_______________________
Pre-Dessert in attesa del dolce
Little pre-dessert waiting for the sweet
Espressione dei cachi con cioccolato Guanaja e vaniglia del Madagascar
Khaki dessert with Guanaja chocolate and Madagascar vanilla
Recioto di Soave “Le Colombare” 2011 - Pieropan
Piccole Dolcezze
Petits fours
Il Pane e i grissini che vi saranno serviti sono di nostra produzione,
così come pure la piccola pasticceria che vi sarà offerta con il caffè.
Nel rispetto della privacy Vi preghiamo di non utilizzare al tavolo:
telefoni cellulari, macchine fotografiche e videocamere.
Vi ricordiamo inoltre che non è consentito fumare a norma della L. 16 gennaio 2003 n. 3 art. 51
Gli ospiti “viziosi” troveranno soddisfazione nella nostra esclusiva Cigar-Lounge posta al piano superiore.
I valori economici esposti nel presente menù sono comprensivi di coperto, tasse e servizio.
A tutela della vostra salute, secondo il Regolamento CE 853/2004 e successive integrazioni,
Vi informiamo che nel nostro ristorante si effettua il trattamento di bonifica preventiva degli
ingredienti di origine ittica attraverso il sistema dell’abbattimento rapido della temperatura.
Siamo inoltre preparati per consigliarVi nel migliore dei modi se avete delle allergie
e/o intolleranze alimentari. Chiedete pure informazioni sul nostro cibo e sulle nostre bevande.
______________________________________________________________________________________________________
Bread, breadsticks are homemade as the pastries that will served with the coffee.
To protect your health, please note that all the raw fish are treated quickly
with the system of killing temperature.
In respect of privacy please do not used at the table:
mobile phones, cameras and video cameras.
Please note that smoking is not allowed under L. January 16, 2003 No Article 3. 51
Smoke Lovers are welcome in our Exclusive Cigar Lounge located upstairs.
The Economic values presented in this menu are inclusive of cover and taxes.
Dear customer, our staff will be happy to help you choose the best dish related to
any specific food allergy or intolerance issue. Our staff is well trained and we hope
we will find the best way to satisfy our customers and also meet your specific needs.