3rd September 2016

Transcript

3rd September 2016
1
3 rd September 2016
Welcome to
theMicam
82
theMicam 01-09-16.indd 1
29/08/16 10.41
theMicam 01-09-16.indd 2
29/08/16 10.30
theMicam 01-09-16.indd 3
29/08/16 10.30
4 Info&Agenda
Come raggiungerci
How to reach us
RADIO TAXI
Radiotaxi / Funktaxi / Radiotaxis
MILANO - Tel. +39 02 8585
+39 02 6969
+39 02 4040
theMicam 01-09-16.indd 4
29/08/16 10.30
5
3 R D S e p Te Mbe R 2016
Micam Today - 3 settembre 2016 - Supplemento a IDEA PELLE n. 4 Settembre 2016
Editore: Nuova Editoriale di Foto Shoe s.r.l Via Leonardo Da Vinci, 45 - 20090 Trezzano sul Naviglio (MI)
Direttore responsabile: Carlo Alberto Molteni - Stampa: Everprint - Carugate (MI)
theMicam 01-09-16.indd 5
29/08/16 10.30
6 Interview
A NNA RI TA pI LOTTI , pReSI DeNTe DI A SSO CA L z AT UR I F I C I
theMICaM incontra il mondo
B
Annarita pilotti
envenuti all’ottantaduesima
edizione di theMICAM, il salone internazionale della
Calzatura.
Questa nostra manifestazione fieristica rappresenta
da sempre il principale momento d’incontro delle nostre aziende con il mercato.
Nel periodo di incertezza e
fatica che stiamo vivendo,
theMICAM evidenzia il significato economico delle
nostre attività; occasione
per mostrare la nostra pro-
fessionalità ad ogni livello
con la forza dei fatti dimostrando quanto il nostro settore sia fondamentale per il
Paese. Un’edizione importante in un momento particolarmente delicato per il
nostro settore.
Mi auguro che la manifestazione possa dare forza
all’attività di Assocalzaturifici, che dedica quotidianamente il proprio impegno al
sostegno e alla promozione
del settore. La nostra Associazione, infatti, continua a puntare sulla cultura
ANNARITA pILOTTI, ASSOCALzATURIFICI pReSIDeNT
theMICAM meets the world
Welcome to the eighty-second edition of theMICAM, the international exhibition of Footwear. Our trade fair has always been the most important platform for bringing our companies together with the market.
The period of uncertainty and difficulty that we are all experiencing, theMICAM underlines the economic importance of our businesses, allowing us to demonstrate our professionalism on every level through real actions that highlight how essential our sector is to
Italy. It is an important edition during an extremely delicate moment for our sector. I hope
that this fair can reinforce the activities of Assocalzaturifici, which strives daily to support
and promote the industry. Our Association, in fact, continues to focus on the culture of
product quality, protesting political decisions that penalize the excellence and established
experience of quality manufacturers, in favor of introducing low-cost substitutes onto the
market.
We believe it is necessary to implement measures aimed at making production in Italy less
expensive and simpler. At the same time we must open up, on a European level, to strategic
markets like Russia and eliminate the economic sanctions that end up having serious repercussions on the entire market, and not just on the Country that they were taken against.
I am sure that theMICAM will once again be a driving force for our Made in Italy, and for
the best international production.
The overall efforts taken by everyone in promoting the industry will allow us to create new
growth opportunities.
I would personally like to thank the CEO of Fiera Milano, Corrado Peraboni, the Director of Assocalzaturifici, Tommaso Cancellara, the Director of theMICAM, Paolo Borghini,
and the entire staff for their professionalism and willingness they contribute in making
theMICAM a great point of reference for our sector.
I wish each and every one of you success and concrete results.
theMicam 01-09-16.indd 6
della qualità del prodotto,
stigmatizzando scelte politiche che penalizzano le
eccellenze e l’esperienza
consolidata dei produttori
di qualità, a favore dell’immissione sul mercato di
prodotti surrogati e a basso
costo.
Riteniamo, invece, che siano necessari provvedimenti
utili a rendere più agevole
e meno costosa l’attività
produttiva in Italia, e che
aprano, a livello Europeo,
a mercati strategici come
la Russia, abbandonando
sanzioni economiche che
finiscono con l’avere conseguenze pesanti per l’intero
mercato e non soltanto per
il Paese cui sono state comminate.
Sono certa che theMICAM
sarà ancora una volta un volano per il nostro Made in
Italy, e per il meglio della
produzione internazionale.
L’impegno di tutti nella
promozione del settore ci
consentirà di creare nuove
opportunità di sviluppo.
Ringrazio personalmente
l’AD di Fiera Milano Corrado Peraboni, il Direttore di
Assocalzaturifici Tommaso
Cancellara, il Direttore di
theMICAM Paolo Borghini
e tutto lo staff per la professionalità e disponibilità
che contribuiscono a rendere theMICAM un grande
punto di riferimento per il
nostro settore.
Auguro a tutti successo e
risultati concreti. 
29/08/16 10.30
3 rd S e p te m be r 2016
theMicam 01-09-16.indd 7
7
29/08/16 10.30
8 Interview
pAO LO bO RG HI NI , DI ReTTO Re DI t h eM I CA M
Punto di riferimento globale
per la calzatura
P
paolo borghini
rende il via oggi
l’82esima edizione di theMICAM,
la manifestazione internazionale di riferimento per le calzature di
fascia alta e medio-alta,
l’evento più atteso dall’intera business community
del settore.
On stage, su una superficie
espositiva netta di 63.428
mq, le collezioni di 1.478
espositori – in crescita rispetto alla scorsa edizione
di Febbraio- che andranno
a dettare le tendenze moda
della stagione primavera
estate 2017 in tutto il mon-
do. Numeri che riconfermano il ruolo centrale della
manifestazione a livello globale, un risultato non semplice e non scontato in un
momento di incertezza economica generale. Record
storico di presenze internazionali, con 651 espositori
provenienti da 33 paesi diversi, e 827 aziende italiane
appartenenti ai più importanti distretti calzaturieri,
a costituire un’offerta unica
al mondo che in questa edizione è arricchita dalla presenza di marchi prestigiosi
come Pollini, Missoni e
Gattinoni e Fratelli Borgioli.
theMICAM propone un’offerta altrettanto ampia in
termini di servizi ed iniziative mirate a garantire l’alto
livello che da anni viene
riconosciuto alla rassegna:
dopo il grande successo
delle scorse edizioni torna
la theMICAMsquare al
padiglione 7 con un allestimento rinnovato ed ancora più tecnologico, con
il suo ricco palinsesto di
seminari in collaborazione
con WGSN, società leader
nelle previsioni delle tendenze per il fashion e il design, e con il supporto del
Ministero dello Sviluppo
pAOLO bO RG H I NI , t he M I CA M DI ReCTO R
A global point of reference for footwear
Today, the 82nd edition of theMICAM, the international
platform of reference for high-end and mid-to-high end
footwear is kicked off, as one of the most awaited appointments for the sector’s entire business community.
On stage, in an exhibition area of 63,428 sqm, are the
collections of 1,478 exhibitors – on the rise from this past
February’s edition—which will go on to dictate the international fashion trends for the spring-summer 2017 season worldwide. These numbers reconfirm the central role
of the event on a global level; a result that is not always
easy to achieve, and which cannot be taken for granted,
in light of the general moment of economic uncertainty.
With a record number of international participants, which
includes 651 exhibitors coming from 33 different countries, and 827 Italian companies representing the most important footwear manufacturing districts, a one-of-a-kind
global offer will be proposed at this edition, which will be
enriched by the presence of prestigious brands like Pollini,
Missoni, Gattinoni, and Fratelli Borgioli.
theMICAM likewise proposes a wide range of services and
theMicam 01-09-16.indd 8
initiatives aimed at guaranteeing the high level that has
been typical of the event for a number of years now: after
the great success of the last few editions, theMICAMsquare
makes its return to Hall 7, with a renewed layout that is
even more technological, and with a rich program of seminars to be held in collaboration with WGSN, the leading
trend authority in fashion and design, with the support of
the Ministry of Economic Development and ICE. Thus,
operators will have the possibility to learn about the most
important fashion highlights for the coming seasons, while
also taking an in-depth look at the worlds of retail, visual
merchandising, and marketing, with a focus on consumer
behavior and especially the generation of “Millennials”.
During the first 3 days of the event, at 12:45, theMICAMsquare will also shine the spotlight on the fashion shows
organized in collaboration with Rosemary Ferrari, with
articles of more than 100 selected exhibiting brands featured on the runway.
Another area of interest is the new iKIDSqUARE, which
is set up in the center of the area dedicated to children’s
29/08/16 10.30
3 rd S e p te m be r 2016
Economico e ICE. Gli operatori avranno così la possibilità di ricevere importanti
spunti sulle tendenze moda
previste per le prossime
stagioni, approfondimenti sul mondo retail, visual
merchandising, marketing
e focus sul comportamento
dei consumatori, in particolare la generazione “Millenial”.
I primi 3 giorni alle ore
12.45 la theMICAMsquare
accenderà inoltre i propri
riflettori sulle sfilate organizzate in collaborazione
con Rosemary Ferrari, che
vedranno in passerella gli
articoli di oltre 100 marchi
selezionati tra le aziende
espositrici.
Occhi puntati sulla nuova
area iKIDSQUARE, allestita al centro del settore
theMicam 01-09-16.indd 9
dedicato alle calzature da
bambino nel padiglione 4b,
con la possibilità per gli
operatori di usufruire di un
Open Bar.
Su Corso Italia buyer e
giornalisti internazionali
potranno beneficiare della
theMICAMlounge, punto
informativo per le attività di Assocalzaturifici e
CIMAC, realizzata grazie
alla collaborazione con il
Ministero dello Sviluppo
Economico e ICE, collaborazione che prevede anche
un programma di incoming
indirizzato ad una selezionata delegazione di buyer
internazionali.
Sul piano della comunicazione, il lancio della campagna social theMICAM
con l’apertura dei profili
Facebook ed Instagram, e
la promozione dell’hashtag
#themicam che racconterà
la manifestazione attraverso gli occhi della social
community.
Spazio infine alla creatività
e alla cultura presso la theMICAMcreativity al padiglione 4, con l’esposizione
dei lavori dei vincitori del
concorso Assocalzaturifici
– Miur, e la mostra “Luoghi
da indossare” dell’artista
Sara Soattini.
Auguro quindi a tutti un
buon 82° theMICAM, con
l’auspicio che possa essere
il più proficuo possibile per
il vostro business. 
9
footwear in Hall 4b, offering operators the chance to enjoy the area’s Open Bar.
In Corso Italia, international buyers and journalists can
relax at theMICAMlounge, the information point for Assocalzaturifici and CIMAC’s initiatives, made possible by
the collaboration with the Ministry of Economic Development and ICE. This collaboration will also include a
project aimed at attracting selected delegations of international buyers.
In terms of communication, theMICAM launches its social media campaign by setting up Facebook and Instagram profiles, while also promoting the hashtag #themicam, which will tell of the event through the eyes of the
social community.
Last, but not least, room will be made for creativity and
culture at theMICAMcreativity area in Hall 4, with the
exhibition of the winning works from the Assocalzaturifici
– Miur contest, and the “Places to wear” show by artist
Sara Soattini.
I accordingly wish all of you a wonderful 82nd edition
of theMICAM, in the hopes that it can meet your every
business expectation.
29/08/16 10.30
10 Market
PRE SA DI PO SI Z I O NE DI A SSO CA L Z ATU RI F I CI
“La Cina non è un’economia di mercato”
A
ssocalzaturifici
saluta con cauta
soddisfazione il
risultato della riunione del Collegio dei Commissari dell’Unione, tenutasi
il 20 luglio scorso, in cui la
Commissione Europea ha finalmente riconosciuto come
la Cina non sia un’economia
di mercato ma ha anche ribadito, di fatto, l’esistenza
di obblighi internazionali,
riguardanti il trattamento
della Cina nelle inchieste
antidumping, che l’Unione
europea deve rispettare.
La Commissione europea
presenterà quindi una proposta legislativa nel corso
del 2016, verosimilmente
nel mese di settembre. Vale
la pena ricordare come, trattandosi di una modifica del
regolamento antidumping
dell’Unione europea, la procedura prevede l’approvazione della proposta anche da
parte del Consiglio dell’UE e
del Parlamento europeo, che
già negli scorsi mesi si è pronunciato a larga maggioranza contro la concessione del
MES e a favore della tutela
dell’industria europea.
L’adozione di questo procedimento legislativo standard,
deciso lo scorso gennaio, è il
risultato di un importante
lavoro di squadra di tutte le
forze della rappresentanza
industriale italiana, guidata
da Confindustria, un contesto nel quale Assocalzaturifici ha fatto sentire la propria
voce con forza. Ma attenzione, sostiene Annarita Pilotti,
THE OFFICIAL STANCE OF ASSOCALZATURIFICI
“China is not a market economy”
Assocalzaturifici reacts with cautious optimism to the results of the meeting held by the EU College of Commissioners this past 20 July, during which the European Commission finally decided against granting China market
economy status, while at the same time underlining the
existence of international obligations in the treatment of
China in anti-dumping investigations, which must be respected by the European Union.
The European Commission will accordingly present a legislative proposal in 2016, most likely during the month
of September. Since the proposal will change current EU
antidumping legislation, it’s important to remember that
the proposal must also be adopted by the EU Council and
Parliament, which over the last few months, in an overwhelming majority, passed a resolution against granting
MES status to China, in order to protect the interest of European manufacturing industries.
The adoption of this standard legislative proposal, which
was decided upon this past January, is the result of an
important collaborative effort undertaken by all of Italy’s
main manufacturing industries that are headed by Confindustria, with Assocalzaturifici stating its position loud
and clear. However, Annarita Pilotti, President of Assocalzaturifici, cautions that a ‘change in methodology’ that
would accept Chinese prices and costs, which are outright
unfair, given the intervening hand of the state in its economy, would make the antidumping system of the European
Union ineffective in fighting the unfair trade practices of
China. After all, Assocalzaturifici, was an active participant in the study carried out in Brussels by the CEC European Confederation of the Footwear Industry, which led
theMicam 01-09-16.indd 10
in 2006 to the approval of antidumping measures against
underpriced imports from China and Vietnam by the EU
Council of Ministers; measures that were in force up until
2011. With a different law, it would not have been possible
to adopt effective import duties. The Commission must take
a clear stance in rejecting the granting of MES to China,
thereby defending European and Italian industrial production. There is also the consideration that China currently
meets only one out of the five economic criteria established
by the EU for the granting of market economy status”.
Another important thing to keep in mind is that the European Parliament, this past 12 May, expressed itself
against granting market economy status to Peking, in a
non-binding resolution passed by an overwhelming majority and by the main European political players.
For an industry that has been facing a drop in domestic
demand for the last eight years, and which is struggling to
emerge from the economic crisis that first began in 2008,
the stakes are very high. In terms of pairs of shoes, China
counted for 40% of total Italian imports in 2014 and for
39% in 2015.
Assocalzaturifici, in complete harmony with Confindustria
and the Italian Government, has been in charge of this dossier since the very beginning, promoting and safeguarding
the interests of associated businesses whenever necessary.
Aegis Europe, an industry alliance representing 30-plus
European manufacturing associations, estimates a loss of
more than 300 thousand jobs, if the European market were
to once again be flooded with below cost Chinese products.
Furthermore, Italy would be the hardest hit out of all the
countries.
Presidente di Assocalzaturifici “un cambiamento di
metodologia” che accettasse
i prezzi e costi cinesi, palesemente distorti data la pesante ingerenza dello stato
nell’economia, renderebbe il
sistema antidumping dell’Unione europea inefficace a
contrastare le pratiche commerciali sleali della Cina.
Assocalzaturifici, del resto,
aveva partecipato attivamente all’inchiesta condotta a
Bruxelles dalla CEC, Confederazione Europea della
Calzatura, che ha portato nel
2006 all’approvazione del
Consiglio dei Ministri UE di
misure antidumping contro
le importazioni sottocosto
da Cina e Vietnam; misure
mantenute in vigore sino al
2011. Con un diverso regolamento non sarebbe stato possibile adottare dazi efficaci”.
La posta in gioco, per un settore che si confronta con una
domanda interna in calo da
otto anni e che fatica a uscire
dalla crisi iniziata nel 2008,
è molto elevata. In termini di
paia di calzature la Cina ha
pesato per il 40% del totale
delle importazioni italiane
nel 2014 e per il 39% nel
2015. Assocalzaturifici in
piena sintonia con Confindustria e con il Governo Italiano ha presidiato fin dall’inizio il dossier, promuovendo e
tutelando gli interessi delle
imprese associate in tutte le
sedi opportune.
Aegis Europe, un’alleanza
di oltre 30 associazioni manifatturiere europee, stima
la perdita di oltre 300mila
posti di lavoro, qualora il
mercato comunitario venga
nuovamente inondato di prodotti cinesi sottocosto. L’Italia, oltretutto, sarebbe uno
dei paesi più colpiti. 
30/08/16 11.22
theMicam 01-09-16.indd 11
29/08/16 10.30
theMicam 01-09-16.indd 13
29/08/16 10.31
theMicam 01-09-16.indd 41
29/08/16 10.32
14 Trends&Fashion
Eclectic Wave
Romantic Grit
Exotic Fringe
WGSN /mindset
theMicam 01-09-16.indd 14
29/08/16 10.31
3 R D S e p Te Mbe R 2016
15
SS 2017 Trends
TReND SS 2017 by ASSOCALZATURIFICI
Migrazioni creative
per l’estate
Suggestioni avveniristiche e ispirazioni retrò, stimoli contemporanei e
culture “altre”, si mescolano dando vita ad una suggestiva “Migrazione
creativa” che ispira le tendenze moda per la prossima Primavera-Estate
2017 della scarpa. Un viaggio di scoperta in quattro tappe dai nomi evocativi: Eclectic Wave, Romantic Grit, Luxe Tech e Exotic Fringe. Sviluppate da WGSN per conto di Assocalzaturifici, dettano le linee guida della stagione che verrà: in queste pagine, vi diamo qualche piccola
anticipazione sui contenuti che saranno illustrati al dettaglio durante i
seminari di moda alla theMICAMsquare. •
SS 2017 TReNDS by ASSOCALZATURIFICI
CReATIVe MIGRATIONS
FOR THe SUMMeR
Futuristic splendor and retro inspirations, and contemporary stimulus and
“other” cultures: all this is mixed together in order to create a striking
“Creative Migration”, which inspires the fashion trends for the coming
Spring-Summer 2017 season of shoes. A journey dedicated to discovering
the four different directions of this season, which are characterized by four
fascinating names: Eclectic Wave, Romantic Grit, Luxe Tech, and Exotic
Fringe. Developed by WGSN on behalf of Assocalzaturifici, the new guidelines for the coming season are accordingly set down: in these pages, we
present a small preview of the many proposals that will be showcased in
detail during the fashion seminars of theMICAMsquare. •
theMicam 01-09-16.indd 15
Luxe Tech
29/08/16 10.31
16 Trends&Fashion
eclectic Wave
Retro-futurismo ispirato agli anni Ottanta, omaggio
allo stile di Armani e alle sue forme strutturate,
oversize e androgine. Tema che attinge al punk, al
neoromanticismo, con qualche influsso dal mondo
active, imbevuto in una palette di colori elettrici per
accendere la stagione estiva. Tra stampe astratte e
grafiche geometriche, che si rifanno agli albori dell’era
digitale.
eclectic Wave
Retrofuturism inspired by the Eighties, while paying
tribute to the style of Armani, with its structured,
oversized, and androgynous shapes. A theme that takes
its cue from punk influences, neo-romanticism, and
some elements from the active world, with a palette that
is saturated by electric colors that light up the summer
season. Abstract prints and geometric graphics go back
to the beginnings of the digital era.
theMicam 01-09-16.indd 16
29/08/16 10.31
17
woman
3 R D S e p Te Mbe R 2016
theMicam 01-09-16.indd 17
29/08/16 10.31
18 Trends&Fashion
theMicam 01-09-16.indd 18
29/08/16 10.31
3 R D S e p Te Mbe R 2016
19
man
theMicam 01-09-16.indd 19
29/08/16 10.31
20 Trends&Fashion
romantic Grit
Il romanticismo si sposta nelle aree suburbane e
periferiche, traducendosi in grinta urbana mescolata al
folk romantico, poetico, con una forte influenza dall’Est
europeo. Un tema che riporta ad un sentimento intimo
che parla di famiglia e di bellezza della natura. Venato
da un sentimento nostalgico, si esprime con ricami
a mano, patchwork, stampe di ispirazione floreale
vintage, effetti a strato.
Romantic Grit
woman
Romanticism moves around suburban areas, with a bold
urban style that is mixed with a romantic, poetic, folk
mood, and strong Eastern European influences. This
theme brings to mind the intimate feelings associated
with family and the beauty of nature. It is tinged
with a feeling of nostalgia and expressed through
hand embroideries, patchwork, prints of vintage-floral
inspiration, and layered effects.
theMicam 01-09-16.indd 20
29/08/16 10.31
man
theMicam 01-09-16.indd 21
3 R D S e p Te Mbe R 2016
21
29/08/16 10.31
22 Trends&Fashion
Luxe Tech
Il vero lusso è il tempo: prendersi una pausa e rifugiarsi
nella qualità come chiave di confort ed eleganza, è la
risposta di questo trend minimalista che si esprime con
materiali di lusso e dettagli classici, col ricorso alla
tecnologia nascosta. Sofisticato e funzionale al tempo
stesso, si affida ad uno stile a-temporale, dove i grandi
classici sposano il confort quotidiano immergendosi in
cromatismi sbiaditi e nuvolosi.
Luxe Tech
woman
True luxury is time: taking a moment to relax and escape
in the quality that is key to comfort and elegance. This
is the solution proposed by this minimalistic trend,
which is expressed through luxury materials and classic
details, and a use of technology that remains hidden.
Sophisticated and functional at the same time, it falls
back on a style that is timeless, where great classics are
merged with daily comfort, and colors are washed out
and cloudy.
theMicam 01-09-16.indd 22
29/08/16 10.31
3 R D S e p Te Mbe R 2016
23
man
theMicam 01-09-16.indd 23
29/08/16 10.31
24 Trends&Fashion
exotic Fringe
Celebrazione della bellezza ed esuberanza dei tropici,
delle atmosfere cubane e caraibiche, per uno stile
eclettico, frutto di un mélange di influenze culturali
diverse, che arricchisce la calzatura di fiori esotici,
corde di ispirazione jungle, stampe e motivi geometrici,
texture lussureggianti… per una estetica da globetrotter
con un tocco glam raffinato e contemporaneo, accesso
da una palette di colori vibranti.
exotic Fringe
A celebration of the beauty and exuberance of the tropics,
as well as of Cuban and Caribbean atmospheres, for
an eclectic style that takes its cue from a mélange of
different cultural influences, while enriching footwear
with exotic flowers, jungle-inspired rope, prints and
geometric motifs, and lush textures… For a globetrotter
style, with a touch of sophisticated and contemporary
glam, and a palette that is lit up by vibrant colors.
theMicam 01-09-16.indd 24
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 25
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 26
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 27
29/08/16 10.32
28 News
La scarpa made in Italy
con Assocalzaturifici nel mondo
Grande successo e ritorno
di immagine per la calzatura made in Italy protagonista
negli ultimi mesi, assieme ad
Assocalzaturifici, di una serie di eventi fieristici in mercati chiave per l’export italiano 2016: la Corea del Sud, il
Giappone e gli Stati Uniti.
Il primo appuntamento è
stato con “La moda italiana” a Seoul, dove 17 aziende
calzaturiere hanno affiancato 17 aziende di modaabbigliamento per proporre
al mercato sud coreano una
straordinaria vetrina di total look del fashion made in
Italy. Organizzato da Ente
Moda Italia, in collaborazione con Sistema Moda Italia
e Assocalzaturifici, la mostra si è svolta presso il Westin Chosun Hotel ospitando
oltre 800 buyer tra gruppi
d’acquisto, catene e retailer
multibrand e mostrando una
vitalità che fa il paio con il
ritmo di crescita a doppia
cifra dell’export calzaturiero
italiano nel mercato asiatico
negli ultimi cinque anni.
Apprezzati dal mercato nipponico, la nuova location
ed il nuovo layout espositivo della 59.ma edizione di
“Shoes from Italy” a Tokyo
dal 5 al 7 luglio. L’evento,
organizzato da ICE in collaborazione con Assocalzaturifici e ormai consolidato
sul mercato giapponese, si
è svolto presso il Belle Salle Shibuya Garden, dove
166 aziende espositrici, di
cui 67 calzaturiere, hanno
potuto presentare al meglio
le loro novità all’interno di
moduli pre-allestiti studiati
per regalare una maggiore
immediatezza nella visione
da parte dei buyer. La manifestazione, che ha registrato
un afflusso record di 1.600
visitatori, è stato vivacizzato
dalla conferenza stampa di
apertura e da un evento di
networking con espositori,
buyer e giornalisti.
Infine, dal 15 al 17 agosto, 21
aziende calzaturiere hanno
esposto nel Padiglione Italia
allestito da Assocalzaturifici a Magic FN - Platform,
l’evento di riferimento per
il mercato statunitense, in
corso a Las Vegas. Appuntamento decisivo per il mercato statunitense, si conferma
un importante chance per le
imprese calzaturiere, ma nel
contesto di una più ampia
strategia di marketing che
richiede investimenti anche
sul fronte della distribuzione.
Le prossime edizioni degli
eventi si terranno: La Moda
Italiana a Seoul dal 1° al 3
febbraio 2017, Shoes from
Italy Tokyo dal 7 al 9 febbraio e Magic FN – Platform dal
21 al 23 febbraio, finalmente
non in contemporanea con
theMICAM.
Made in Italy footwear
with Assocalzaturifici in the world
Great success and restored image for footwear made in Italy,
together with Assocalzaturifici,
thanks to a series of trade fairs
in key markets for Italian exports in 2016: South Korea,
Japan and the United States.
The first date was with “Italian fashion” in Seoul, where
17 footwear firms teamed with
17 fashion-clothing companies
to present the South Korean
market with an extraordinary
showcase of total look fashion
made in Italy.
Organised by the Italian Fashion Body, in collaboration
with Sistema Moda Italiana
and Assocalzaturifici, the exhibition was held in the Westin Chosun Hotel, welcoming
over 800 buyers comprising
purchasing groups, chains
and multi-brand retailers and
theMicam 01-09-16.indd 28
displaying a vitality to match
the double-figure growth in exports of Italian footwear to the
Asian market in the past five
years.
The new location and layout
of the 59th “Shoes from Italy”
exhibition held in Tokyo from 5
to 7 July met with the approval
of the Japanese market. Organised by ICE in collaboration with Assocalzaturifici, and
now well established on the
Japanese market, the event was
held in the Belle Salle Shibuya
Garden, where 166 exhibiting
companies presented the best of
what they have to offer in preassembled modules, designed
to give buyers better and more
immediate visual impact. With
1,600 visitors, the event was
enlivened by an opening press
conference and a networking
event with exhibitors, buyers
and journalists.
Finally, from 15 to 17 August,
21 footwear companies exhibited in the Italia Hall set up by
Assocalzaturifici at Magic FN
– Platform, the event of reference for the American market,
held in Las Vegas. Decisive
date for the American market,
this event is an important opportunity for footwear companies but in the context of a
much wider marketing strategy that also requires investments on the distribution front.
These events will next be held:
Italian Fashion in Seoul from
1 to 3 February 2017, Shoes
from Italy Tokyo from 7 to 9
February and Magic FN –
Platform from 21 to 23 February, at last not at the same time
as theMICAM.
29/08/16 10.32
1 S T S e p te m be r 2015
29
Monaco di Baviera, dal 9 all’11 settembre 2016
Moda Made in Italy:
la piattaforma per la Germania
Secondo
appuntamento
per importanza sul mercato tedesco, dopo la GDS a
Düsseldorf, Moda Made in
Italy da vent’anni rappresenta una piattaforma commerciale
indispensabile
per intercettare la clientela
della Germania meridionale, Austria e Svizzera. 120
imprese italiane e i loro
rappresentanti sul mercato tedesco attendono oltre
1.500 operatori in visita al
MOC Veranstaltungscenter
di Monaco di Baviera dal 9
all’11 settembre 2016.
Per la prossima edizione le
novità riguardano un rinnovato servizio Lounge gratuito per espositori e visitatori,
la possibilità di sperimentare le nuove tecnologie
sulla rilevazione in tempo
reale dei dati biometrici del
piede esposte negli spazi
entertainment della mostra
e un format espositivo tutto
nuovo in grado di regalare
immediatezza ed efficacia
alla visita dei buyer.
Con l’edizione Fall 2016,
inoltre, inizia un sodalizio
tra Moda Made in Italy e
WGSN, agenzia leader nel
mondo sulla definizione
delle tendenze moda, per
rafforzare il posizionamento
della rassegna attraverso la
valorizzazione dei modelli
di punta delle collezioni sul
mercato.
*associati gratuitamente
Munich, from 9 to 11 September 2016
Moda Made in Italy:
platform for Germany
Second most important
date on the German market, after GDS in Dusseldorf, for the past twenty
years Moda Made in Italy
has been a crucial trading
platform for attracting clients from South Germany,
Austria and Switzerland.
theMicam 01-09-16.indd 29
One hundred and twenty
Italian companies and their
representatives on the German market anticipate over
1,500 buyers will visit the
MOC Veranstaltungcenter
in Munich from 9 to 11 September 2016.
Innovations in this forth-
coming event comprise a
modernised Lounge service,
available to exhibitors and
visitors, the possibility to
experiment new technologies on display in the entertainment area in real time
thanks to biometric data
readings of feet and a brand
new format which makes the
visit of buyers a more direct
and efficient.
Furthermore,
the Fall
2016 event introduces a
union between Moda Made
in Italy and WGSN, leading
agency in the world for the
definition of fashion trends,
in order to strengthen the
position of the exhibition
through the enhancement of
top models of collections on
the market.
29/08/16 10.32
Russia: sta partendo la ripresa?
È inevitabile: quando si
tocca il fondo, si comincia
a risalire. Ed è quello che
sembra stia succedendo alla
calzatura italiana sul mercato
russo: dopo due anni di crisi
profonda, che ha visto dimezzare i volumi dell’export,
nel 2016 è iniziato un timido recupero. I primi cinque
mesi del 2016 si sono aperti
con un +4,7% nei quantitativi rispetto allo stesso periodo
del 2015: maggiori vendite
rese possibili solo attraverso
la leva di un prezzo medio ribassato (60,08 euro, -14,4%)
che ha tenuto i valori, assestati a quota 128,46 milioni
di euro, ancora in quota negativa al -10,4%.
È ancora troppo presto per
poter identificare questo
dato come una inversione
di trend. E, d’altronde, la
strada per risalire ai numeri record del 2013 è ancora
lunga: allora il made in Italy
aveva totalizzato vendite per
8.139.454 paia per un valore
di 643 milioni di euro. Nel
2015 gli stessi si sono ridotti rispettivamente a quota
4.548.332 paia per 335,38
milioni di euro, registrando
cali attorno al 50%.
Una débacle le cui ragioni
sono da attribuire alla crisi
economico-finanziaria del
paese, aggravata dalle sanzioni economiche comminate
alla Russia in seguito all’annessione della Crimea, e dal
corso del petrolio al quale è
legato quello del gas naturale, colonna portante dell’economia russa.
Come invertire il trend? Assocalzaturifici ritiene che la
sospensione delle sanzioni
libererebbe nuove energie
nel mercato dando ulteriore
propulsione alle esportazioni
italiane. Un aiuto importante
soprattutto per quei distretti
produttivi fortemente esposti
nei confronti della Russia,
come quelli delle Marche e
dell’Emilia Romagna, che
hanno subito il contraccolpo
più forte per l’andamento del
mercato.
Intanto la Banca Mondiale,
alla luce del calo del prezzo del petrolio, prevede che
l’economia russa si ridurrà
dell’1,9% nel 2016 e ammonisce che “tenendo in considerazione i fattori negativi
esterni, il cammino per il recupero dell’economia russa
sarà lungo e difficile”.
Russia: is this the start of the recovery?
It’s inevitable: when you
touch the bottom, the only
way it up. This is what appears to be happening to
Italian footwear on the Russian market, following two
years of deep crisis, which
saw export volumes halved,
2016 is showing signs of
a timid recovery. The first
five months of 2016 saw a
+4.7% rise in quantities,
compared with the same
period of 2015: increased
sales made possible only
through the leverage of a
lower average price (60.08
euros, -14.4%) which held
values, settling at 128.46
million euros, still negative
by -10.4%.
It’s still too soon to be able
to identify this as a trend
theMicam 01-09-16.indd 30
reversal. On the other hand,
there is still a long way to go
to reach the record figures of
2013. At that time, made
in Italy footwear totalled
sales of 8,139,454 pairs for
a value of 643 million Euros. In 2015 these figures
fell to 4,548,332 pairs and
335.38 million euros, a drop
of around 50%.
The reasons for this disaster
are to be attributed to the
country’s economic-financial crisis, made worse by
the economic sanctions imposed on Russia following
the occupation of Crimea,
and by the course of oil
which is linked to that of
natural gas, mainstay of
Russia’s economy.
How to reverse this trend?
Assocalzaturifici feels that
the suspension of sanctions
would free up new energies
in the market, giving Italian exports a further boost.
This would be of great help
especially to production areas heavily exposed towards
Russia, like those of the
Marche and Emilia Romagna districts, who suffered
the greatest setback from the
market trend.
Meanwhile, in view of
the fall in oil prices, the
World Bank envisages that
the Russian economy will
shrink by 1.9% in 2016
and warns that “bearing in
mind the negative external
factors, the path of the Russian economy’s recovery will
be long and hard.”
30/08/16 11.28
3 rd S e p te m be r 2016
theMicam 01-09-16.indd 31
31
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 32
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 33
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 34
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 35
29/08/16 10.32
36 Info&Agenda
theMICAMapp
Hai scaricato sul tuo dispositivo mobile l’applicazione di theMICAM? Se vuoi essere aggiornato sulle ultime novità in fiera, trovare la lista degli espositori, le
piante dei padiglioni e tanti altri contenuti digitali, theMICAMapp è lo strumento
di lavoro più efficace e veloce a tua disposizione: provalo!
Have you downloaded the APP of theMICAM onto your favorite mobile device? If you
want to receive updates regarding the fair’s latest news, find the list of exhibitors,
and consult the maps of the halls and many other digital contents, theMICAMapp
is the quickest and most efficient instrument for doing so: just give it a try!
theMicam 01-09-16.indd 36
30/08/16 11.23
3 rd S e p te m be r 2016
37
WIFI
INTERNET Point
Visitatori ed espositori possono usufruire gratuitamente della connessione
internet WiFi disponibile in tutti i padiglioni di theMICAM e su corso Italia.
La fiera in un click: theMICAM mette a disposizione dei
visitatori nella theMICAMrelax area delle postazioni Internet gratuite per la navigazione in rete, per consultare la propria mail box ed effettuare ricerche approfittando di una connessione a banda larga. Le postazioni
pc sono collegate alle stampanti per permettere di
stampare documenti e carte d’imbarco.
La password è: themicam
Visitors and exhibitors can take full advantage of the free WiFi Internet connection available in all halls of theMICAM and in Corso Italia.
The password is: themicam
Econtact
Utile strumento di lavoro, l’e-contact Mobile è l’applicazione per tablet e
smartphone che permette di registrare i visitatori all’ingresso dello stand
con un semplice click: basta puntare il lettore sull’apposito codice dati del
documento d’ingresso, ed il visitatore è registrato. Il servizio offerto da theMICAM in collaborazione con FieraMilano, fa il paio con i comodi porta badge
che permettono di esibire, con tutta comodità, il proprio documento d’ingresso con il relativo codice.
The fair with just a click: in theMICAMrelax area, theMICAM makes free internet points available to visitors
who can search online and check their e-mail using a
large broadband network. The points are connected
to printers, allowing also important documents and
boarding cards to be printed.
A useful business instrument, the e-contact Mobile is the application for tablets and smartphones that allows visitors to be registered at the entrance to
stands with just a simple click: just point the scanner at the barcode on the
visitor’s entry pass and the visitor will be registered. The service offered by theMICAM in collaboration with FieraMilano is complemented by the handy badge
carrier that allows the entry pass with relative bar code to be easily shown.
theMicam 01-09-16.indd 37
29/08/16 10.32
38 Editorial
Italiashoes.com, il nuovo magazine
per gli appassionati di calzature
Italiashoes.com, online da giugno, è molto
più di un sito.
È un vero e proprio magazine fra moda e lifestyle, che vuole raccontare e valorizzare
il Made in Italy come patrimonio culturale
del settore calzaturiero per comunicare agli
appassionati di calzature e agli operatori del
settore il valore aggiunto di un accessorio
prodotto in Italia, reso unico dal sapiente
mix di expertise e creatività.
La piattaforma offre uno sguardo a 360 gradi
sul Made in Italy delle calzature donna, uomo, bambino e sport: non solo brand blasonati,
ma anche prodotti di nicchia, eccellenze nascoste, realtà imprenditoriali e artigianali, stilisti stranieri che hanno scelto di produrre in Italia. Con un occhio di riguardo ai giovani
talenti che saranno gli imprenditori di domani.
Per raccontare storie, tendenze, notizie, si è scelta la veste di un magazine che coniuga
héritage e attualità, moda e cultura, immagini e video, con l’intento di dare uno spaccato
attuale e contemporaneo di un settore in continua evoluzione che vive in sinergia con gli
altri comparti della moda.
Questo progetto è stato creato da Assocalzaturifici per dar voce a chi produce le scarpe con
esperienza e creatività, lavorando con passione. Rilasciato da pochi mesi, ha già migliaia
di visitatori ogni mese e genera continue interazioni sui social network, a testimonianza
della risposta che sa dare all’attenzione sul tema che è presente in rete.
I visitatori di theMICAM troveranno italiashoes, navigabile anche presso l’area theMICAMrelax (Padiglione 1 N11 P14) su touch screen, un riferimento per trarre ispirazione,
informazioni e momenti di piacevole lettura. 
Italiashoes.com, the new magazine
for shoe lovers
Italiashoes.com, online since June 2016, is much more than a website.
It’s a true fashion and lifestyle magazine representing and underlining the importance of
Made in Italy as a cultural héritage in the footwear industry. At the same time, it is aimed
at communicating to all lovers of footwear, as well as sector operators, the added value of an
accessory produced in Italy, which is made unique by a knowledgeable mix of expertise and
creativity.
The platform offers a well-rounded panorama onto Made in Italy footwear for Men, Women,
Children, and Sports. We will find not only famous brands, but also niche products, hidden
excellences, artisanal and entrepreneurial realities, and foreign designers who have chosen
Italy for their production. Moreover, special attention is paid to young talented designers,
who are the future entrepreneurs of tomorrow.
To best present stories, trends and news the format chosen is that of a magazine, which combines héritage and modernity, fashion and culture, and pictures and videos, with the clear
aim of depicting a contemporary view of a constantly evolving sector that lives in synergy
with other fashion segments.
This project was developed by Assocalzaturifici to allow the voice of manufacturers, who produce their shoes with experience, creativity, and passion, to be heard. On-line for a number
of months now, every month the site registers thousands of visitors, allowing for continuous
interaction on social networks, as proof that this site meets the requirements set by the worldwide net.
The visitors of theMICAM will also have the possibility to browse on the italiashoes site at
“theMICAMrelax” (Hall 1 N11 P14) area, directly on touch screens, using it as a source of
inspiration, information, and pleasant reading material. 
theMicam 01-09-16.indd 38
Info Point digitali
Basta un “touch”, un tocco, per andare alla scoperta
della selezione di theMICAM: grazie agli info point digitali dislocati all’interno di ogni padiglione, effettuare la
ricerca degli espositori e consultare le piante interattive dei padiglioni è sempre più facile e veloce.
With just a “touch”, it is possible to discover the selection of theMICAM: thanks to the digital info points
placed in each hall it is increasingly quick and easy to
search for specific exhibitors and consult the interactive maps of the halls.
Le sfilate sotto i riflettori
A theMICAMsquare, allestita al pad. 7, si potrà assistere
alle sfilate moda delle calzature selezionate tra le collezioni
in esposizione, sulla base delle macro-tendenze per la stagione P/E 2017, e partecipare ai seminari e presentazioni
tenuti da WGSN, società leader indiscussa a livello mondiale per le previsioni fashion: guide per buyer, atmosfere ed
ispirazioni per la creazione delle calzature per la prossima
stagione, novità in tema di visual merchandising, retail e
consumer behaviour saranno i principali temi affrontati dagli esperti internazionali. 
Spotlight on fashion
shows
TheMICAMsquare in Hall 7 hosts fashion shows of footwear
selected from the collections on display on the basis of the
macro-trends for S/S 2017. Visitors can participate in seminars and presentations held by WGSN, undisputed global
leader for fashion forecasts: guides for buyers, atmospheres
and inspirations for the creation of footwear for forthcoming
seasons, news regarding visual merchandising, retail and
consumer behaviour will be the main topics addressed by international experts. 
29/08/16 10.41
theMicam 01-09-16.indd 39
29/08/16 10.32
40 Editorial
ikidsquare
Colorata e giocosa: la nuova iKidSquare debutta con
la 82.ma edizione di theMICAM al Pad. 4B Q11 R20
proponendosi come nuova area di accoglienza dedicata agli
operatori del settore bambino.
Il layout della ikidsquare riproduce le atmosfere di un
parco giochi con divertenti strutture che compongono la parola KIDS. Sovrastata da un sole stilizzato e da simpatiche
nuvolette luminose, l’area alterna una parete di legno a forma di “K” che invita ad arrampicarsi e a sostare nella seduta ad oblò, due divertenti altalene che scrivono la lettera
“i” dove dondolarsi con la spensieratezza dei più piccini, un
open bar all’interno della lettera “D” dove è possibile gustare un buon caffè, e infine una simpatica e colorata seduta a
forma di “S” dove sostare per una pausa di relax. 
iKidsquare
Colorful and playful: the new iKidSquare debuts at the
82nd edition of theMICAM in Hall 4B, stands Q11 R20,
proposing a new area dedicated to operators in the children’s
segment.
The layout of iKidsquare reproduces the atmospheres of
a playground with fun structures that form the word KIDS.
Above it all, a stylized sun shines with bright cheerful clouds,
while from one end, a wooden wall in the shape of the letter
“K” invites visitors to climb around on it and to take a seat
in the rounded area. Next, two fun seesaws that form the
letter “I” bring to mind the carefree play of little ones, while
an open bar in the area that forms the letter “D” invites
onlookers to enjoy a nice cup of coffee. Finally, a fun and
colorful seat in the shape of an “S” allows for moments of
relaxation. 
Con le Frecce di Trenitalia arrivi direttamente a Rho Fiera Milano.
Scopri tutti i treni che fermano direttamente a Rho Fiera Milano durante theMICAM:
Inoltre, per raggiungere theMICAM, visitatori ed espositori, muniti di biglietto di ingresso,
potranno acquistare, a tariffe agevolate, biglietti le Frecce di Trenitalia contattando
l’agenzia viaggi Ventana Turismo. Info: [email protected] 
Le Frecce Trenitalia trains take you straight to Rho Fiera Milano.
List of trains stopping at Rho Fiera Milano during the exhibition/fair:
Also, all visitors and exhibitors with an entrance ticket to theMICAM can purchase Trenitalia
Frecce train tickets at a reduced price by contacting the Ventana Turismo travel agency.
Info: [email protected] 
theMicam 01-09-16.indd 40
29/08/16 10.32
theMicam 01-09-16.indd 12
29/08/16 10.31
42 News
III edizione di Co-Shoes Bibi: tra fiori, alette e
and Accessories
stelle marine
Torna il 5 e 6 ottobre prossimi, al padiglione 2 del Ferial Alicantina Institution (IFA), il Salone Co-Shoes and
Accessories, dedicato all’outsorcing, private label, accessori e pelletteria. L’evento, unico in Spagna, fin dalla
sua creazione si è posto come obiettivo quello di promuovere la capacità produttiva dell’industria spagnola
della calzatura e della pelletteria presso i marchi nazionali e internazionali interessati ad una produzione
di calzature di tipo medio alto, tanto che nel corso degli
anni molti produttori spagnoli hanno affiancato questo
servizio di outsourcing al loro business o ne hanno fatto
il loro core business.
Co-Shoes si terrà in concomitanza con Futurmoda, il
Salone internazionale della pelle, accessori e macchinari per calzature, creando così il più importante evento dedicato all’industria calzaturiera del sud Europa,
con uno spazio complessivo di 10mila metri quadrati di
superficie espositiva, 340 espositori e circa 5mila visitatori attesi. Info: www.coshoes.es
Un’estate da vivere come
un’avventura magica: è
quella che promette Bibi,
il marchio brasiliano leader del segmento calzatura bambino, immergendo i suoi piccoli fan in tre
scenari da fiaba: My Garden, Bibi Wings e Under
the sea.
Esplosione di fiori e di profumi, My Garden catapulta
i più piccini nella magia di
un giardino fiorito: tra corolle che si dischiudono,
tenere farfalline svolazzanti, accessori brillanti
che catturano la luce del
sole, ballerinette, sandali
e sneaker trovano la loro
più tenera interpretazione conquistando i sensi
con le loro profumate fragranze. Bibi Wings mette
le ali alla modelleria più
cool della stagione: una
decorazione che, aggiunta a sneaker e zainetti, fa
spiccare il volo nel mondo
della fantasia. Con Under
the Sea, invece, Bibi si
immerge nelle profondità marine per riportare a
galla suggestioni, colori e
design ispirati alla ricca
vita sottomarina.
Accanto ai tre main trend
stagionali, Bibi propone altre novità che permettono di proseguire
il divertimento, sempre
rinnovando confort e attenzione alla salute del
piede: come Bibi Drop,
sneaker innovativa idrorepellente e traspirante
allo stesso tempo, facile
da lavare e divertente da
indossare.
Bibi: between flowers, wings,
and starfish
The 3rd edition of Co-Shoes
and Accessories
On October 5 and 6, the Co-Shoes and Accessories Exhibition, dedicated to outsourcing, private labels, accessories, and leather goods, will make its return to
Hall 2 of the Ferial Alicantina Institution (IFA). Since
this one-of-a-kind event in Spain was first founded, it
has always set itself the goal of promoting the Spanish manufacturing industries of footwear and leather
goods to national and international brands interested
in the mid-to-high range of footwear. This is true to
the extent that over the years many Spanish producers have rounded off their other kinds of business with
outsourcing, eventually making it their core business.
Co-Shoes will be held in conjunction with Futurmoda,
the International Fair of Leather, Components and Machinery for Footwear and Leather Goods, thus creating the most important event dedicated to the footwear
industry in Southern Europe, with an overall exhibition
space of 10 thousand square meters, 340 exhibitors,
and around 5 thousand estimated visitors.
For more information, see www.coshoes.es
theMicam 01-09-16.indd 42
A summer to experience
like a magical adventure:
this is what is promised by
Bibi, the Brazilian leading
brand of children’s footwear, which immerses its
little fans in three fantastical fairytale worlds: My
Garden, Bibi Wings, and
Under the sea.
Explosions of flowers and
fragrances, My Garden
launches the littlest set
into a magical flowering
garden: with corollas that
open up, delicate butterflies flitting around,
and bright accessories
that capture the light of
the sun. Thus, little flats,
sandals, and sneakers,
find their most tender
expression, conquering
the senses through their
enticing fragrances. Bibi
Wings puts wings on the
season’s coolest line of
models: a decoration
which, when added to
sneakers and backpacks,
allows for flights into the
world of fantasy. With Under the Sea, instead, Bibi
takes a plunge into the
depths of the sea to bring
highlights, and colors and
designs inspired by the
rich underwater life, to
the surface.
Next to the three main
seasonal trends, Bibi
proposes other playful
and fun products, which
always renew comfort,
while ensuring the foot’s
health at the same time:
like Bibi Drop, the innovative,
waterproof
and breathable sneaker,
which is easy to wash and
fun to wear.
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 43
29/08/16 10.33
44 News
stasera theMICAM gala
Niente per caso
Ai margini del Quadrilatero della Moda, la raffinata cornice di Villa Necchi Campiglio
disegnata negli anni Trenta dal famoso architetto milanese Piero Portalupi, ospiterà
il più esclusivo evento di theMICAM, la serata di gala “Nothing happens by chance”. Durante l’evento, organizzato in collaborazione con il Ministero dello Sviluppo
Economico e ICE-Agenzia, verrà proiettato in anteprima assoluta il cortometraggio
“Niente per Caso” interpretato dall’attrice Caterina Murino e saranno conferiti i prestigiosi theMICAM Award.
Tonight theMICAM gala
Nothing happens by chance
At the edge of the Fashion District, the refined setting of Villa Necchi Campiglio
designed in the thirties by the famous Milanese architect Piero Portalupi, will host
the most exclusive theMICAM event, the gala “Nothing happens by chance”. The
event, organized in collaboration with the Ministry of Economic Development and
ICE-Agency, will host the preview of the short movie “Nothing by chance” played by
actress Caterina Murino and the presentation ceremony of the prestigious theMICAM
Awards.
Il mocassino sfrangiato icona
della collezione maschile
Aldo Bruè
Artigianalità ed innovazione, materiali pregiati ed esperienza nelle lavorazioni si confermano come cardini della nuova collezione PE2017 firmata Aldo Bruè,
che trova nel mocassino sfrangiato in nappa l’icona della nuova proposta per l’uomo. Un modello dallo stile disinvolto, unico per comfort e leggerezza,
realizzato con la pregiata tecnica di lavorazione Spin, che permette di cucire la tomaia direttamente alla suola, per una morbidezza extra e un effetto di
grande raffinatezza. La vaschetta, decorata da frange tono su tono e dal morsetto fasciato in pelle lavorata, aggiunge un tocco di unicità e versatilità.
The frayed moccasin as an icon
of the men’s collection by Aldo Bruè
Manas lancia Sur le Fil
Azienda leader del distretto marchigiano, Manas lancia
con la PE 2017 la nuova ed esclusiva capsule collection
Manas Sur Le Fil, incentrata su un design innovativo e
nuove tecniche di lavorazione.
Manas Sur Le Fil è un’idea di comodità cucita intorno ad un’impronta di puro design, una trama delicata
che intreccia leggerezza e flessibilità grazie all’utilizzo
della tecnologia Stitch’n Turn. Il filo è un richiamo diretto alla tecnica di realizzazione di questa collezione
e metafora perfetta di delicatezza e adattabilità della
scarpa. Una linea che resta fedele ai caratteri di eleganza e praticità di Manas e che rivela la trama delicata
dei modelli, in un intreccio di comodità e design, leggerezza e innovazione.
Manas launches
Sur le Fil
Leader in the Marches district, Manas launches the
new and exclusive SS 2017 Manas Sur Le Fil capsule
collection, which is based on an innovative design and
new kinds of workmanship.
Manas Sur Le Fil is an idea of comfort that is stitched
around a spirit of pure design, a delicate weave that is
combined with lightness and flexibility, thanks to the
use of Stitch’n Turn technology. The thread is a direct
reference to the technique used to create this collection and a perfect metaphor for the elegance and flexibility of the shoe. A line that stays true to the Manas
trademark of elegance and practicality, unveiling the
delicate weave of the models through a special mix of
comfort and design, and lightness and innovation.
Craft workmanship and innovation, and premium materials and expert techniques
are the key concepts of the new SS2017 collection by Aldo Bruè, which features the
frayed nappa moccasin as the icon of the new proposal for men. This model with
its informal style, which is unique thanks to the comfortable and lightweight feel,
is made using a special Spin construction technique, which allows the upper to be
stitched directly onto the sole, for extra softness and a look of great elegance. The
apron, which is decorated by tone-on-tone fringes and by a hand worked leathercovered snaffle, adds a touch of uniqueness and versatility to the model.
theMicam 01-09-16.indd 44
29/08/16 10.33
il
theMicam 01-09-16.indd 45
29/08/16 10.33
46 News
Relaxshoe: il comfort
si fa fashion
C’è tanto colore nel casual-comfort per l’Estate 2017
firmato Relaxshoe: rosso, rosati, giallo, turchese affiancati da tonalità chiare e aeree come il bianco e il
cuoio ma anche da laminati e laminati stampati, per un
tocco di glamour di sicuro effetto. Anche perché tema
dominante della collezione sarà proprio “la luce”. Per
non rinunciare alla femminilità troviamo poi tutto un
mondo di zeppe nelle varie altezze e i tacchi sviluppati
secondo un concetto di comfort e benessere applicati
alla moda casual che, come da sempre, sono il tratto
distintivo del brand. Come lavorazioni, invece, troviamo
costruzioni particolari come il cucito a mano, lo Strobel, il California e il Montato.
Primigi: da 40 anni compagno
di avventure straordinarie
Nel 1976 Primigi debutta
sul mercato con una mini-collezione di 5 modelli
di scarpine Primi Passi e
firma, nelle principali riviste di allora, la sua prima
campagna stampa. Il logo
e i caratteri sono quelli
d’altri tempi, ma la missione, chiara e puntuale,
è sin da allora condivisa
con tutte le mamme italiane: aiutare i bambini a
partire con il piede giusto!
Da quella prima pubbli-
cità Primigi ne ha fatta
di strada ed oggi, dopo
quarant’anni di lavoro,
investimenti, ricerca, innovazione
tecnologica,
marketing e pianificazione distributiva, può vantare una leadership che
in Italia, nel segmento
bambino, ha pochi eguali.
Nel 2001 il marchio è stato acquisito da IMAC spa,
leader nella produzione di
calzature per uomo, donna e bambino, che ha dato
un’ulteriore forte accelerazione tecnologica.
Primigi: a 40 year-long companion
to extraordinary adventures
Relaxshoe: comfort
becomes fashionable
There’s an abundance of color in the Summer 2017
casual-comfort proposal by Relaxshoe: red, pinks, yellow, and turquoise proposed side-by-side with clear
and airy tones like white and leather, but also laminates and printed laminates, for a touch of glamour
that is sure to impress. This is also because the leading
theme of the collection will be “light”. To ensure femininity, we then find an entire world of wedges in various heights and heels developed following a concept of
comfort and well-being that has been applied to casual
fashion, as part of what has always been a defining trait
of the brand. Instead, in terms of techniques, we find
special constructions that include hand stitching, and
Strobel, California, and Goodyear shoe lasting.
theMicam 01-09-16.indd 46
In 1976, Primigi first debuted on the market with
a mini-collection of 5 First
Steps shoe models, while
also moving forward with
its first ad campaign in
what were the main magazines in the industry at
that time. The logo and
characters are those of
other times, but the mission is both loud and clear,
and has been shared with
all Italian mothers since
the very beginning: helping kids to start off on the
right foot!! From its first
advertisements, Primigi
has come far, and today,
after forty years of activity, investments,
research, technological innova-
tion, and marketing and
distribution, it can claim to
be a genuine leader in Italy in the segment of children’s footwear, without
equal. In 2001, the brand
was bought out by IMAC
spa, leader in the production of men’s, women’s,
and children’s footwear,
which has provided further momentum to the
technological evolution of
the brand.
Estro creativo e tanta grinta per
la collezione Giovanni Fabiani
Materie prime come si conviene ad uno chef “stellato”: si va dalle perforazioni lasercut su pelle, tecnica signature della Maison, che prendono finezze da merletto
o virtuosismi di sinuosa asimmetria, al see-through del vinile, la cui trasparenza
grintosa e sexy si colora e ruba i riflessi alle lenti dei sunglasses più stilosi. L’uso
sapiente del color block, tema forte di stagione, per modelli architettonici dagli
abbinamenti cromatici inusuali e arditi: gesso, ciottolo e blu navy spezzati dal nero
e “tagliati” dal rosso o dal pavone intrecciati con gli Anni ’70. Proporzioni leggermente dilatate per dettagli e accessori, tra frange vintage e fibbie, e accessori tra
Classico Neo-British e Flower Power. Il tacco: multicolor, con effetto rainbow, è arricchito da frame di metallo, o coordinato alla tomaia per modelli grafici ricoperti
di stampe inkjet d’ispirazione Industrial Design.
29/08/16 10.33
3 rd S e p te m be r 2016
47
Stonefly, punta sul mercato
maschile
Sull’onda del successo di Second Skin, la nuova frontiera del comfort femminile che
in soli tre anni dal lancio è arrivata a pesare oltre il 20% del fatturato, Stonefly azienda italiana leader nella produzione di calzature ad alto contenuto di innovazione - rilancia anche l’offerta per il mercato maschile introducendo tre
nuove linee dedicate ad un pubblico più giovane che guarda allo stile così
come alla comodità e il benessere.
La linea di punta della collezione è Alby: calzatura formale che unisce
l’aspetto artigianale con l’innovativa tecnologia Blue Soft Memory mutuata
dal mondo sportivo, per garantire traspirabilità e confort eccezionale. Sportive le altre due linee: Space che introduce nell’universo quotidiano il concept
superlight, è una calzatura di appena 220 grammi, con la suola realizzata con una
speciale mescola derivante dal mondo delle running e tomaia in morbidissima nappa che, nella variante con l’aggiunta di un particolare rivestimento di materiale elastico, garantisce una calzata extra confortevole. Whippy, primo di prodotto di Stonefly con fondo a iniezione diretta su tomaia realizzato con una particolare mescola che
garantisce flessibilità e ritorno di energia alla calzatura, propone calzature sportive
scattanti, che riducono l’affaticamento e assicurano una comodità straordinaria.
Stonefly, focus on the men’s market
Following the success of Second Skin, the latest frontier in women’s comfort that in
just three years since it launched now counts for over 20% of the turnover, Stonefly –
leading Italian firm in the production of innovative footwear – also launches a range
for the men’s market introducing three dedicated lines for the younger consumer
who looks at style as much as comfort and wellbeing.
The top range of the collection is Alby: formal footwear that teams a handcrafted look
with the innovative Blue Soft Memory technology derived from the world of sport,
to ensure breathability and exceptional comfort. The other two ranges are sporty:
Space, that introduces the concept of superlight into everyday life, with footwear that
weighs a mere 220 grams, sole made from a special mix derived from the world of
running and upper in soft nappa leather which, in the version with the addition of a
particular elastic coating, guarantees extra comfort. Whippy, Stonefly’s first product
with sole directly injected on the upper made with a special mix that gives flexibility
and retains its shape, presents exciting, sporty footwear that reduces fatigue and
ensures extraordinary comfort.
Creativity and great energy for the Giovanni Fabiani collection
Raw materials that are suitable to a “starred” chef: from laser-cut perforations on leather, as the technical signature
of the Maison, which takes the excellence of lace or the virtuosity of sinuous asymmetry; to see-through vinyl,
with a transparency that is bold and sexy, taking its color and reflections from the lenses of the most stylish
sunglasses. A skilled use of color blocks, as the leading theme of the season, can be found in architectural
models that feature unusual and daring chromatic combinations: chalk, cobblestone, and navy blue broken
up by black and “cuts” of red or peacock blue with 70’s references. Volumes are slightly oversize
in details and accessories, which include vintage fringes and buckles, and accessories that range
from Classic Neo-British to Flower Power. The heel is multicolor, with rainbow effects, and enriched by a metal frame, or matched with the upper in graphic models that are covered in inkjet
prints of Industrial Design inspiration.
theMicam 01-09-16.indd 47
29/08/16 10.33
48 News
Mariano di Vaio,
la moda è un gioco
Fresca e giocosa, la nuova collezione estiva Mariano
di Vaio si veste di stampe e texture: fiori, stelline, pop
cartoons e super-eroi in un caleidoscopio di fantasie
digitali.
Il tema gipsy esplode nei dettagli con accessori silver,
lacci in canapa naturale, rivetti in pietre turchesi e passamanerie ricamate ispirate ai kilim. Tra le stampe,
sono protagoniste le geometrie in black&white, alternate ai motivi floreali vintage, macro pois o a macchia
metropolitana impressa su tessuti canvas.
Materiali naturali come lino, cotone e canapa dall’aspetto candeggiato sono invasi da farfalle, ricamate
multicolor, con ali gommate piazzate o xeroxate e geometrizzate. Bagliori luccicanti metal pearl si alternano
a ricami floreali, piazzati su un tessuto in rete tecnico
elasticizzato…
E tra le novità, si fa largo una nuova struttura, una sneaker “ibizenca” dal fondo in gomma con treccia in corda naturale delavata.
IGI&CO lancia il progetto Corner
IGI&CO, la calzatura
“Sportiva Dentro” che
unisce prestazione tecnica, ricerca stilistica e
gusto italiano, continua
la sua crescita distributiva nel mercato Italiano.
Dopo il progetto Franchising lanciato con successo nel 2012 e volto ad
aprire negozi monomarca in grado di offrire al
pubblico il Total Look del
Brand, il progetto Corner
IGI&CO nasce oggi con
l’intento di creare un contesto espositivo ideale per
i prodotti IGI&CO all’interno di punti vendita indipendenti e qualificati. Attraverso l’introduzione di
una parete personalizzata ed attrezzata, l’azienda
intende così consolidare
la partnership commerciale con i migliori clienti
al fine di valorizzare l’immagine del marchio. L’in-
tegrazione nel corner di
uno schermo video offrirà
inoltre ai consumatori la
possibilità di informarsi
dettagliatamente sui contenuti tecnici e stilistici
delle calzature IGI&CO e
su tutte le novità che l’azienda lancerà e vorrà comunicare, per una nuova
e più completa esperienza d’acquisto.
Mariano di Vaio,
fashion is a game
Fresh and playful, the new Mariano di Vaio summer
collection features a variety of prints and textures:
flowers, stars, pop cartoons, and super heroes in a kaleidoscope of digital fantasies.
The gypsy theme is an explosion of details with silver
accessories, natural hemp laces, turquoise stone rivets
and embroidered trim inspired by kilims. Among the
prints, the protagonists are black&white patterns alternated with floral vintage motifs, oversize polka dots,
or metropolitan spots that are impressed on canvas
fabrics. Natural materials like linen, cotton, and hemp,
with a bleached look, are overrun by butterflies and
multicolor embroideries, with rubber wings that are
arranged or Xeroxed and patterned. Sparkling metallic
pearl flashes are alternated with floral embroideries
and placed on technical elasticized mesh fabric...
Among the brand new proposals is included a new
structure, an “Ibiza” sneaker with outsole in rubber
and natural acid-washed woven rope.
theMicam 01-09-16.indd 48
IGI&CO launches the Corner project
IGI&CO, the “Sporty Inside” footwear that perfectly combines technical
performance, stylistic research, and Italian taste,
continues with the expansion of its distributive efforts in the Italian market. After the Franchising
project that was successfully launched in 2012,
which was aimed at opening flagship stores capable of offering the Brand’s
Total Look to the public,
today, the IGI&CO Corner
project is launched with
the intention of creating
an ideal exhibition context
for IGI&CO’s products in
qualified and independent
stores. Through the introduction of a personalized
and fully equipped wall,
the company accordingly
means to strengthen its
partnership with its leading customers, in order to
highlight the image of the
brand. The integration of
a video display in the corner will allow consumers
the possibility to learn
more about the technical
and stylistic contents of
IGI&CO footwear and all
the innovations that the
company will launch and
announce in the future,
for a new and more complete purchasing experience.
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 49
29/08/16 10.33
50 News
MAURI MODA SCARpe
DA “SHOeAHOLIC”
LA VACANzA DIVeRTeNTe e COLORATA
DI NATURINO
“Così tante scarpe e solo due piedi” twitta simpaticamente sul suo profilo social Sarah Jessica parker
della nota serie tv “Sex and the City”. è risaputo che
le scarpe sono un oggetto importante e fondamentale
nella nostra vita, tanto che negli States hanno coniato
il termine shoeaholic per rappresentare la dipendenza
per quell’accessorio feticcio che è la calzatura per moltissime persone.
Con un paio di scarpe ai piedi il mondo cambia contorno
e si dilata la visione delle cose; soprattutto se si tratta di scarpe di coccodrillo o pitone, prodotti esclusivi e
unici, in grado di farci distinguere in mezzo alla gente.
Queste sono le scarpe Mauri, frutto della passione e
serietà del lavoro che dura nel tempo e contemporaneamente si rinnova. Motivo per cui a Mauri Moda piace
pensare che le più belle scarpe devono ancora arrivare... Consulta il sito Internet www.maurishoes.com per
scoprire le novità del marchio.
Tutti già pronti per l’estate con indosso Naturino.
Destinazione: una vacanza infinita, nelle mete
più divertenti e colorate.
Un’esplosione di colori
e di temi, con le stampe
protagoniste di stagione,
sia nelle tele che nei pellami. A Londra, con scarpine stampate a effetto
paint, come se fossero
schizzi, su tela e pelle a
sporcare anche i fondi.
A Miami, con stampe di
tartaruga o ananas a effetto disegno su canvas,
oppure a spasso nelle
isole Keys con prints a
motivo floreale. A New
york, dove lo skyline dei
grattacieli diventa motivo geometrico per disegni lineari su tessuti
stampati a effetto digital.
Le mete preferite? per i
maschietti un safari in
Africa, con scarpine dalla
palette calda e naturale,
mentre le bambine più
romantiche passeggiano
sulle promenade della
Costa Azzurra scegliendo i toni freschi e delicati delle tinte pastello,
oppure i laminati nelle
classiche varianti oro o
argento. C’è tempo anche per una vacanza al
sud, con comodi sandali
dai colori vitaminici.
The colorful and fun vacation of Naturino
Mauri Shoes, footwear
for “shoeaholics”
“So many shoes and only two feet”, tweets Sarah Jessica parker from the famous TV series, “Sex and the
City”. We all know that shoes are an important and essential part of our lives, so much so that in the United
States they have now coined the term “shoeaholic” to
describe people with a fetish for this accessory.
The world looks a different place with a pair of shoes
on your feet, especially if they are in crocodile or snakeskin, exclusive and unique products that make you
stand out against the crowd. These are Mauri shoes,
the result of the passion and professionalism of work
that is timeless yet always modern. This is just another
reason why at Mauri Moda they like to think that the
most beautiful shoes have yet to arrive… Visit website
www.maurishoes.com to see the brand’s latest innovations.
theMicam 01-09-16.indd 50
everything’s ready for the
summer with Naturino on
your feet. Destination: a
never-ending vacation, in
the most fun and colorful
destinations imaginable.
An explosion of colors
and themes, with prints
as the protagonists of
the season, which can be
found on both fabrics and
leathers. London features
shoes sporting paint-like
effect prints, similar to
sketches, on both fabric and leather, and even
the outsoles are splashed
with color. Next is Miami,
with its turtle or pineapple prints sketched on
canvas, followed by good
times in the Key Islands
with floral motifs. New
york is where the skyline of skyscrapers becomes geometric motifs
for streamlined designs
on digital-effect printed
fabrics. The most popular
destinations? For boys,
a safari in Africa, with
shoes in warm and natural tones, while the most
romantic little girls walk
along the promenade
of the French Riviera,
choosing fresh and delicate tones from a pastel
palette, or laminates
in classic gold or silver
tones. There is also time
for a trip to the south,
with comfortable sandals
in vitamin tones.
29/08/16 10.33
o
theMicam 01-09-16.indd 51
29/08/16 10.33
52 News
Voile Blanche: gli
opposti si attraggono
Volumi essenziali ed anima trasformista per la collezione SS 2017 Voile Blanche caratterizzata da una impronta
stilistica in continua evoluzione, dove elementi opposti
si incontrano per dare vita a un singolare ed esaltante
métissage costruito da geometrie, inserti, fibre e mix di
materiali. Le sneaker della nuova collezione sono architetture pop dalle forme rigorose, impreziosite da ricami
in metallo, bagliori luminosi, incisioni e tagli al laser. Rivisitazione in chiave hi-tech per i materiali naturali che si
fondono ai colori della terra in contrasto a tonalità intense e artificiali, mentre corda e raffia si abbinano a texture
innovative che ricreano uno stile unico nel suo genere.
La parte più leggera della collezione è un feeling di materiali impalpabili e colori agli antipodi che definiscono
una scarpa contemporanea, in una molteplicità di tecniche che sintetizzano la continua ricerca di originalità
e distinzione del marchio. I colori sono impercettibili,
evanescenti e leggibili solo attraverso i giochi di luce,
mentre il classico bianco/nero si rinnova con tocchi di
pastello acidato.
theMicam 01-09-16.indd 52
Voile Blanche: opposites attract
Basic volumes and a transformist spirit are at the heart of the SS 2017 Voile Blanche
collection, which is characterized by a stylistic mood in constant evolution, where
opposing elements come together to give life to a singular and exhilarating métissage made up by patterns, inserts, fibers, and mixes of materials.
The sneakers of the new collection feature a pop architecture mood with streamlined shapes, which are embellished by metallic embroideries, bright flashes, incisions and laser cuts. Natural materials are revamped in a hi-tech key and merged
with earth-tone colors that contrast with bright and artificial ones, while rope and
raffia are matched with innovative textures that recreate a one-of-a-kind style.
The lightest part of the collection is conveyed through a feeling of impalpable materials and colors that are worlds apart, which, together, create a contemporary
shoe. Moreover, a multitude of techniques underlines
the brand’s constant search for originality and
uniqueness. The colors are imperceptible,
diaphanous, and visible only through
plays of light, while the
classic black/white
combo is renewed
with touches of acid-toned pastels.
29/08/16 10.33
3 rd S e p te m be r 2016
53
Khriò: la moda esplora nuovi mondi
Perfetto connubio tra una
femminilità versatile e
dettagli glam, uniti a giochi di materiali e colori, la
nuova collezione SS 2017
di Khriò si rivolge a donne cosmopolite e multitasking, che amano sfidare i
propri orizzonti intraprendendo nuovi viaggi ed
esplorazioni.
Definita da forme pulite,
trendy e sportive, la collezione abbina look alla
moda e pratico declinando una gamma di proposte che vanno dai sandali
flat alle scarpe sportive,
stivaletti e zeppe. L’animo
femminile è rappresentato da frange country e
strass, che ben si abbinano a stampe rettile e lavorazioni al laser. Fasciature
avvolgenti in pelle, borchie e bucature passanti
aggiungono un twist alla
collezione esprimendo al
meglio la personalità dei
prodotti Khriò.
La palette veste l’immancabile richiamo al vintage, lasciando spazio alle
nuances della terra, a lavorazioni spazzolate dai
toni più chiari, fino ad ar-
rivare ai rossi e ai bagliori
metallici di platino
e acciaio. Materiali
ricercati e di qualità lavorati secondo
la tradizione artigiana
marchigiana, uniti alla
costante ricerca di nuove
linee stilistiche confermano Khriò un brand sempre
attento alle esigenze del
mondo femminile.
Khriò: fashion explores new worlds
A perfect merging between versatile femininity and glam details, united with plays of materials and colors, the new Khriò SS 2017 collection
is aimed at cosmopolitan multitasking women, who love to test their
boundaries, by tackling new kinds of adventures and undertaking new
explorations. Characterized by simple, trendy, and sporty shapes, the
collection matches practicality with fashion in a range of proposals
that includes flat sandals, sporty shoes, half boots, and wedges. The
feminine spirit is represented by country fringes and strass, which
are well-matched with reptile prints and laser workmanship. Leather
theMicam 01-09-16.indd 53
wrap-around coverings, and studs and multiple piercings add a special twist to the collection, as the maximum expression of the spirit
behind Khriò’s products.
The palette features an essential throwback to vintage, making room
for earth tones, brushwork in clearer tones, and reds and the metallic
flash of platinum and steel. Sophisticated and quality materials that are
crafted using techniques from the Marches artisanal tradition are united with constant research on new stylistic lines, thus confirming Khirò
as a brand that is always attentive to the needs of the feminine world.
29/08/16 10.33
54 News
Crocs: un tuffo
nell’estate
Al suo quattordicesimo anno di attività, Crocs presenta
una tra le collezioni più significative e ampie con tre linee
principali: Isabella, Swiftwater e Core.
Divertente, sofisticata e femminile, Isabelle propone tutti
i must have per l’estate: ciabattine, sandali, zeppe per i
momenti a bordo piscina o i pomeriggi all’aria aperta…
tutti caratterizzati dal morbido e colorato Gemlite, materiale confortevole e flessibile che abbina decoro e stile. Swiftwater è pensata apposta per le attività a stretto
contatto con il mondo acquatico, con una grande gamma
di modelli pensati per tutta la famiglia ed uno stile che
le rende adatte anche alla città. Core, invece, include i
modelli continuativi amati dai fan del marchio, come la
Clog e le ciabattine per tutta la famiglia, che si vestono di
nuovi colori e grafiche per affrontare l’Estate 2017.
E, accanto alle linee protagoniste, tante altre soluzioni e modelli per tuffarsi nell’estate
con l’inconfondibile stile di Crocs.
theMicam 01-09-16.indd 54
Crocs: a dive
into summer
In its fourteenth year of business,
Crocs presents one of its most
significant and ample collections comprising
three main ranges: Isabella, Swiftwater and Core.
Amusing, sophisticated and feminine, Isabella comes with all of summer’s
‘must haves’: slippers, sandals, wedges for spending time poolside or just going for
a walk…all characterized by soft, colourful Gemlite, comfortable and flexible material that teams decoration with style. Swiftwater is designed especially for the aquatic
world, with a wide range of models for all the family and a style that also makes
them suitable for town life. Core, instead, includes models already loved by fans of
the brand, like the Clogs and sandals for all the family, coming in new colours and
graphics to meet Summer of 2017.
Alongside the main ranges, many other solutions and models to dive into summer
with the unmistakable Crocs style.
29/08/16 10.33
3 rd S e p te m be r 2016
55
Sarà un’estate calda…tuffatevi nel mare di novità Birkenstock
Ai grandi classici per donna, uomo e bambino, riproposti in nuovi materiali, texture e accostamenti cromatici, si affiancano grandi novità di
prodotto fra cui spicca la linea Premium, caratterizzata ad un design
esclusivo e dall’uso di materiali pregiati in grado di soddisfare le esigenze di una clientela che ama distinguersi.
Prosegue inoltre la proposta di calzature chiuse che accolgono, al
loro interno, il celebre plantare anatomico Birkenstock, così come
non mancano i modelli della linea in leggerissimo EVA, che hanno
stupito e conquistato il pubblico e sono stati premiati con il prestigioso Red Dot Design Award.
It will be a hot summer… take a dive into the sea
of new Birkenstock proposals
Next to the great classics for women, men, and children, which are
re-proposed in new materials, textures, and chromatic combinations,
there are brand new proposals, including the Premium line, which is
characterized by an exclusive design and by the use of exquisite materials that are capable of satisfying the needs of a clientele that loves
theMicam 01-09-16.indd 55
to stand out in a crowd. There is also the proposal of closed footwear
that features the legendary Birkenstock anatomical arch support, just
like there are the models of the super lightweight EVA line, which
have astonished and conquered the public, winning also prestigious
awards like the Red Dot Design Award.
29/08/16 10.33
56 News
bALDININI: ALLA CONQUISTA DeLL’AMeRICA
La maison calzaturiera di San
Mauro pascoli parte alla conquista dell’America pianificando l’apertura di cinque nuove boutique
in location strategiche in Usa e,
successivamente, con l’ingresso
nei department store più prestigiosi.
Le prime tappe di questa offensiva retail nel mercato americano
si giocano tra Florida, New york
e New Jersey. Il primo spazio ha
inaugurato a fine Agosto 2016
all’interno del mall Roosvelt Field
a Long Island, sulla costa orientale degli Stati Uniti, ed è dedicato
alla linea baldinini. Nello stesso
periodo è stato inaugurato uno
store all’interno del mall Short
Hills nel New Jersey, mentre a
metà Settembre sarà la volta
di un nuovo spazio nel
brickell city centre
a Miami. entrambi accoglieranno le
collezioni baldinini
e Gimmy baldinini,
quest’ultima caratterizzata da pezzi
dall’allure sofisticata.
Il prossimo anno sarà
invece la volta di New
york, dove il brand italiano
aprirà due flag a Manhattan sulla
prestigiosa 5th Avenue, e presso
l’outlet Woodbury Common premium.
“Gli Stati Uniti sono un mercato
chiave per la crescita del nostro
business. Nel paese oggi generiamo il 5% del nostro giro d’affari e
puntiamo a raggiungere una fetta
del 20% grazie all’espansione retail, che richiederà tempo e ampi
investimenti per attuare la migliore strategia d’azione”, ha di-
chiarato Gimmi baldinini, presidente e CeO di baldinini srl.
“Stiamo inoltre studiando la realizzazione di una filiale Usa che
sarà gestita direttamente dalla
società italiana”.
I nuovi punti vendita dello storico
calzaturificio, che realizza 400.000
scarpe all’anno, andranno a rafforzare la rete di 150 store monobrand worldwide, dislocati tra parigi, Mosca, pechino, Hong Kong e
Medio Oriente.
Baldinini: conquering america
The producer of footwear, San Mauro
pascoli, embarks upon an adventure
aimed at conquering America, through
the opening of five strategically placed
new boutiques in the USA, followed by
the brand’s entry into the most prestigious department stores.
The first stops of this retail adventure
in the American market are in Florida,
New york, and New Jersey. Accordingly,
the first store, dedicated to the baldinini line, was inaugurated at the end of
August 2016 at the Roosevelt Field Mall
in Long Island, located on the eastern
coast of the United States. During the
same period, a store in the Short Hills
Mall of New Jersey has made its debut,
while in mid-September another opening will take place in the brickell City
Centre in Miami. both of these locations
host the baldinini and Gimmy baldinini
collections, the latter of which is characterized by alluring sophisticated proposals.
Next year, instead, in New york, the Ital-
theMicam 01-09-16.indd 56
ian brand will open two flagship stores
in Manhattan in the prestigious location
of 5th Avenue and at the Woodbury Common premium outlet.
“The United States is a key market for
the growth of our business. Today, we
generate 5% of our turnover in this country, and we would like to see this share
eventually increased to 20%, thanks to
our program of retail expansion, which
will require time and large investments
to set into motion the best strategic action”, declared Gimmi baldinini, president and CeO of baldinini srl. “We are
also studying the possible creation of
an eventual USA branch, which will be
directly managed by the Italian parent
company”.
The new sales points of this historic
footwear manufacturer, which produces
400,000 pairs of shoes a year, will reinforce the sales network of 150 monobrand stores located worldwide that are
spread out between paris, Moscow, peking, Hong Kong, and the Middle east.
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 57
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 58
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 59
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 60
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 61
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 62
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 63
29/08/16 10.33
theMicam 01-09-16.indd 64
29/08/16 10.33

Documenti analoghi

News - Fotoshoe

News - Fotoshoe and, as announced during the last edition, we shall work in synergy with Fiera Milano and also with the partners of Mipel (international fair of bags and fashion accessories) to find a better place...

Dettagli

News - Fotoshoe

News - Fotoshoe Micam Today - 16 febbraio 2016 - 2° Supplemento a IDEA PELLE n. 2 febbraio 2016 Editore: Nuova Editoriale di Foto Shoe s.r.l Via Leonardo Da Vinci, 45 - 20090 Trezzano sul Naviglio (MI) Direttore r...

Dettagli

4th september 2016

4th september 2016 INFO & AGENDA PAG. 36

Dettagli

News - Fotoshoe

News - Fotoshoe to enthusiastically contribute to the great team efforts made by theMICAM in increasingly promoting the growth of this event from one edition to the next. Right off, I would like to thank the CEO o...

Dettagli

theMICAM - Fotoshoe

theMICAM - Fotoshoe reference for business and the fashion community, which will give insights into upcoming trends of footwear and the world of retail. The space, a real market place for the professionals of the foot...

Dettagli