Untitled
Transcript
Untitled
LL’’IINNNNOOVVAAZZIIOONNEE EE’’ IILL GGUUSSTTOO DDEELLLLAA TTRRAADDIIZZIIOONNEE TTHHEE IINNNNOOVVAATTIIOONN IISS TTHHEE TTAASSTTEE OOFF TTHHEE TTRRAADDIITTIIOONN TTHHEE Tutte le ricette sono cucinate al momento utilizzando prodotti freschi , genuini e biologici, anche, di aziende locali, richiedono, pertanto, alcuni minuti di attesa. Alcune proposte potrebbero variare in funzione alla disponibilità del mercato. Il nostro personale sarà lieto di suggerire altri piatti tradizionali sulla base dei prodotti acquistati giornalmente. Everything offered is prepared at the moment of ordering so a few minutes of waiting can be expected. We use genuine, fresh, biological products, also, from local farmers. Some dishes may vary according to what is available. Our staff will be pleased to suggest you other traditional or local dishes which will be cooked especially for You. AANNTTIIPPAASSTTII // HHOOUURRSS DD’’HHOOEEUUVVRREE Girello di mucco in carpaccio con tartufo marzolo, pecorino stagionato e olio dei monti Pisani Carpaccio of topside Cow with truffle, pecorino cheese Pisan mountain’s oil. € 16,00 Ricotta cotta leggermente affumicata con pesto di fave di Metato, pinoli, basilico e pancetta croccante Lighty smoked cooked ricotta with Metato broad beans pesto, pine nuts, basil and crispy bacon. € 13,00 Tortino di fegatini di pollo con vellutata di cipolle e patate con pan Brioches al Vinsanto Chicken livers Pie with creamed onions and potatoes and bread sopped up with Vin Santo € 13,00 Calamaretti e code di gamberi spadellati con piccola caponata di verdure primaverili Little Calamari and prawn tails sautéed with a tiny spring vegetables’ caponata € 16,00 Mille foglie di branzino con verdure scottate su brodetto di pesce di fondale e cialda di farina di mais Sliced sea bass with blanched vegetable on bottom fish broth and corn flour waffle € 16,00 Variazione di baccalà San Giovanni, marinato al Vin Santo e mantecato alle cipolle di Tropea San Giovanni codfish, marinated with Vin Santo and creamed with Tropea’s onions. € 16,00 PPRRIIM MII PPIIAATTTTII // FFIIRRSSTT CCOOUURRSSEE Pappardella all’ erba cipollina con punte di asparagi e pancetta croccante Pappardelle with chives, asparagus and crispy bacon € 14,00 Gnocchetti di patate di Nodica e olive di Buti con bocconcini di coniglio nostrale, fave e pecorino stagionato Potatoes gnocchi and Buti’s olives with morsels of home-bred rabbit, broad beans and mature pecorino cheese € 14,00 Paccheri ripieni con scamorza affumicata, melanzane leggermente gratinati con vellutata di pomodoro e basilico Paccheri stuffed with smoked soft cheese, eggplants lightly baked with cream of tomato and basil Pici tirati a mano con arselle nostrali sgusciate Pici pulled by hand with home-bred shelled clams € 14,00 € 16,00 Tagliolini di farina di kamut saltati con mazzancolle e ceci Fiorentini Kamut flour noodles sautéed with shrimps and chickpeas of Florence € 16,00 Velo di sfoglia farciti con baccalà su crema di porri e bottarga di tonno Puff pastry stuffed with codfish, leeks cream and tuna roe € 16,00 SSEECCOONNDDII PPIIAATTTTII //M MAAIINN CCOOUURRSSEE CCAARRNNII // M MEEAATTSS Ventaglio di mucco Pisano con fagioli e pioppini Fan of Mucco Pisano Cow with beans and mushrooms € 18,00 Agnello fritto nostrale del parco in crosta di pistacchi e pinoli, con tortino di patate al cuore morbido di pecorino e riduzione di aceto balsamico Fried home-bred lamb with Pistachios and pine nuts, with potatoes to the heart of soft cheese with balsamic vinegar € 22,00 Cosciotto di coniglio farcito con salsiccia e tartufo marzolo , con una riduzione di Vin Santo e timballo di verdure primaverili Leg of rabbit stuffed with sausage and truffle, with Vin Santo and a spring vegetable pie € 18,00 PPEESSCCEE // FFIISSHH Tagliata di Rombo chiodato con trevisano marinato e pesto alla Pisana Sliced Turbot with marinated chicory and Pisan pesto € 20,00 Filetto di Gallinella in casseruola con asparagi gratinati Moorhen fillet with asparagus au gratin € 20,00 Trancio di branzino nostrale all’isolana Home-bred sea-bass fillet with potatoes and vegetables € 22,00 Preavvisando il nostro Maitre, possiamo preparare piatti speciali per soddisfare i Vostri gusti Upon request at the “Maitre” we would prepare special recipes in order to satisfy your tastes Servizio di Pranzo Lunch Services 12:oo – 14:3o Cena Dinner 19:3o – 23:oo Coperto, IVA e servizio compresi Cover charge, VAT and service included LL’’IINNNNOOVVAAZZIIOONNEE EE’’ IILL GGUUSSTTOO DDEELLLLAA TTRRAADDIIZZIIOONNEE TTHHEE IINNNNOOVVAATTIIOONN IISS TTHHEE TTAASSTTEE OOFF TTHHEE TTRRAADDIITTIIOONN TTHHEE Qualcosa di dolce da dedicare al palato, capitoli deliziosi: sorbetti, semifreddi, pasticceria, torte, crostate e sorprese di frutta che accompagnati da gustosi calici di vini zuccherini possono rendere indimenticabile il pasto. Something sweet and delicious to satisfy you palate: Ice creams, sorbets, cakes, pies, tarts and fresh fruit surprises accompanied by a dessert wine for an unforgettable dining experience DDOOLLCCII -- FFRRUUTTTTAA -- GGEELLAATTII // DDEESSSSEERRTT -- FFRRUUIITT –– IICCEE--CCRREEAAM M Tortino al Lime e mandorle con salsa di fragole fresche Lime flavoured pie with almonds and fresh strawberry sauce € 8,oo Tiramisù “San Ranieri” con crema al caffè “San Ranieri style” tiramisù with coffee cream € 8,oo Crema bruciata al caffè con sorbetto alla grappa e mousse al cioccolato Coffee crème brûlée with Grappa flavoured water ice and chocolate mousse € 8,oo Soffice alla fragola con sorbetto alla Sangiovese Strawberry soufflé pie with Sangiovese water ice € 8,oo Charlotte di cioccolata “Amedei” con ricotta e pinoli del parco “Amedei” Chocolate Charlotte with ricotta cheese and pine nuts of “San Rossore” Park € 8,oo Budino di latte di pecora con composta di prugna e brigidini di Lamporecchio Ewe’s milk pudding with compound of plum and Brigidini € 8,oo Semifreddo ai cantucci con salsa e Vinsanto Cold dessert with dry biscuits, sauce and Vinsanto € 8,oo Ponce alla pisana rivisto dal nostro chef Pisan style Punch revised by our Pastry Chef € 8,oo Sorbetti alla frutta di stagione Seasonal fruit sorbets € 8,oo LL’’IINNNNOOVVAAZZIIOONNEE EE’’ IILL GGUUSSTTOO DDEELLLLAA TTRRAADDIIZZIIOONNEE Le proposte del nostro menù vengono preparate al momento con prodotti genuini, freschi, biologici e di aziende locali, richiedono quindi alcuni minuti di attesa. La disponibilità di alcuni piatti potrebbe variare in funzione degli acquisti giornalieri ed alla reperibilità dei prodotti. Il nostro personale sarà lieto di suggerirVi in alternativa altre pietanze con prodotti tipici e stagionali che prepariamo sulla base dei prodotti acquistati giornalmente. IINNNNOOVVAATTIIOONN IISS TTHHEE FFLLAAVVOOUURR OOFF TTRRAADDIITTIIOONN Everything offered on our menu is prepared at the moment of ordering so a few minutes of waiting can be expected. We use genuine, fresh, organic products from local farmers and some dishes may vary according to what is available. Our staff will be happy to suggest alternative dishes using typical and seasonal products which we can prepare depending on what has been purchased that day. AANNTTIIPPAASSTTII // HHOOUURRSS DD’’HHOOEEUUVVRREE Girello di mucco in carpaccio con tartufo marzolo , pecorino stagionato e olio dei monti Pisani Carpaccio of topside cow with truffle , pecorino cheese Pisan mountain’s € 16.00 Ricotta cotta leggermente affumicata con pesto di fave di Metato, pinoli, basilico e pancetta croccante Lighty smoked cooked ricotta with Metato broad beans pesto, pine nuts, basil and crispy bacon € 13.00 Calamaretti e code di gamberi spadellati con piccola caponata di verdure primaverili Little calamari and prawn tails sautéed with a tiny spring vegetables’ caponata € 16,00 PPRRIIM MII PPIIAATTTTII // FFIIRRSSTT CCOOUURRSSEESS Risotto mantecato ai pioppini del parco Risotto with mushrooms pioppini park Tagliolini all’ uovo saltati con arselle sgusciate e pomodoro fresco Egg noodles fried with shelled clams and fresh tomatoes Spaghetti con code di gambero e punte di asparagi Spaghetti with prawns , and asparagus tips Pennette con guanciale di cinta , mantecato con pecorino del parco Pennette with bacon wall, whipped with cheese park € 16.00 € 14,00 € 16,00 € 16,00 CCAARRNNII // M MEEAATTSS Variazione d’ agnello del parco di San Rossore in dolce cottura, con tortino di patate al cuore caldo di pecorino € 22,00 Variazine lamb park st.blush in sweet cooking with potato sto the warm heart of pecorino Ventaglio di Mucco Pisano con fagioli e pioppini Fan of Mucco Pisano cow with beans and mushrooms € 18,00 PPEESSCCEE // FFIISSHH Catalana di gamberi e scampi con verdure e vinaigrette all’ olio dei monti Pisani € 28,00 Catalan shrimp scampi with vegetables and vinaigrette of olives oil of mountain’s Pisani Trancio di branzino con arcobaleno di verdure Home-bred sea-bass fillet with potatos and vegetables €20,00 Qualcosa di dolce da dedicare al palato capitoli deliziosi: gelati, sorbetti, semifreddi, pasticceria, torte, crostate e sorprese di frutta che accompagnati da gustosi calici di vini zuccherini possono rendere indimenticabile il pasto. Something sweet and delicious to satisfy your palate. Ice creams, sorbets, sweets & cakes, pies and tarts and fresh fruit surprises accompanied by a dessert wine for an unforgettable dining experience. DDOOLLCCII // DDEESSSSEERRTT Tortino con cuore caldo di cioccolata Chocolate coke with warm heart € 8,00 Budino di latte di pecora con composta di prugna Ewe’s milk pudding with compound of plum € 8,00 Crema bruciata al a caffè con sorbetto alla grappa e mousse di cioccolata “Amedei “ Custard with coffee and grappa sorbet and “Amedei” chocolate mousse € 8,00 Sorbetti alla frutta di stagione Seasonal fruit Sorbets € 8,00 LLL’’I’IN O G O INNNNNO OVVVAAAZZZIIO IO ONNNEEEÈÈÈIILILLG GUUUSSSTTTO ODDDEEELLLLLLAAATTTRRRAAADDDIIZIZZIIO IO ONNNEEE PPIIAATTTTII TTIIPPIICCII DDEELLLLAA TTRRAADDIIZZIIOONNEE PPIISSAANNAA TTIIPPIICCAALL PPIISSAANN DDIISSHHEESS AANNTTIIPPAASSTTII ///HHHOOOUUURRRSSSDDD’’’HHHOOOEEEUUUVVVRRREEE Tagliere di salumi toscani con crostini Assortment of cured meats and canapés € 12,00 Tortino di fegatini di pollo con vellutata di cipolle e patate con € 12,00 pan briosches al vinsanto Chichen livers pie with creamed onions and patatos and bread sopped up with vinsanto PPRRIIMMII PPIIAATTTTII ///FFFIIIRRRSSSTTTCCCOOOUUURRRSSSEEESSS Minestra di farro e fagioli Spelt & Bean Soup € 10,00 Tacconi al rosmarino in salsa di coniglio di macchia Tacconi Rosemary sauce stain rabbit € 12,00 Tagliolini tirati a mano con ragù di moscardini Hand- pulled noodles with octopus ragdi € 12.00 SSEECCOONNDDII PPIIAATTTTII ///M M O MAAAIIINNNCCCO OUUURRRSSSEEE Seppioline ripiene alla Pisana con tortino di bietola Stuffed squid with Pisano chard pie € 16,00 Bocconcini di Mucco Pisano con olive nostraline e € 16,00 tortino di patate con cuore di pecorino Diced olives nostralino cow Pisano and potatos pie With a heart of pecorino € 6,00 all’ Hg Bistecca di chianina alla griglia Grilled meats