Culatello di Zibello con crostini e riccioli di burro Salume misto di

Transcript

Culatello di Zibello con crostini e riccioli di burro Salume misto di
ANTIPASTI/ STARTERS
Culatello di Zibello con crostini e riccioli di burro
€ 14,00
Traditional special Parma ham “Culatello” of Zibello/ Culatello de Zibello
Salume misto di Parma
€ 9,50
Degustation of typicals hams/ Charcuterie mixte de Parme
Prosciutto crudo di Parma 30 mesi
€ 9,50
Parma ham 30 months / Jambon cru de Parme 30 mois
Torta fritta di Parma
Parma fried pasta / Torta fritta (carrés de pâte frite)
Parmigiano-Reggiano 26 mesi
€ 4,00
al cestino/
porzion/ la corbeille
€ 7,00
Parmesan cheese 26 months/ Parmesan-Reggiano 26 mois
Soufflè di Parmigiano-Reggiano
€ 11,00
Parmigiano-Reggiano cheese soufflé / Parmigiano-Reggiano à soufflé
Sformatino di polenta e tartufo con salsa
di gorgonzola
€ 12,00
Yellow flower “polenta” with truffle, on a bed of gorgonzola sauce/
Flan de polenta et truffes sur son lit de sauce au gorgonzola
Fagottino di melanzane alla parmigiana
con scamorza affumicata
Bundle of eggplants with scamorza cheese smoked and tomatoes sauce/
Parmigiana aubergines roulé avec fromage fumé
€ 9,50
Bis di code di gamberi con lardo e sesamo
accompagnate da spuma di patate
€ 14,00
Bis of shrimps with bacon and sesame accompanied by mashed potatoes/
Bis de crevettes avec lardons et au sésame accompagné de purée de pomme de terre
Cruditè di pesce
€ 22,50
(ostriche, carpacci di tonno e branzino, scampi e gamberi rossi di Mazara del Vallo)
Raw seafood platter :oysters, tuna carpaccio and carpaccio sea bass, shrimp and prawns from
Mazara del Vallo/
Crudité de poisson : huîtres, carpaccio de thon et loup de mer, langoustines et crevettes de Mazara
del Vallo
Lamella di branzino al forno con verdure
€ 14,00
See bass - thin layer baked with vegetables / Lamelle loup de mer cuit avec des légumes
Capesante con crema di cavolfiore e caviale di salmone
€ 14,50
Scallops to the dashboard with cream of cauliflower and salmon caviar
Coquilles Saint-Jacques à la planche de bord avec de la crème de chou-fleur avec caviar de saumon
Sauté misto mare (cottura carta Fata)
€ 15,50
Mix sauté seafood (mussels, clams, sea bass, prawns, scampi prawns)
Sauté mixte de la mer (moules, palourdes, loup de mer, crevettes, langoustines)
Carpaccio di salmone selvaggio con finocchio crudo
€ 14,00
Carpaccio of wild salmon with raw fennel / Carpaccio de le saumon sauvage avec fenouil cru
PRIMI PIATTI
FIRST COURSES
Anolini in brodo/ Anolini in broth/ Anolini au bouillon
€ 10,00
Tortelli d’erbetta al burro e Parmigiano-Reggiano
€ 9,50
Tortelli of herb, butter and Parmesan cheese
Tortellis à la ricotta et légumes verts au beurre et Parmesan-Reggiano
Tortelli di zucca al burro e Parmigiano-Reggiano
€ 9,50
Pumpkin Tortelli with butter and Parmesan cheese
Tortellis de citrouille au beurre et Parmesan-Reggiano
Tortelli di patate con tartufo nero
€ 14,00
Tortelli (ravioli) of potatoes and black truffle
Tortellis (raviolis) de pommes de terre et truffe noire au beurre
Risotto alla Parmigiana
€ 8,50
Risotto Parmesan style/ Risotto à la Parmesane
Spaghetti pomodoro fresco e basilico con ricotta salata
Spaghetti with fresh tomato, basil and salted ricotta cheese/
Spaghettis aux tomates fraiches, basilic et ricotta salée
€ 10,00
Tagliolini verdi al ragù di coniglio
€ 12,00
Green pasta noodles with ragu of rabbit/ Vert pasta “Tagliolini” au ragoût de lapin
Tagliolini agli scampi
Noodles with scampi shrimps / Tagliolinis aux langoustines
€ 16,00
Maltagliati verdi ai frutti di mare
€ 15,00
Green pasta “Maltagliati” with mix of seafood/
Vert pasta “Maltagliati” aux fruits de mer
Cavatelli alle vongole con carciofi e pomodorini
€ 14,00
Pasta “Cavatelli”with clams, artichokes and tomatoes /
Cavatelli aux palourdes, artichauts et tomates
Spaghetti alle sarde con uvetta, pinoli, capperi
e pan tostato
Spaghetti with sardines with raisins, pine nuts, capers and breadcrumbs/
Spaghetti aux sardines avec des raisins secs, noix de pin, les câpres et la chapelure
€ 13,50
SECONDI PIATTI
SECOND COURSES
Pesto di cavallo con insalatina
€ 13,50
Raw horse meat with salad/ Tartare de cheval accompagné de salade
Guancialetto di maiale brasato con polenta
€ 15,00
Porc braised with yellow flower “polenta” / Braised pork with polenta
Anatra cotta nel suo grasso con agrumi e vellutata
€ 18,00
delicata di peperoni/ Confit duck with citrus and delicate capsicum sauce/ Confit de canard aux agrumes et délicate sauce de piment doux
Carré di agnello in crosta di pistacchi e primosale
€ 15,50
Rack of lamb crusted with pistachios and cheese primosale/
Carré d’agneau en croûte de pistaches et fromage primosale
Filetto di manzo alla griglia
€ 19,00
Grilled fillet of beef/Filet de boeuf au grill
Tagliata di black angus con misticanza
Sliced black angus with salad
Tranché de black angus et salade
€ 17,00
Branzino al cartoccio alla mediterranea
€ 15,50
Fillet of sea bass baked to the bag in Mediterranean style/
Filet de loup de mer cuit dans la Méditerranée
Insalata di astice sgusciato con gamberi
nel cuore di carciofo
€ 21,00
Lobster salad with shrimp in the heart of artichoke/
Salade de homard aux crevettes au cœur d'artichaut
Salmone norvegese al forno con corn flakes
€ 14,50
Saumon norvégien au four avec cornflakes/ Baked norwegian salmon with cornflakes
Rombo chiodato cotto al vapore con salsa agli asparagi
€ 16,00
Turbot stuffed with asparagus sauce/
Turbot cuit à la vapeur avec une sauce aux asperges
Insalata alla Catalana
€ 26,00
Salad made in Catalana style (lobster shelled, scampi and prawns of
Mazara del Vallo steamed with raw vegetables)/
Salade à la catalane (décortiquées homard, langoustines et les crevettes
de Mazara del Vallo cuit à la vapeur avec des légumes crus)
Tagliata di tonno appena scottato
Seared tuna steak /
Tranche de thon à peine poêlé
€ 16,50
CONTORNI
CONTOURS
GARNITURE
Patate al forno
€ 5,00
Baked potatoes/ Pommes de terre au four
Insalata mista
€ 5,00
Mixed salad/ Salade mixte
Verdure alla griglia
€ 5,50
Grilled vegetables/ Légumes grillés
Insalatone “Vegetariana”
€ 8,00
lattuga, radicchio, pomodorini, carote, mela verde, noci, rapa bianca
Salad “Vegetarian”
green salad, red chicory ,carrot, tomatoes, apple, walnuts, white turnip/
laitue, chicorée, petites tomates, carotte, noix, pomme, navet blanc
Insalatone “Caldo e freddo”
lattuga, rucola, pomodorini, mozzarella, finocchio, verdure alla griglia
Salad “Caldo e freddo”
green salad, cherry tomatoes,, mozzarella, grilled vegetables/
laitue, petites tomates, mozzarella, légumes grillés
€ 8,00
Coperto/Cover charge/Couvert
Acqua 0,75 l / Water/Eau
Bibita generica (Coca – Cola, Fanta, Sprite) Drink generic
Birra 0,33 l /Beer in bottle/ Bière en bouteille
Birra 0,66 l /Beer in bottle/ Bière en bouteille
Birra locale az. Ceci 0,75 l /Local beer in bottle/Bière locale en bouteille
Caffè/coffee / café
€ 2,50
€ 2,50
€ 3,00
€ 4,00
€ 6,00
€ 16,00
€ 2,00