Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui
Transcript
Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui
Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui conserva intatta la struttura originaria, il San Domenico Palace fu trasformato in albergo nel 1896 per volere dei discendenti di Damiano Rosso, nobile catanese della principesca famiglia dei Rosso di Altavilla, che lo aveva fatto edificare e in seguito lo aveva donato con tutti i suoi beni ai frati quando abbracciò la vita monastica. Ricordi monastici sono religiosamente conservati al San Domenico a testimonianza di un passato che rende unica questa struttura: i chiostri, le immagini dei santi, gli stalli del coro, la sagrestia, il rigoglioso giardino, le stanze che furono celle silenziose vincolate dalla clausura. Tutto ricorda la vita monastica, in un contrasto stridente e per questo ancora più affascinante, con un albergo di lusso, ospite di queste antiche mura. Built on the original structures of a former Dominican monastery dating back to the XV century, the San Domenico Palace was transformed into a hotel in 1896 by the descendants of his founder, Damiano Rosso, a nobleman from Catania belonging to the Rosso di Altavilla princely family, who donated it to the friars when he himself became a Dominican friar in the same monastery. Since then the San Domenico Palace has become the most famous monastery hotel in the world. It is an enchanted atmosphere the one it is possible to breath walking through the large corridors, where for about half millennium only soft steps and psalmodies of the friars were heard. Everything recalls monastic life in a blatant yet fascinating contrast with a luxury hotel, guest among these ancient walls. ANTIPASTI ~ HORS D’OEUVRES Caviale Calvisius ( 30 gr ) e le sue guarnizioni con crostini di pane bianco * € 180,00 Calvisius caviar ( 30 gr) and garnish on white bread croûtons * Salmone “Maison” marinato con pane nero e selezione di guarnizioni € 26,00 Homemade marinated salmon served with brown bread and a choice of garnish Insalata di pesce stocco vaporato e insaporito con menta fresca limone Interdonato e fonduta di zucca gialla € 26,00 Steamed dried cod salad flavoured with fresh mint, Sicilian lemon and pumpkin fondue Zuppetta di pesce bianco leggermente piccante con pomodori datterini, cous cous sgranato alle erbe aromatiche e mandorle € 28,00 Lightly hot white fish chowder with date tomatoes, cous cous with aromatic herbs and almonds Prosciutto crudo di Parma al tagliere € 25,00 Parma raw ham from the chopping board Veli di maiale salmistrato e affumicato in casa con croccante di verdure, uva di Comiso e noci tostate € 28,00 Marinated and smoked pork with crunchy vegetables, local grapes and toasted walnuts Frittatina rustica con patate al forno, cipollotto stufato e ricotta fresca € 20,00 Rural style omelette with baked potatoes, stewed spring onion and fresh ricotta cheese PRIMI PIATTI ~ SOUP, PASTA and RICE Crema di ceci mezzani al finocchietto selvatico e peperoncino, con tocchetto di pescato del giorno saltato in padella € 24,00 Chick peas cream soup with wild fennel, chilli peppers and sautéed white fish Linguine di grano duro saltate con broccoletti verdi, scaglie di Ragusano DOP stagionato € 24,00 Durum wheat linguine pasta sautéed with broccoli and ragusano cheese shaving Carnaroli mantecato con tonno in conserva, finocchietto selvatico e pistacchio di Bronte € 26,00 Carnaroli rice risotto creamed with tuna, wild fennel and Bronte pistachio Tagliatelle di pasta rustica saltate con ragoût di salsiccia di maiale e maggiorana € 26,00 Rustic tagliatelle pasta sautéed with pork sausage ragoût and marjoram Sedani rigati “arriminati” con carciofi viola, pomodorini appassiti e limone Sedani pasta sautéed with violet artichokes, dried cherry tomatoes and lemon € 26,00 PESCE ~ FISH Aragosta kg * (su ordinazione)** Rock-lobster kg *(on request) ** Astice kg * (su ordinazione)** Lobster kg * (on request) ** Preparati al Vostro tavolo dai nostri Maître - Prepared at your table by our Maîtres € 165,00 € 95,00 Trancio di lampuga in crosta di pane ed olive nere € 35,00 Lampuga fish in bread crust with black olives Trancio di pescato del giorno alla griglia profumato all’origano, con verdure al forno in agrodolce € 35,00 Grilled fish of the day with oregano, baked sweet and sour vegetable Tocchetto di addotto rosolato in casseruola “bonne femme” con sautè di funghi champignon € 35,00 “Bonne femme” style browned sea bream with sautéed champignon mushroom Filetto di rombo chiodato rosolato in padella con aglio, rosmarino, patate bianche, pomodori al forno e salsa alla mugnaia € 35,00 Browned turbot fillet with garlic and rosemary, potato, tomato, butter and lemon sauce CARNE ~ MEAT Classico Chateaubriand servito con patatine mascotte, spinaci saltati, pomodoro provenzale e salsa Bernese *** (minimo 2 persone) € 54,00 p.p. Traditional “Chateaubriand” served with roast potatoes, sautéed spinach, Provencal style tomato and Béarnaise sauce *** (minimum 2 persons) Petto d’anatra rosolato in tegame, piccole verdure saltate con aglio novello e salsa al Marsala € 35,00 Browned duck breast with vegetable sautéed with garlic and Marsala sauce Costoletta di vitello “grissinopoli”, insalatina di rucola e avocado pera € 35,00 Veal cutlet coated with grounded breadsticks, rocket and avocado salad Carrè di agnello Nuova Zelanda rosolato al forno con patate, cipolle e salsa al rosmarino € 32,00 Baked loin lamb from New Zeland, potato, onion and rosemary sauce DAL CARRELLO ~ FROM THE TROLLEY Selezione di formaggi siciliani e italiani con piccole conserve “Maison” da – from € 18,00 Selection of Sicilian and Italian cheeses served with home made jams Dolci Desserts € 16,00 * Piatti non inclusi nella mezza pensione - Not included in the half board arrangement ** Solo se freschissimi di mercato - Only if fresh from the market *** Supplemento mezza pensione € 20,00 per persona - Half board extra charge € 20,00 per person Il pesce destinato ad essere consumato crudo ha subito un trattamento anti-anisakis secondo la normativa HACCP Raw fish have undergone an anti-anisakis treatment according to the Italian food health and safety law HACCP Specialità regionali selezionate per offrirVi ogni giorno un nuovo assaggio di Sicilia Typical specialties purposely selected to give You a new taste of Sicily every day Girello di manzo affumicato con ciuffetto di verdure campestri e cremoso all’arancia Smoked beef with herbs and orange mousse € 26,00 Maccheroncini di grano duro alla Norma con melanzane fritte al fior di pomodoro e basilico, scaglie di ricotta infornata Durum wheat pasta with tomato, basil, fried aubergine and baked ricotta shavings € 22,00 Costoletta di vitello alla griglia con salsa salmoriglio Grilled veal chop with olive oil and lemon sauce € 32,00 Menu degustazione ~ Tasting menu “Terra di Sicilia” I piatti della tradizione siciliana scelti per Voi dal nostro Chef Massimo Mantarro Traditional Sicilian dishes selected for You by our Chef Massimo Mantarro Insalata di pesce stocco vaporato, insaporito con menta fresca, limone Interdonato e fonduta di zucca gialla Steamed dried cod salad with fresh mint, Sicilian lemon and pumpkin fondue Linguine di grano duro saltate con broccoletti verdi, scaglie di Ragusano DOP stagionato Durum wheat linguine pasta sautéed with broccoli and ragusano cheese shaving Trancio di lampuga in crosta di pane ed olive nere Lampuga fish in bread crust with black olives Assortimento di formaggi siciliani e italiani con miele etneo e marmellate “Maison” Assortment of sicilian and italian cheese with honey from Mount Etna and homemade jams Semifreddo alle mandorle “pizzute” d'Avola con fonduta di cioccolato Manjari 64% e cannella Local almond parfait with Manjari chocolate fondue (64% cocoa) and cinnamon € 75,00 “ San Domenico Flambés Dishes ” Piatti alla lampada preparati dai nostri Maîtres ***~ disponibili soltanto a cena Flambés dishes prepared at your table by our Maîtres *** ~ available for dinner only 1 Insalata ricciolina, guancialetto croccante affumicato, dressing al balsamico Curly salad, crunchy smoked pork cheek, balsamic vinegar dressing € 22,00 Spaghetti di grano duro saltati con tocchetti di pesce bianco e pomodorini Durum wheat spaghetti with fish and cherry tomato € 28,00 Filetto di manzo con crema di latte e grani di pepe verde Fillet of beef with milk cream and green pepper € 35,00 Crêpe Suzette Crêpe Suzette € 22,00