Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui

Transcript

Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui
Ricavato da un antico convento domenicano del XV secolo, di cui conserva intatta
la struttura originaria, il San Domenico Palace fu trasformato in albergo nel 1896
per volere dei discendenti di Damiano Rosso, nobile catanese della principesca
famiglia dei Rosso di Altavilla, che lo aveva fatto edificare e in seguito lo aveva
donato con tutti i suoi beni ai frati quando abbracciò la vita monastica.
Ricordi monastici sono religiosamente conservati al San Domenico a testimonianza
di un passato che rende unica questa struttura:
i chiostri, le immagini dei santi, gli stalli del coro,
la sagrestia, il rigoglioso giardino,
le stanze che furono celle silenziose vincolate dalla clausura.
Tutto ricorda la vita monastica, in un contrasto stridente e per questo
ancora più affascinante, con un albergo di lusso, ospite di queste antiche mura.
Built on the original structures of a former Dominican monastery dating back to the
XV century, the San Domenico Palace was transformed into a hotel in 1896 by the
descendants of his founder, Damiano Rosso, a nobleman from Catania belonging to
the Rosso di Altavilla princely family, who donated it to the friars
when he himself became a Dominican friar in the same monastery.
Since then the San Domenico Palace
has become the most famous monastery hotel in the world.
It is an enchanted atmosphere the one it is possible to breath walking through the
large corridors, where for about half millennium only soft steps
and psalmodies of the friars were heard.
Everything recalls monastic life in a blatant yet fascinating contrast
with a luxury hotel, guest among these ancient walls.
ANTIPASTI ~ HORS D’OEUVRES
Caviale Calvisius ( 30 gr ) e le sue guarnizioni con crostini di pane bianco *
€ 180,00
Calvisius caviar ( 30 gr) and garnish on white bread croûtons *
Salmone “Maison” marinato con pane nero e selezione di guarnizioni
€ 26,00
Homemade marinated salmon served with brown bread and a choice of garnish
Insalata di pesce stocco vaporato e insaporito con menta fresca
limone Interdonato e fonduta di zucca gialla
€ 26,00
Steamed dried cod salad flavoured with fresh mint, Sicilian lemon and pumpkin fondue
Zuppetta di pesce bianco leggermente piccante con pomodori datterini,
cous cous sgranato alle erbe aromatiche e mandorle
€ 28,00
Lightly hot white fish chowder with date tomatoes, cous cous with aromatic herbs and almonds
Prosciutto crudo di Parma al tagliere
€ 25,00
Parma raw ham from the chopping board
Veli di maiale salmistrato e affumicato in casa con croccante di verdure,
uva di Comiso e noci tostate
€ 28,00
Marinated and smoked pork with crunchy vegetables, local grapes and toasted walnuts
Frittatina rustica con patate al forno, cipollotto stufato e ricotta fresca
€ 20,00
Rural style omelette with baked potatoes, stewed spring onion and fresh ricotta cheese
PRIMI PIATTI ~ SOUP, PASTA and RICE
Crema di ceci mezzani al finocchietto selvatico e peperoncino,
con tocchetto di pescato del giorno saltato in padella
€ 24,00
Chick peas cream soup with wild fennel, chilli peppers and sautéed white fish
Linguine di grano duro saltate con broccoletti verdi,
scaglie di Ragusano DOP stagionato
€ 24,00
Durum wheat linguine pasta sautéed with broccoli and ragusano cheese shaving
Carnaroli mantecato con tonno in conserva,
finocchietto selvatico e pistacchio di Bronte
€ 26,00
Carnaroli rice risotto creamed with tuna, wild fennel and Bronte pistachio
Tagliatelle di pasta rustica saltate con ragoût di salsiccia di maiale e maggiorana
€ 26,00
Rustic tagliatelle pasta sautéed with pork sausage ragoût and marjoram
Sedani rigati “arriminati” con carciofi viola, pomodorini appassiti e limone
Sedani pasta sautéed with violet artichokes, dried cherry tomatoes and lemon
€ 26,00
PESCE ~ FISH
Aragosta kg * (su ordinazione)** Rock-lobster kg *(on request) **
Astice kg * (su ordinazione)** Lobster kg * (on request) **
Preparati al Vostro tavolo dai nostri Maître - Prepared at your table by our Maîtres
€ 165,00
€ 95,00
Trancio di lampuga in crosta di pane ed olive nere
€ 35,00
Lampuga fish in bread crust with black olives
Trancio di pescato del giorno alla griglia profumato all’origano,
con verdure al forno in agrodolce
€ 35,00
Grilled fish of the day with oregano, baked sweet and sour vegetable
Tocchetto di addotto rosolato in casseruola “bonne femme”
con sautè di funghi champignon
€ 35,00
“Bonne femme” style browned sea bream with sautéed champignon mushroom
Filetto di rombo chiodato rosolato in padella con aglio, rosmarino,
patate bianche, pomodori al forno e salsa alla mugnaia
€ 35,00
Browned turbot fillet with garlic and rosemary, potato, tomato, butter and lemon sauce
CARNE ~ MEAT
Classico Chateaubriand servito con patatine mascotte, spinaci saltati,
pomodoro provenzale e salsa Bernese *** (minimo 2 persone)
€ 54,00 p.p.
Traditional “Chateaubriand” served with roast potatoes, sautéed spinach,
Provencal style tomato and Béarnaise sauce *** (minimum 2 persons)
Petto d’anatra rosolato in tegame, piccole verdure saltate con aglio novello
e salsa al Marsala
€ 35,00
Browned duck breast with vegetable sautéed with garlic and Marsala sauce
Costoletta di vitello “grissinopoli”, insalatina di rucola e avocado pera
€ 35,00
Veal cutlet coated with grounded breadsticks, rocket and avocado salad
Carrè di agnello Nuova Zelanda rosolato al forno con patate, cipolle
e salsa al rosmarino
€ 32,00
Baked loin lamb from New Zeland, potato, onion and rosemary sauce
DAL CARRELLO ~ FROM THE TROLLEY
Selezione di formaggi siciliani e italiani con piccole conserve “Maison” da – from
€ 18,00
Selection of Sicilian and Italian cheeses served with home made jams
Dolci
Desserts
€ 16,00
*
Piatti non inclusi nella mezza pensione - Not included in the half board arrangement
** Solo se freschissimi di mercato - Only if fresh from the market
*** Supplemento mezza pensione € 20,00 per persona - Half board extra charge € 20,00 per person
Il pesce destinato ad essere consumato crudo ha subito un trattamento anti-anisakis secondo la normativa HACCP
Raw fish have undergone an anti-anisakis treatment according to the Italian food health and safety law HACCP
Specialità regionali selezionate per offrirVi ogni giorno
un nuovo assaggio di Sicilia
Typical specialties purposely selected to give You
a new taste of Sicily every day
Girello di manzo affumicato con ciuffetto di verdure campestri e cremoso all’arancia
Smoked beef with herbs and orange mousse
€ 26,00
Maccheroncini di grano duro alla Norma
con melanzane fritte al fior di pomodoro e basilico, scaglie di ricotta infornata
Durum wheat pasta with tomato, basil, fried aubergine and baked ricotta shavings
€ 22,00
Costoletta di vitello alla griglia con salsa salmoriglio
Grilled veal chop with olive oil and lemon sauce
€ 32,00
Menu degustazione ~ Tasting menu
“Terra di Sicilia”
I piatti della tradizione siciliana scelti per Voi dal nostro Chef Massimo Mantarro
Traditional Sicilian dishes selected for You by our Chef Massimo Mantarro
Insalata di pesce stocco vaporato,
insaporito con menta fresca, limone Interdonato e fonduta di zucca gialla
Steamed dried cod salad with fresh mint, Sicilian lemon and pumpkin fondue
Linguine di grano duro saltate con broccoletti verdi,
scaglie di Ragusano DOP stagionato
Durum wheat linguine pasta sautéed with broccoli and ragusano cheese shaving
Trancio di lampuga in crosta di pane ed olive nere
Lampuga fish in bread crust with black olives
Assortimento di formaggi siciliani e italiani con miele etneo e marmellate “Maison”
Assortment of sicilian and italian cheese with honey from Mount Etna and homemade jams
Semifreddo alle mandorle “pizzute” d'Avola con fonduta di cioccolato Manjari 64% e cannella
Local almond parfait with Manjari chocolate fondue (64% cocoa) and cinnamon
€ 75,00
“
San Domenico Flambés Dishes ”
Piatti alla lampada preparati dai nostri Maîtres ***~ disponibili soltanto a cena
Flambés dishes prepared at your table by our Maîtres *** ~ available for dinner only
1
Insalata ricciolina, guancialetto croccante affumicato, dressing al balsamico
Curly salad, crunchy smoked pork cheek, balsamic vinegar dressing
€ 22,00
Spaghetti di grano duro saltati con tocchetti di pesce bianco e pomodorini
Durum wheat spaghetti with fish and cherry tomato
€ 28,00
Filetto di manzo con crema di latte e grani di pepe verde
Fillet of beef with milk cream and green pepper
€ 35,00
Crêpe Suzette
Crêpe Suzette
€ 22,00