“Il piacere della tavola è di tutte le età, di tutte le condizioni sociali, di

Transcript

“Il piacere della tavola è di tutte le età, di tutte le condizioni sociali, di
“Il piacere della tavola è di tutte le età,
di tutte le condizioni sociali,
di tutti i paesi e di tutti i giorni;
può associarsi a tutti gli altri piaceri,
e resta ultimo a consolarci della loro perdita.”
(Anthelme Brillat-Savarin)
“Le plaisir de la table est de tous les âges,
de toutes les conditions,
de tous les pays et de tous les jours ;
il peut s'associer à tous les autres plaisirs,
et reste le dernier pour nous consoler de leur perte.”
(Anthelme Brillat-Savarin)
Menu Degustazione –Tasting Menu
Degustations-Menü – Menu dégustation
Lasciatevi stupire dal nostro team di cucina,
con un seguito di sei pietanze preparate selezionando
i migliori prodotti freschi del mercato!
Let our kitchen team surprise you
with the selection of six fine dishes prepared
with the best fresh products on the market!
Lassen Sie sich von unserer Küchen-Brigade überraschen:
sie wird Ihnen eine Auswahl von sechs feinen Gerichten empfehlen,
die mit den besten frischen Markt-Produkten vorbereitet wird!
Laissez-vous étonner par notre team de cuisine,
avec une sélection de six plats préparés en sélectionnant
les meilleurs produits frais du marché !
Antipasti – Starters – Vorspeisen – Hors d’œuvre
Astice “mi cuit”, insalatina croccante di asparagi e carciofi
Half-cooked lobster, asparagus and artichokes crispy salad
Halbgekochter Hummer, knuspriger Salat aus Spargeln und Artischocken
Homard “mi cuit”, salade croustillante d’asperges et artichauts
Polpo tiepido, patate, spugnole e piselli
Lukewarm octopus, potatoes, morel mushrooms and peas
Lauwarme Krake, Kartoffeln, Morcheln und Erbsen
Poulpe tiède, pommes de terre, morilles et petits pois
Crudo di ricciola, emulsione ai sapori del sud
Raw amberjack, South flavours’ scent
Roher Adlerfisch, Süd-Düfte Emulsion
Filet de liche en carpaccio avec émulsion aux saveurs du sud
Carpaccio di vitello, barba dei frati, fave, senape di Dijon
Veal carpaccio, glasswort, broad beans, Dijon mustard
Kalbs-Carpaccio, Sodakraut, Saubohnen, Dijon Senf
Carpaccio de veau, barbe de capucin, fèves, moutarde de Dijon
Tortino caldo alle verdure, misticanza all’aceto balsamico tradizionale di Modena
Vegetable flan, small salad with traditional balsamic vinegar of Modena
Gemüse Törtchen, kleine Salat an traditionellem Balsamessig aus Modena
Petit gâteaux aux légumes, salade au vinaigre balsamique traditionnel de Modena
Zuppe e farinacei – Soups and pasta dishes – Suppen und Teigwaren –
Soupes et pâtes
Risotto Carnaroli Gran Riserva mantecato all’aglio orsino, pinoli e triglia di scoglio
Risotto Carnaroli with garlic, pine seeds and red mullet
Risotto Carnaroli mit Knoblauch, Pinienkernen und Seebarben
Risotto Carnaroli à l’ail des ours, pignons et rougets
Calamarata di Gragnano, pomodorini, polpa di granchio, aglio orsino
Gragnano pasta with cherry tomatoes, crab meat and garlic
Gragnano Nudeln, Kirschtomaten, Krebsfleisch und Knoblauch
Pâtes de Gragnano, tomates cherry, pulpe de crabe et ail des ours
Lasagnetta di mantecato di baccalà alla mediterranea
Mediterranean salt cod lasagna
Lasagna mit in Salz konserviertem Dorsch nach Mittelmeerart
Lasagna à la morue à la Méditerranéenne
Crema di piselli, spugnole trifolate
Peas cream soup with sautéed morel mushrooms
Erbsen-Cremesuppe mit sautierten Morcheln
Crème aux petits pois avec morilles sautés
Taglierini freschi, bottarga di muggine, vongole, asparagi e prezzemolo
Home-made thin tagliatelle, grey mullet, clams, asparagus and parsley
Dünne Bandnudeln, Meeräsche, Venusmuscheln, Spargeln und Petersilien
Tagliolini maison, bottarga de mulet, palourdes, asperges et persil
Pesci – Fish dishes – Fisch – Poissons
Branzino delle coste bretoni in crosta di sale (2 persone)
Oven baked Breton sea-bass in a salt crust
Im Ofen gebackenen bretonischen Seebarsch in einer Salzkruste
Loup de mer rôti en croute de sel
Vapore di filetto di rombo, barba dei frati e agrumi
Steamed brill filet, glasswort and citrus fruits
Geschmortes Glattbutt-Filet, Sodakraut und Zitrusfrüchte
Filet de turbot à la vapeur, barbe de capucin et agrumes
Tagliata di tonno appena scottato, passata di piselli, spugnole trifolate
Seared tuna escalope, pea cream and sautéed morel mushrooms
Leicht gekochter Thunfisch, Erbsenpüree und sautierte Morcheln
Tranche de thon légèrement cuit, purée de petits pois et morilles sautés
Scaloppa di salmone scozzese dorata, asparagi, chutney di ananas e mango
Golden Scottish salmon escalope, asparagus, pineapple and mango chutney
Gebräunte schottischer Lachsschnitte, Spargeln, Ananas und Mangos Chutney
Escalope de saumon écossais dorée, asperges, chutney d’ananas et mangues
Filetto di lucioperca saltato, purea di fave, pomodoro secco e capperi di Pantelleria
Sautéed pikeperch filet, broad beans purée, dry tomato and capers from Pantelleria
Sautiertes Zanderfilet, Saubohnen-Püree, trocknete Tomaten und Kapern aus Pantelleria
Filet de sandre sauté, purée de fèves, tomate séchée et câpres de Pantelleria
Carni – Meat dishes – Fleisch – Viandes
Chateaubriand alla griglia, salsa bernese
Grilled Chateaubriand with Bearnaise sauce
Chateaubriand vom Grill mit Bearnaise Soße
Chateaubriand grillé avec sauce Bearnaise
(2 persone)
Costoletta di vitello da latte arrosto, asparagi e spugnole
Baked veal chop, asparagus and morel mushrooms
Im Ofen gebackenes Kalbssteak, Spargeln und Morcheln
Côtelette de veau de lait rôtie, asperges et morilles
(2 persone)
Piccione reale in casseruola di pepe della Valle Maggia, miele di fiori di campo,
stracotto di scalogno al merlot
Royal pigeon in casserole of pepper from Valle Maggia, field flower honey,
shallot with Merlot wine sauce
Königs-Taube im Schmortopf mit Pfeffer aus dem Maggia-Tal, Honig,
und Schalotten mit Merlot Soße
Pigeon royal à la casserole de poivre de la Valle Maggia, miel de fleurs des champs,
ragoût d’échalote au Merlot
Dadolata di filetto di manzo, ragù di verdure primaverili
Cubes of beef fillet, spring vegetables ragout
Rindsfilet-Würfel, Ragout von Frühlingsgemüse
Filet de bœuf en dés, ragoût de légumes printaniers
Medaglioni di sella d’agnello d’Irlanda saltati in crosta di semi speziata
Saddle of Irish sautéed lamb medallions in spicy crust of seeds
Sautierte Irische Lammrücken-Medaillons in einer gewürzten Körnerkruste
Médaillons de selle d’agneau d’Irlande sautées en croûte épicée de graines
Variazione sul tema coniglio
Rabbit selection
Kaninchen-Selektion
Variation de lapin
Provenienza delle carni / Origin of the meat / Herkunft des Fleisches / Provenance des viandes :
Vitello / veal / Kalb / veau:
CH
Agnello / lamb / Lamm / agneau:
New Zealand/Ireland
Volatili / poultry / Geflügel / volailles: France/Italy
Manzo / beef / Rind / boeuf:
CH/Scotland
Coniglio / rabbit / Kaninchen / lapin: CH
Dolci – Desserts
Tortino alla vaniglia e rabarbaro, carpaccio di fragole
Vanilla and rhubarb small cake, strawberry carpaccio
Vanille- und Rhabarber-Törtchen, Erdbeeren Carpaccio
Petit gâteaux de vanille et rhubarbe, carpaccio de fraises
Crespelle al cioccolato soufflé, sorbetto al frutto della passione
Chocolate crêpes, passion-fruit sherbet
Schokoladencrêpes, Passionsfruchtsorbet
Crêpes au chocolat soufflé, sorbet au fruit de la passion
Involtini di latticello e mango, sorbetto Maracaibo, salsa ai lamponi
Buttermilk and mango rolls, Maracaibo sherbet, raspberry sauce
Buttermilch- und Mango Rouladen, Maracaibo Sorbet, Himbeersoße
Paupiettes de “latticello” et mangues, sorbet Maracaibo, sauce aux framboises
Cannoncini di pasta frolla al cioccolato fondente, salsa all’arancia
sanguinella, semifreddo al pistacchio
Bitter chocolate shortbread cornet, red orange sauce, pistachio parfait
Dunkle Schokolade Mürbeteig-Schillerlocke, rote Orange Soße, Pistazien-Halbgefrorenes
Sacristains en pâte sablée au chocolat amer, sauce à l’orange rouge, parfait à la pistache
Zabaione ai fiori di sambuco, piccoli macarons al limone, granita al melograno
Elder tree flowers egg-nog, small lemon macarons, pomegranate water ice
Zabaione (Eierlikör) an Holunderblüten, kleine Zitronen-Makarons, Granatapfel-Gramolate
Sabayon aux fleurs de sureau noir, petits macarons au citron, granité à la grenade
Spuma al caffè, ciambella al cocco, spiedini di mango caramellati
Coffee mousse, coconut ring cake, caramelized mango skewers
Kaffeeschaum, Kokosnuss-Napfkuchen, karamellisierten Mango Spiesschen
Mousse au café, savarin au coco, brochettes de mangues caramélisées