“Il piacere della tavola è di tutte le età, di tutte le condizioni sociali, di
Transcript
“Il piacere della tavola è di tutte le età, di tutte le condizioni sociali, di
“Il piacere della tavola è di tutte le età, di tutte le condizioni sociali, di tutti i paesi e di tutti i giorni; può associarsi a tutti gli altri piaceri, e resta ultimo a consolarci della loro perdita.” (Anthelme Brillat-Savarin) “Le plaisir de la table est de tous les âges, de toutes les conditions, de tous les pays et de tous les jours ; il peut s'associer à tous les autres plaisirs, et reste le dernier pour nous consoler de leur perte.” (Anthelme Brillat-Savarin) Menu Degustazione –Tasting Menu Degustations-Menü – Menu dégustation Lasciatevi stupire dal nostro team di cucina, con un seguito di sei pietanze preparate selezionando i migliori prodotti freschi del mercato! Let our kitchen team surprise you with the selection of six fine dishes prepared with the best fresh products on the market! Lassen Sie sich von unserer Küchen-Brigade überraschen: sie wird Ihnen eine Auswahl von sechs feinen Gerichten empfehlen, die mit den besten frischen Markt-Produkten vorbereitet wird! Laissez-vous étonner par notre team de cuisine, avec une sélection de six plats préparés en sélectionnant les meilleurs produits frais du marché ! Antipasti – Starters – Vorspeisen – Hors d’œuvre Astice “mi cuit”, insalatina croccante di asparagi e carciofi Half-cooked lobster, asparagus and artichokes crispy salad Halbgekochter Hummer, knuspriger Salat aus Spargeln und Artischocken Homard “mi cuit”, salade croustillante d’asperges et artichauts Polpo tiepido, patate, spugnole e piselli Lukewarm octopus, potatoes, morel mushrooms and peas Lauwarme Krake, Kartoffeln, Morcheln und Erbsen Poulpe tiède, pommes de terre, morilles et petits pois Crudo di ricciola, emulsione ai sapori del sud Raw amberjack, South flavours’ scent Roher Adlerfisch, Süd-Düfte Emulsion Filet de liche en carpaccio avec émulsion aux saveurs du sud Carpaccio di vitello, barba dei frati, fave, senape di Dijon Veal carpaccio, glasswort, broad beans, Dijon mustard Kalbs-Carpaccio, Sodakraut, Saubohnen, Dijon Senf Carpaccio de veau, barbe de capucin, fèves, moutarde de Dijon Tortino caldo alle verdure, misticanza all’aceto balsamico tradizionale di Modena Vegetable flan, small salad with traditional balsamic vinegar of Modena Gemüse Törtchen, kleine Salat an traditionellem Balsamessig aus Modena Petit gâteaux aux légumes, salade au vinaigre balsamique traditionnel de Modena Zuppe e farinacei – Soups and pasta dishes – Suppen und Teigwaren – Soupes et pâtes Risotto Carnaroli Gran Riserva mantecato all’aglio orsino, pinoli e triglia di scoglio Risotto Carnaroli with garlic, pine seeds and red mullet Risotto Carnaroli mit Knoblauch, Pinienkernen und Seebarben Risotto Carnaroli à l’ail des ours, pignons et rougets Calamarata di Gragnano, pomodorini, polpa di granchio, aglio orsino Gragnano pasta with cherry tomatoes, crab meat and garlic Gragnano Nudeln, Kirschtomaten, Krebsfleisch und Knoblauch Pâtes de Gragnano, tomates cherry, pulpe de crabe et ail des ours Lasagnetta di mantecato di baccalà alla mediterranea Mediterranean salt cod lasagna Lasagna mit in Salz konserviertem Dorsch nach Mittelmeerart Lasagna à la morue à la Méditerranéenne Crema di piselli, spugnole trifolate Peas cream soup with sautéed morel mushrooms Erbsen-Cremesuppe mit sautierten Morcheln Crème aux petits pois avec morilles sautés Taglierini freschi, bottarga di muggine, vongole, asparagi e prezzemolo Home-made thin tagliatelle, grey mullet, clams, asparagus and parsley Dünne Bandnudeln, Meeräsche, Venusmuscheln, Spargeln und Petersilien Tagliolini maison, bottarga de mulet, palourdes, asperges et persil Pesci – Fish dishes – Fisch – Poissons Branzino delle coste bretoni in crosta di sale (2 persone) Oven baked Breton sea-bass in a salt crust Im Ofen gebackenen bretonischen Seebarsch in einer Salzkruste Loup de mer rôti en croute de sel Vapore di filetto di rombo, barba dei frati e agrumi Steamed brill filet, glasswort and citrus fruits Geschmortes Glattbutt-Filet, Sodakraut und Zitrusfrüchte Filet de turbot à la vapeur, barbe de capucin et agrumes Tagliata di tonno appena scottato, passata di piselli, spugnole trifolate Seared tuna escalope, pea cream and sautéed morel mushrooms Leicht gekochter Thunfisch, Erbsenpüree und sautierte Morcheln Tranche de thon légèrement cuit, purée de petits pois et morilles sautés Scaloppa di salmone scozzese dorata, asparagi, chutney di ananas e mango Golden Scottish salmon escalope, asparagus, pineapple and mango chutney Gebräunte schottischer Lachsschnitte, Spargeln, Ananas und Mangos Chutney Escalope de saumon écossais dorée, asperges, chutney d’ananas et mangues Filetto di lucioperca saltato, purea di fave, pomodoro secco e capperi di Pantelleria Sautéed pikeperch filet, broad beans purée, dry tomato and capers from Pantelleria Sautiertes Zanderfilet, Saubohnen-Püree, trocknete Tomaten und Kapern aus Pantelleria Filet de sandre sauté, purée de fèves, tomate séchée et câpres de Pantelleria Carni – Meat dishes – Fleisch – Viandes Chateaubriand alla griglia, salsa bernese Grilled Chateaubriand with Bearnaise sauce Chateaubriand vom Grill mit Bearnaise Soße Chateaubriand grillé avec sauce Bearnaise (2 persone) Costoletta di vitello da latte arrosto, asparagi e spugnole Baked veal chop, asparagus and morel mushrooms Im Ofen gebackenes Kalbssteak, Spargeln und Morcheln Côtelette de veau de lait rôtie, asperges et morilles (2 persone) Piccione reale in casseruola di pepe della Valle Maggia, miele di fiori di campo, stracotto di scalogno al merlot Royal pigeon in casserole of pepper from Valle Maggia, field flower honey, shallot with Merlot wine sauce Königs-Taube im Schmortopf mit Pfeffer aus dem Maggia-Tal, Honig, und Schalotten mit Merlot Soße Pigeon royal à la casserole de poivre de la Valle Maggia, miel de fleurs des champs, ragoût d’échalote au Merlot Dadolata di filetto di manzo, ragù di verdure primaverili Cubes of beef fillet, spring vegetables ragout Rindsfilet-Würfel, Ragout von Frühlingsgemüse Filet de bœuf en dés, ragoût de légumes printaniers Medaglioni di sella d’agnello d’Irlanda saltati in crosta di semi speziata Saddle of Irish sautéed lamb medallions in spicy crust of seeds Sautierte Irische Lammrücken-Medaillons in einer gewürzten Körnerkruste Médaillons de selle d’agneau d’Irlande sautées en croûte épicée de graines Variazione sul tema coniglio Rabbit selection Kaninchen-Selektion Variation de lapin Provenienza delle carni / Origin of the meat / Herkunft des Fleisches / Provenance des viandes : Vitello / veal / Kalb / veau: CH Agnello / lamb / Lamm / agneau: New Zealand/Ireland Volatili / poultry / Geflügel / volailles: France/Italy Manzo / beef / Rind / boeuf: CH/Scotland Coniglio / rabbit / Kaninchen / lapin: CH Dolci – Desserts Tortino alla vaniglia e rabarbaro, carpaccio di fragole Vanilla and rhubarb small cake, strawberry carpaccio Vanille- und Rhabarber-Törtchen, Erdbeeren Carpaccio Petit gâteaux de vanille et rhubarbe, carpaccio de fraises Crespelle al cioccolato soufflé, sorbetto al frutto della passione Chocolate crêpes, passion-fruit sherbet Schokoladencrêpes, Passionsfruchtsorbet Crêpes au chocolat soufflé, sorbet au fruit de la passion Involtini di latticello e mango, sorbetto Maracaibo, salsa ai lamponi Buttermilk and mango rolls, Maracaibo sherbet, raspberry sauce Buttermilch- und Mango Rouladen, Maracaibo Sorbet, Himbeersoße Paupiettes de “latticello” et mangues, sorbet Maracaibo, sauce aux framboises Cannoncini di pasta frolla al cioccolato fondente, salsa all’arancia sanguinella, semifreddo al pistacchio Bitter chocolate shortbread cornet, red orange sauce, pistachio parfait Dunkle Schokolade Mürbeteig-Schillerlocke, rote Orange Soße, Pistazien-Halbgefrorenes Sacristains en pâte sablée au chocolat amer, sauce à l’orange rouge, parfait à la pistache Zabaione ai fiori di sambuco, piccoli macarons al limone, granita al melograno Elder tree flowers egg-nog, small lemon macarons, pomegranate water ice Zabaione (Eierlikör) an Holunderblüten, kleine Zitronen-Makarons, Granatapfel-Gramolate Sabayon aux fleurs de sureau noir, petits macarons au citron, granité à la grenade Spuma al caffè, ciambella al cocco, spiedini di mango caramellati Coffee mousse, coconut ring cake, caramelized mango skewers Kaffeeschaum, Kokosnuss-Napfkuchen, karamellisierten Mango Spiesschen Mousse au café, savarin au coco, brochettes de mangues caramélisées