SSR SAVOIA

Transcript

SSR SAVOIA
SSR SAVOIA
Profili degli insegnanti
Kursleiter Profiles
Strumenti
Le lezioni sono di 45 minuti e possono essere svolte individualmente o a coppie.
lezioni di flauto è possibile la composizione di piccoli gruppi.
Arpa
Susanna Giannò si e' diplomata brillantemente nel 1994 in Arpa presso il
Conservatorio di Musica "L. Cherubini" di Firenze.Ha seguito Master-Class a San
Pietroburgo (Russia) e corsi di perfezionamento di Arpa e Musica da Camera. Ha
collaborato alla realizzazione del CD "Danca Amorosa", dedicato a musiche
strumentali del Medio Evo prodotto dalla "Westdeutsche Rundfunk" in distribuzione
dal 1996. Concertista, svolge anche attivita' didattiche di Arpa Classica, Arpa Celtica,
Propedeutica, Teoria e Solfeggio.
Harfe
Susanna Giannò hat im Jahr 1994 mit brillanten Resultaten am Konservatorium" L.
Cherubini "Florenz abgeschlossen. Anschliessend absolvierte sie einen Master-Kurs
in Sankt Petersburg (Russland) und Fortbildungskurse für Harfe und Kammermusik.
Susanna Giannò arbeitete an der CD "Danca Amorosa" (Instrumentalmusik des
Mittelalters) mit, die 1996 vom "Westdeutschen Rundfunk" produziert wurde. Susanna
Giannò ist Konzertpianistin und bietet auch didaktische Aktivitäten der klassischen
und keltischen Harfe an; Einführung, Theorie und Solfeggio.
Chitarra
Giovanni Palombo offre un corso per bambini e ragazzi che integra elementi di
chitarra classica e di chitarra moderna. Concertista di sola chitarra e leader di vari
gruppi ha pubblicato numerosi CD e manuali didattici, collabora con varie Scuole di
Musica con workshop e laboratori musicali. Ha collaborato con la rivista Chitarre (la
più importante in Italia in ambito chitarristico), con rubriche didattiche e articoli.
Gitarre
Giovanni Palombo bietet einen Kurs für Kinder, der Elemente der klassischen und
der modernen Gitarre beinhaltet. Giovanni Palombo hält Konzerte ab, ist Leader
von verschiedenen Gruppen, hat zahlreiche CDs veröffentlicht und arbeitet mit
verschiedenen Musikschulen zusammen. Er schreibt auch für die Zeitschrift
Chitarre (die wichtigste in Italien im Bereich der Gitarre).
Flauto dolce e traverso
Cecilia Lopriore, diplomata a pieni voti in flauto presso il Conservatorio di
S.Cecilia, ha maturato in 25 anni di insegnamento un approccio allo studio dello
strumento che combina passione e metodo, tecnica e divertimento.
Le lezioni di gruppo di flauto dolce propongono semplici melodie da cantare e
suonare per gettare le basi della conoscenza musicale.
Nella lezione di flauto traverso tecnica, suono ed espressione vengono
approfondite di pari passo all'apprendimento di brani del repertorio classico e
moderno.
Blockflöte und Querflöte
Cecilia Lopriore hat am Konservatorium von Santa Cecilia mit Auszeichnung
abgeschlossen. Seit 25 Jahren unterrichtet sie Flöte mit einem Konzept, das
Leidenschaft, Technik und Spass verbindet. Im Gruppenunterricht für Flöte
werden einfache Melodien gesungen und gespielt. Dadurch können die
Grundlagen der musikalischen Kenntnisse erworben werden. In der
Querflötenlektion werden Technik, Klang und Ausdruck durch das Lernen von
Musikstücken aus dem klassischen und modernen Repertoire geübt.
2
Pianoforte
Federica Natalini, brillantemente diplomata in Pianoforte al Conservatorio, è
abilitata all'insegnamento dal 1992 ed è in possesso di attestato di
specializzazione in Didattica Pianistica.
Insegna Pianoforte ed Educazione Musicale nella scuola media dell'SSR da oltre
20 anni. Il suo metodo prevede, per i piccoli principianti, un approccio ludico e
spontaneo allo strumento.
Annualmente prepara i suoi allievi alle esibizioni in saggi, concerti, concorsi
pianistici e cura la preparazione per gli esami di Conservatorio.
Klavier
Federica Natalini absolvierte ihre Ausbildung mit Auszeichnung am
Konservatorium und ist im Besitz des Zertifikats der Spezialisierung im
Klavierunterricht. Seit 1992 erteilt sie Klavierunterricht und unterrichtet Musik in
der Sekundarschule der SSR. Jährlich bereitet sie ihre SchülerInnen auf
Aufführungen, Konzerte, Klavierwettbewerbe vor und überwacht die Vorbereitung
auf die Prüfung des Konservatoriums.
Der Klavierkurs sieht für die jüngeren Kinder vor, dass sie auf spielerische Art und
Weise an das Klavier herangeführt werden. Anschliessend erlernen die Kinder
schrittweise die Technik, das Notenlesen und erhalten ein reiches Repertoire.
Violino
Lucia Stasi
Diplomata al Conservatorio di S. Cecilia di Roma, ha frequentato corsi sul metodo
Orff, Kodaly e Suzuky. Oltre all attività orchestrale insegna anche coro, ritmica e
propedeutica.
Insegna violino anche a bambini in età prescolare utilizzando il metodo suzuky che
consente un approccio giocoso, allegro e facile allo strumento, partendo da cellule
ritmiche semplici fino ad arrivare rapidamente alle prime melodie.
Geige
Lucia Stasi unterrichtet seit 1990 für Erwachsene und Kinder Violine, Chor,
Rhythmik, Vorbereitungs-, Musik-Workshop in verschiedenen öffentlichen und
privaten Musikschulen. Seit 1985 spielt sie Geige in verschiedenen Orchestern
und Kammerensembles in Italien und im Ausland. Ihr Geigenunterricht erfolgt
nach der Suzuki Methode.
3
Sport
Per tutte le attività sportive è obbligatorio il certificato medico, da consegnare
all’insegnante.
Calcetto
Pierluigi Massa, insegnante di educazione fisica, lavora da 10 anni alla Scuola
Svizzera di Roma. Allenatore di base e preparatore atletico, ha allenato nel settore
giovanile della S.S.Lazio per 15 anni.
Nel corso di calcetto, nei primi anni, verranno proposte attività in forma ludica e
variata, con opportune differenziazioni rispetto all’età dei bambini. Con il
raggiungimento di adeguati livelli di autonomia motoria, si passerà all’insegnamento
del gesto tecnico specifico. Fondamentale, sarà anche l’acquisizione di una disciplina
interiore e lo sviluppo di abitudini di collaborazione reciproca.
Fussball
Pierluigi Massa unterrichtet seit 10 Jahren an der SSR als Sportlehrer. Er hat
während 15 Jahren das Juniorteam des SS Lazio betreut. Der Fussballkurs sieht für
die jüngeren Kinder spielerische und abwechslungsreiche Tätigkeiten vor, mit
entsprechender Differenzierung in Bezug auf das Alter der Kinder. Mit dem Erreichen
eines angemessenen Niveaus der Motorik kommt das Erlernen von spezifischen
technischen Bewegungen dazu. Grundlegend ist auch sowohl das Erlernen von
Disziplin als auch die Entwicklung von Gewohnheiten der gegenseitigen
Zusammenarbeit.
Claudio Tedesco, specialista in scienze motorie e sportive, pedagogista,
chinesiologo, specializzando in medicina osteopatica, insegnante di educazione fisica
presso la SSR dal 1997, istruttore e allenatore di nuoto e floorball.
Floorball under 11 e under 16
Il floorball è una disciplina nata in Svezia negli anni ’70, molto simile all’hockey peró
giocato in un contesto indoor con quattro giocatori di movimento piú un portiere. Negli
allenamenti è prevista una sessione atletica ed una tattica. Squadre miste maschi e
femmine insieme e partecipazione al Campionato Regionale. Allenatore: Stefano
Murace, atleta della nazionale italiana di Floorball
Claudio Tedesco ist spezialisiert in Sportpädagogik und Kinesiologie. Seit 1997
unterrichtet er an der SSR Sport. Er ist Ausbildner und Trainer für Schwimmen und
Unihockey.
Floorball-Kurs under 11 und under 16
Diese Disziplin wurde in den 70er Jahren in Schweden geboren. Das Spiel gleicht
dem Hockey, wird aber in Hallen gespielt. Es spielen jeweils vier Feldspieler und ein
Torwart. Im Unterricht ist eine Trainingseinheit Athletik und Taktik vorgesehen.
Gemischte Teams Mädchen und Jungen spielen zusammen. Trainer: Stefano
Murace, Spieler der italienischen Nationalmannschaft Floorball. Verantwortlich für das
Team: Prof. Claudio Tedesco Sportlehrer an der SSR.
Scherma
Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto femminile dal
1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai Campionati Mondiali e ha
vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i Campionati del Mondo Maestri di
scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento
nel fioretto a squadre e la Medaglia di Bronzo nel fioretto individuale. C. Svalduz è
Maestro di Scherma nelle tre armi: fioretto, spada e sciabola, titolo acquisito presso
l’Accademia Nazionale di Napoli.
La Scherma è uno sport completo – infatti interessa tutti i muscoli del corpo, sviluppa lo
scatto, l´agilità, la prontezza dei riflessi, la coordinazione e la fluidità dei movimenti - e
formativo - richiede intelligenza, rapidità di decisione e scelta di tempo, studio e
comprensione dell´avversario. Tempra il carattere, sviluppa la personalità e lo spirito
agonistico. La Scherma è uno sport per tutti e per tutte le età.
Fechten
Claudia Svalduz war Mitglied der italienischen Junioren-Nationalmannschaft im
Florettfechten 1989-1992 und nahm an den Europameisterschaften und
Weltmeisterschaften teil, wo sie mehrere Medaillen gewann. Im Jahr 2014 wurde sie für
die Weltmeisterschaften der Fechtmeister gewählt: sie gewann die Team-Goldmedaille
im Säbelfechten und die Silbermedaille im Florettfechten. C. Svalduz ist Meisterin in den
drei Waffen Florett, Degen und Säbel; sie erwarb diese Titel an der Nationalen
Akademie von Neapel.
Fechten ist ein vollständiger Sport, der alle Muskeln einbezieht. Dieser Sport fördert die
Beweglichkeit, Reflexe und Koordination und erfordert Intelligenz, Schnelligkeit beim
Entscheiden sowie das Verstehen des Gegners. Er stärkt den Charakter und fördert die
Entwicklung von Persönlichkeit und Kampfgeist. Fechten ist ein Sport für jedermann und
für jedes Alter.
Claudia Di Mattia: Istruttrice di AAS Super Jump ed insegnante di Zumba fitness.
Super Jump adulti e junior
Nella lezione di SUPER JUMP si lavora su di un tappeto elastico ma l'intento non è
quello di saltare verso l'alto come si può pensare, bensì di spingere verso il basso. Si
introducono delle coreografie in modo semplice le quali a metà lezione sapranno
eseguire tutti, dopo di che si passa alla tonificazione sempre sfruttando il rebaund del
tappeto, con il quale si riduce la forza d'impatto fino all'85%, quindi non vado a stressare
ginocchia e caviglie come nelle classiche lezioni di fitness ma contrariamente le vado a
rinforzare! Lo possono praticare tutti uomini e donne di qualsiasi età, tutta la lezione
viene eseguita a ritmo di musica come nella zumba, è estremamente divertente ed aiuta
a scaricare le tensioni giornaliere!!!
Il SUPER JUMP Junior viene sempre eseguito sul tappeto elastico con la stessa
metodologia degli adulti con l'aggiunta di una barra stabilizzatrice ( vedi immagine
allegata). È un 'attività di lavoro costruito ovviamente a misura di bambino, rispettando lo
sviluppo psicomotorio e andando a stimolare le capacità psicofisiche.
All'interno della lezione i saranno momenti ludici e momenti di lavoro sulla musicalità,
sulla percezione spazio temporale, sullo schema motorio e come per gli adulti tutto sotto
forma di divertimento costruendo coreografia a ritmo di musica!!!
Super Jump Erwachsene und Junior
Beim SUPER JUMP arbeitet man auf einem Trampolin, aber nicht um nach oben zu
springen, wie Sie denken, sondern um Bewegungen nach unten zu koordinieren. Es
werden einfache Choreographien ausgeführt. Es geht darum, mit Hilfe des Rebounds
des Trampolins den Muskelaufbau zu fördern. Dank dem Trampolin werden Knie und
Knöchel nicht wie im traditionellen Fitness belastet, sondern gestärkt. Der Kurs eignet
sich für Männer und Frauen jeden Alters. Die Übungen werden zur Musik durchgeführt,
machen Spass und helfen den Stress abzubauen!!!
Der SUPER JUMP Junior wird mit der gleichen Methode wie bei den Erwachsenen mit
Zusatz eines Stabilisators (siehe beigefügtes Bild) durchgeführt. Die psychomotorische
Leistungsfähigkeit wird kindgerecht, unter Beachtung der psychomotorischen
Entwicklung, gefördert.
Im Laufe der Lektion wechseln sich spielerische als auch übungsintensive Formen im
Zusammenhang mit der Musik und der Raum-Zeit-Wahrnehmung ab. Wie bei den
Erwachsenen steht der Spass im Vordergrund!
Altre attività
Yoga
Yoga
Regula Zuercher, insegnante di matematica alle medie della SSR
e ha una formazione come insegnante di Yoga Kundalini.
“Non è importante la vita, ma il coraggio con cui la viviamo”.
Yogi Bhajan, maestro di Kundaliniyoga.
Yoga promuove la fiducia in se stessi, la concentrazione,
la percezione del corpo, l’equilibrio emotivo, l’intuizione.
Kundaliniyoga integra posizioni del corpo, esercizi di respirazione,
tecniche di meditazione e musica rilassante – è un esperienza di pace e silenzio.
Il corso è rivolto ai ragazzi dai 13 in su.
Yoga
Regula Zürcher, Mathematiklehrerin auf der Mediastufe der SSR, ausgebildete
Kundaliniyogalehrerin. ´Nicht das Leben ist wichtig, aber der Mut, mit dem wir es leben´
Yogi Bhajan, Maestro Kundaliniyoga. Yoga fördert das Selbstvertrauen, die
Konzentration, die Körperwahrnehmung, das psychische Gleichgewicht, die Intuition.
Kundaliniyoga integriert Körperpositionen, Atemübungen, Meditationstechniken mit
entspannender Musik - es ist eine Erfahrung von Friede und Ruhe.
Der Kurs wendet sich an Jugendliche ab 13 Jahren.
Comics
Fabio Redaelli, è un disegnatore ed autore di fumetti.
Docente alla SRF, “Scuola Romana dei Fumetti” con 25 anni
di esperienza sul campo alternando collaborazioni di ogni tipo:
Dalla grafica ai cartoni animati agli Storyboard pubblicitari.
Requisiti per gli allievi: Fantasia, curiosità e manualità.
Esperienza formativa nel mondo del fumetto.
.
Fabio Radealli ist ein Illustrator und Comic-Zeichner.
Er ist Professor an der SRF, "Scuola Romana dei Fumetti" mit 25 Jahren
Erfahrung, Kooperation und Aktivitäten aller Art:
Von Grafik, Trickfilme bis Storyboard für Werbung.
Voraussetzungen für die Schüler: Fantasie, Neugier und gute Fingerfertigkeit.
Eine bildende Erfahrung in der Welt der Comics.
SSR