SSR SAVOIA
Transcript
SSR SAVOIA
SSR SAVOIA Profili degli insegnanti Kursleiter Profiles Strumenti Le lezioni sono di 45 minuti e possono essere svolte individualmente o a coppie. lezioni di flauto è possibile la composizione di piccoli gruppi. Arpa Susanna Giannò si e' diplomata brillantemente nel 1994 in Arpa presso il Conservatorio di Musica "L. Cherubini" di Firenze.Ha seguito Master-Class a San Pietroburgo (Russia) e corsi di perfezionamento di Arpa e Musica da Camera. Ha collaborato alla realizzazione del CD "Danca Amorosa", dedicato a musiche strumentali del Medio Evo prodotto dalla "Westdeutsche Rundfunk" in distribuzione dal 1996. Concertista, svolge anche attivita' didattiche di Arpa Classica, Arpa Celtica, Propedeutica, Teoria e Solfeggio. Harfe Susanna Giannò hat im Jahr 1994 mit brillanten Resultaten am Konservatorium" L. Cherubini "Florenz abgeschlossen. Anschliessend absolvierte sie einen Master-Kurs in Sankt Petersburg (Russland) und Fortbildungskurse für Harfe und Kammermusik. Susanna Giannò arbeitete an der CD "Danca Amorosa" (Instrumentalmusik des Mittelalters) mit, die 1996 vom "Westdeutschen Rundfunk" produziert wurde. Susanna Giannò ist Konzertpianistin und bietet auch didaktische Aktivitäten der klassischen und keltischen Harfe an; Einführung, Theorie und Solfeggio. Chitarra Giovanni Palombo offre un corso per bambini e ragazzi che integra elementi di chitarra classica e di chitarra moderna. Concertista di sola chitarra e leader di vari gruppi ha pubblicato numerosi CD e manuali didattici, collabora con varie Scuole di Musica con workshop e laboratori musicali. Ha collaborato con la rivista Chitarre (la più importante in Italia in ambito chitarristico), con rubriche didattiche e articoli. Gitarre Giovanni Palombo bietet einen Kurs für Kinder, der Elemente der klassischen und der modernen Gitarre beinhaltet. Giovanni Palombo hält Konzerte ab, ist Leader von verschiedenen Gruppen, hat zahlreiche CDs veröffentlicht und arbeitet mit verschiedenen Musikschulen zusammen. Er schreibt auch für die Zeitschrift Chitarre (die wichtigste in Italien im Bereich der Gitarre). Flauto dolce e traverso Cecilia Lopriore, diplomata a pieni voti in flauto presso il Conservatorio di S.Cecilia, ha maturato in 25 anni di insegnamento un approccio allo studio dello strumento che combina passione e metodo, tecnica e divertimento. Le lezioni di gruppo di flauto dolce propongono semplici melodie da cantare e suonare per gettare le basi della conoscenza musicale. Nella lezione di flauto traverso tecnica, suono ed espressione vengono approfondite di pari passo all'apprendimento di brani del repertorio classico e moderno. Blockflöte und Querflöte Cecilia Lopriore hat am Konservatorium von Santa Cecilia mit Auszeichnung abgeschlossen. Seit 25 Jahren unterrichtet sie Flöte mit einem Konzept, das Leidenschaft, Technik und Spass verbindet. Im Gruppenunterricht für Flöte werden einfache Melodien gesungen und gespielt. Dadurch können die Grundlagen der musikalischen Kenntnisse erworben werden. In der Querflötenlektion werden Technik, Klang und Ausdruck durch das Lernen von Musikstücken aus dem klassischen und modernen Repertoire geübt. 2 Pianoforte Federica Natalini, brillantemente diplomata in Pianoforte al Conservatorio, è abilitata all'insegnamento dal 1992 ed è in possesso di attestato di specializzazione in Didattica Pianistica. Insegna Pianoforte ed Educazione Musicale nella scuola media dell'SSR da oltre 20 anni. Il suo metodo prevede, per i piccoli principianti, un approccio ludico e spontaneo allo strumento. Annualmente prepara i suoi allievi alle esibizioni in saggi, concerti, concorsi pianistici e cura la preparazione per gli esami di Conservatorio. Klavier Federica Natalini absolvierte ihre Ausbildung mit Auszeichnung am Konservatorium und ist im Besitz des Zertifikats der Spezialisierung im Klavierunterricht. Seit 1992 erteilt sie Klavierunterricht und unterrichtet Musik in der Sekundarschule der SSR. Jährlich bereitet sie ihre SchülerInnen auf Aufführungen, Konzerte, Klavierwettbewerbe vor und überwacht die Vorbereitung auf die Prüfung des Konservatoriums. Der Klavierkurs sieht für die jüngeren Kinder vor, dass sie auf spielerische Art und Weise an das Klavier herangeführt werden. Anschliessend erlernen die Kinder schrittweise die Technik, das Notenlesen und erhalten ein reiches Repertoire. Violino Lucia Stasi Diplomata al Conservatorio di S. Cecilia di Roma, ha frequentato corsi sul metodo Orff, Kodaly e Suzuky. Oltre all attività orchestrale insegna anche coro, ritmica e propedeutica. Insegna violino anche a bambini in età prescolare utilizzando il metodo suzuky che consente un approccio giocoso, allegro e facile allo strumento, partendo da cellule ritmiche semplici fino ad arrivare rapidamente alle prime melodie. Geige Lucia Stasi unterrichtet seit 1990 für Erwachsene und Kinder Violine, Chor, Rhythmik, Vorbereitungs-, Musik-Workshop in verschiedenen öffentlichen und privaten Musikschulen. Seit 1985 spielt sie Geige in verschiedenen Orchestern und Kammerensembles in Italien und im Ausland. Ihr Geigenunterricht erfolgt nach der Suzuki Methode. 3 Sport Per tutte le attività sportive è obbligatorio il certificato medico, da consegnare all’insegnante. Calcetto Pierluigi Massa, insegnante di educazione fisica, lavora da 10 anni alla Scuola Svizzera di Roma. Allenatore di base e preparatore atletico, ha allenato nel settore giovanile della S.S.Lazio per 15 anni. Nel corso di calcetto, nei primi anni, verranno proposte attività in forma ludica e variata, con opportune differenziazioni rispetto all’età dei bambini. Con il raggiungimento di adeguati livelli di autonomia motoria, si passerà all’insegnamento del gesto tecnico specifico. Fondamentale, sarà anche l’acquisizione di una disciplina interiore e lo sviluppo di abitudini di collaborazione reciproca. Fussball Pierluigi Massa unterrichtet seit 10 Jahren an der SSR als Sportlehrer. Er hat während 15 Jahren das Juniorteam des SS Lazio betreut. Der Fussballkurs sieht für die jüngeren Kinder spielerische und abwechslungsreiche Tätigkeiten vor, mit entsprechender Differenzierung in Bezug auf das Alter der Kinder. Mit dem Erreichen eines angemessenen Niveaus der Motorik kommt das Erlernen von spezifischen technischen Bewegungen dazu. Grundlegend ist auch sowohl das Erlernen von Disziplin als auch die Entwicklung von Gewohnheiten der gegenseitigen Zusammenarbeit. Claudio Tedesco, specialista in scienze motorie e sportive, pedagogista, chinesiologo, specializzando in medicina osteopatica, insegnante di educazione fisica presso la SSR dal 1997, istruttore e allenatore di nuoto e floorball. Floorball under 11 e under 16 Il floorball è una disciplina nata in Svezia negli anni ’70, molto simile all’hockey peró giocato in un contesto indoor con quattro giocatori di movimento piú un portiere. Negli allenamenti è prevista una sessione atletica ed una tattica. Squadre miste maschi e femmine insieme e partecipazione al Campionato Regionale. Allenatore: Stefano Murace, atleta della nazionale italiana di Floorball Claudio Tedesco ist spezialisiert in Sportpädagogik und Kinesiologie. Seit 1997 unterrichtet er an der SSR Sport. Er ist Ausbildner und Trainer für Schwimmen und Unihockey. Floorball-Kurs under 11 und under 16 Diese Disziplin wurde in den 70er Jahren in Schweden geboren. Das Spiel gleicht dem Hockey, wird aber in Hallen gespielt. Es spielen jeweils vier Feldspieler und ein Torwart. Im Unterricht ist eine Trainingseinheit Athletik und Taktik vorgesehen. Gemischte Teams Mädchen und Jungen spielen zusammen. Trainer: Stefano Murace, Spieler der italienischen Nationalmannschaft Floorball. Verantwortlich für das Team: Prof. Claudio Tedesco Sportlehrer an der SSR. Scherma Claudia Svalduz ha fatto parte della squadra nazionale italiana di fioretto femminile dal 1989 al 1992 e ha partecipato ai Campionati Europei ed ai Campionati Mondiali e ha vinto diverse medaglie. Nel 2014 è selezionata per i Campionati del Mondo Maestri di scherma: si aggiudica la Medaglia d’Oro nella sciabola a squadre, la Medaglia d’Argento nel fioretto a squadre e la Medaglia di Bronzo nel fioretto individuale. C. Svalduz è Maestro di Scherma nelle tre armi: fioretto, spada e sciabola, titolo acquisito presso l’Accademia Nazionale di Napoli. La Scherma è uno sport completo – infatti interessa tutti i muscoli del corpo, sviluppa lo scatto, l´agilità, la prontezza dei riflessi, la coordinazione e la fluidità dei movimenti - e formativo - richiede intelligenza, rapidità di decisione e scelta di tempo, studio e comprensione dell´avversario. Tempra il carattere, sviluppa la personalità e lo spirito agonistico. La Scherma è uno sport per tutti e per tutte le età. Fechten Claudia Svalduz war Mitglied der italienischen Junioren-Nationalmannschaft im Florettfechten 1989-1992 und nahm an den Europameisterschaften und Weltmeisterschaften teil, wo sie mehrere Medaillen gewann. Im Jahr 2014 wurde sie für die Weltmeisterschaften der Fechtmeister gewählt: sie gewann die Team-Goldmedaille im Säbelfechten und die Silbermedaille im Florettfechten. C. Svalduz ist Meisterin in den drei Waffen Florett, Degen und Säbel; sie erwarb diese Titel an der Nationalen Akademie von Neapel. Fechten ist ein vollständiger Sport, der alle Muskeln einbezieht. Dieser Sport fördert die Beweglichkeit, Reflexe und Koordination und erfordert Intelligenz, Schnelligkeit beim Entscheiden sowie das Verstehen des Gegners. Er stärkt den Charakter und fördert die Entwicklung von Persönlichkeit und Kampfgeist. Fechten ist ein Sport für jedermann und für jedes Alter. Claudia Di Mattia: Istruttrice di AAS Super Jump ed insegnante di Zumba fitness. Super Jump adulti e junior Nella lezione di SUPER JUMP si lavora su di un tappeto elastico ma l'intento non è quello di saltare verso l'alto come si può pensare, bensì di spingere verso il basso. Si introducono delle coreografie in modo semplice le quali a metà lezione sapranno eseguire tutti, dopo di che si passa alla tonificazione sempre sfruttando il rebaund del tappeto, con il quale si riduce la forza d'impatto fino all'85%, quindi non vado a stressare ginocchia e caviglie come nelle classiche lezioni di fitness ma contrariamente le vado a rinforzare! Lo possono praticare tutti uomini e donne di qualsiasi età, tutta la lezione viene eseguita a ritmo di musica come nella zumba, è estremamente divertente ed aiuta a scaricare le tensioni giornaliere!!! Il SUPER JUMP Junior viene sempre eseguito sul tappeto elastico con la stessa metodologia degli adulti con l'aggiunta di una barra stabilizzatrice ( vedi immagine allegata). È un 'attività di lavoro costruito ovviamente a misura di bambino, rispettando lo sviluppo psicomotorio e andando a stimolare le capacità psicofisiche. All'interno della lezione i saranno momenti ludici e momenti di lavoro sulla musicalità, sulla percezione spazio temporale, sullo schema motorio e come per gli adulti tutto sotto forma di divertimento costruendo coreografia a ritmo di musica!!! Super Jump Erwachsene und Junior Beim SUPER JUMP arbeitet man auf einem Trampolin, aber nicht um nach oben zu springen, wie Sie denken, sondern um Bewegungen nach unten zu koordinieren. Es werden einfache Choreographien ausgeführt. Es geht darum, mit Hilfe des Rebounds des Trampolins den Muskelaufbau zu fördern. Dank dem Trampolin werden Knie und Knöchel nicht wie im traditionellen Fitness belastet, sondern gestärkt. Der Kurs eignet sich für Männer und Frauen jeden Alters. Die Übungen werden zur Musik durchgeführt, machen Spass und helfen den Stress abzubauen!!! Der SUPER JUMP Junior wird mit der gleichen Methode wie bei den Erwachsenen mit Zusatz eines Stabilisators (siehe beigefügtes Bild) durchgeführt. Die psychomotorische Leistungsfähigkeit wird kindgerecht, unter Beachtung der psychomotorischen Entwicklung, gefördert. Im Laufe der Lektion wechseln sich spielerische als auch übungsintensive Formen im Zusammenhang mit der Musik und der Raum-Zeit-Wahrnehmung ab. Wie bei den Erwachsenen steht der Spass im Vordergrund! Altre attività Yoga Yoga Regula Zuercher, insegnante di matematica alle medie della SSR e ha una formazione come insegnante di Yoga Kundalini. “Non è importante la vita, ma il coraggio con cui la viviamo”. Yogi Bhajan, maestro di Kundaliniyoga. Yoga promuove la fiducia in se stessi, la concentrazione, la percezione del corpo, l’equilibrio emotivo, l’intuizione. Kundaliniyoga integra posizioni del corpo, esercizi di respirazione, tecniche di meditazione e musica rilassante – è un esperienza di pace e silenzio. Il corso è rivolto ai ragazzi dai 13 in su. Yoga Regula Zürcher, Mathematiklehrerin auf der Mediastufe der SSR, ausgebildete Kundaliniyogalehrerin. ´Nicht das Leben ist wichtig, aber der Mut, mit dem wir es leben´ Yogi Bhajan, Maestro Kundaliniyoga. Yoga fördert das Selbstvertrauen, die Konzentration, die Körperwahrnehmung, das psychische Gleichgewicht, die Intuition. Kundaliniyoga integriert Körperpositionen, Atemübungen, Meditationstechniken mit entspannender Musik - es ist eine Erfahrung von Friede und Ruhe. Der Kurs wendet sich an Jugendliche ab 13 Jahren. Comics Fabio Redaelli, è un disegnatore ed autore di fumetti. Docente alla SRF, “Scuola Romana dei Fumetti” con 25 anni di esperienza sul campo alternando collaborazioni di ogni tipo: Dalla grafica ai cartoni animati agli Storyboard pubblicitari. Requisiti per gli allievi: Fantasia, curiosità e manualità. Esperienza formativa nel mondo del fumetto. . Fabio Radealli ist ein Illustrator und Comic-Zeichner. Er ist Professor an der SRF, "Scuola Romana dei Fumetti" mit 25 Jahren Erfahrung, Kooperation und Aktivitäten aller Art: Von Grafik, Trickfilme bis Storyboard für Werbung. Voraussetzungen für die Schüler: Fantasie, Neugier und gute Fingerfertigkeit. Eine bildende Erfahrung in der Welt der Comics. SSR