menu degustazione tasting menu menu della tradizione traditional
Transcript
menu degustazione tasting menu menu della tradizione traditional
MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile” VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta AGRUMI, FRUTTA ESOTICA, YOGURT E CRÈME BRÛLÈE CITRUS, TROPICAL FRUIT, YOGURT AND CRÈME BRÛLÈE € 70,00 € 110,00 cinque portate, vini esclusi five courses, wines not included cinque portate, con quattro vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier five courses with paired wines by our sommelier MENU DELLA TRADIZIONE TRADITIONAL TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd” CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce “TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce GUANCIA DI VITELLA BRASATA AL NEBBIOLO mousseline di patate e verdure autunnali BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO potatoe mousseline and autumn vegetables PERA MARTIN SEC, NOCCIOLA PIEMONTE IGP E CARAMELLO SALATO MARTIN SEC PEARS, NOCCIOLA PIEMONTE AND SALTED BUTTER CARAMEL € 50,00 € 80,00 quattro portate, vini esclusi four courses, wines not included menu abbinato a quattro calici di vino del territorio menu with four glasses of paired wines from the area OMAGGIO AL TARTUFO BIANCO D’ALBA HOMAGE TO ALBA WHITE TRUFFLE Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE VELLUTATA DI TOPINAMBUR E UOVO BIOLOGICO POCHÉ croccante ai cereali e Tartufo Bianco d’Alba JERUSALEM ARTICHOKE VELOUTÉ AND POACHED ORGANIC EGG whole grain croutons and Alba White Truffle AGNOLOTTI DEL PLIN ALLA FONDUTA DI “MACCAGN” burro di alpeggio e Tartufo Bianco d’Alba HAND MADE “PINCHED” PASTA FILLED WITH “MACAGN” FONDUE alpine butter and Alba White Truffle TAGLIATA DI SCAMONE DI VITELLA “MARTINI” verdure autunnali e Tartufo Bianco d’Alba RUMPSTEAK OF PIEDMONTE BEEF autumn vegetables and White Truffle of Alba MERINGHE, MARRONS GLACÉ E CACHI MERINGUE, CANDIED CHESTNUTS AND PERSIMMONS PICCOLA PASTICCERIA € 130,00* € 160,00* quattro portate, Tartufo Bianco d’Alba incluso, vini esclusi four courses, Alba White Truffle included, wines not included quattro portate, con quattro vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier four courses with paired wines by our sommelier *Il prezzo del menu può subire variazioni in base al mercato del tartufo. *The price of the menu may vary based on white truffle market price. Eventuali modifiche apportate ai menu degustazione proposti comportano l’aggiunta di un supplemento Eventual changes to the proposed tasting menus will require a supplement. Chef Marc Lanteri Ristorante al Castello Grinzane Cavour ANTIPASTI APPETIZERS CROCCANTE DI ZUCCA GIALLA E ZAFFERANO CUNEO fonduta di Valcasotto “Occelli” d’alpeggio €18,00 BATTUTA DI VITELLA “MARTINI” bagna caoda scomposta, topinambur e noci € 19,00 SPUMA PARMENTIER AI PORRI DI CERVERE animelle all’aceto balsamico e tuorlo marinato €18,00 MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd” €20,00 NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata €22,00 FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca €24,00 YELLOW PUMPKIN AND CUNEO SAFRON FILLED OLIVE OIL PASTRY Valcasotto alpine cheese fondue � STEAK TARTARE declination of “bagna caoda”, Jerusalem artichokes and walnuts POTATO AND CERVERE LEEK ESPUMA balsamic vinegar glazed veal sweetbreads and marinated egg yolk CUNEO BELL PEPPERS AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP “TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla €18,00 TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine €19,00 FAZZOLETTI DI PASTA FRESCA AL CACAO, RAGÙ DI SELVAGGINA AL CIVET e bacche di ginepro €20,00 RISOTTO CARNAROLI CASCINA VENERIA AL BAROLO castagne e salsiccia di Bra €19,00 ZUPPA DI CIPOLLA gratinata al Gruyère AOP €17,00 MEZZI PACCHERI DI GRAGNANO GERARDO DI NOLA gamberi rossi di Mazzara, capperi e olive taggiasche GERARDO DI NOLA GRAGNANO PASTA Mazzara red shrimp, capers and taggiasche black olives €21,00 HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine COCAO EGG PASTA WITH WILD GAME RAGOUT in “civet” with guniper berries BAROLO RISOTTO CARNAROLI with chestnuts and Bra beef sausage FRENCH ONION SOUP with croutons au gratin with Gruyère AOC Chef Marc Lanteri Ristorante al Castello Grinzane Cavour SECONDI PIATTI MAIN COURSES SCAMONE DI FASSONE “MARTINI” in crosta di nocciola Piemonte IGP e verdure dell’orto €26,00 FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile” €28,00 PICCIONE AL FORNO E LA SUA COSCETTA CONFIT in salsa alla barbabietola rossa e radicchio brasato €28,00 CARRÈ DI AGNELLO COTTO ROSA alla senape antica, cubotto di polenta e cavolini di Bruxelles €26,00 TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva €16,00 RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with garden vegetables VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta OVEN ROASTED PIGEON WITH CONFIT LEG red beet reduction sauce and braised radicchio RACK OF LAMB with whole grain mustard, polenta and sautéed Brussels sprouts STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils PESCATO DI GIORNATA FRESH FISH OF THE DAY Prezzo del Mercato Market Price SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread €18,00 MENU DELLA TRADIZIONE TRADITIONAL TASTING MENU Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table AMUSE BOUCHE MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALA’ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd” CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce “TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce GUANCIA DI VITELLA BRASATA AL NEBBIOLO mousseline di patate e verdure autunnali BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO potatoe mousseline and autumn vegetables PERA MARTIN SEC, NOCCIOLA PIEMONTE IGP E CARAMELLO SALATO MARTIN SEC PEARS, NOCCIOLA PIEMONTE AND SALTED BUTTER CARAMEL PICCOLA PASTICCERIA € 50,00 bevande escluse / drinks not included APERITIVO APERITIF METODO CLASSICO PIEMONTESE CHAMPAGNE accompagnato dall’amuse bouche firmato accompanied by signature €8,00 €11,00 amuse bouche ANTIPASTI APPETIZERS CROCCANTE DI ZUCCA GIALLA E ZAFFERANO CUNEO fonduta di Valcasotto “Occelli” d’alpeggio €18,00 BATTUTA DI VITELLA “MARTINI” bagna caoda scomposta, topinambur e noci € SPUMA PARMENTIER AI PORRI DI CERVERE animelle all’aceto balsamico e tuorlo marinato €18,00 MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd” €20,00 NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata €22,00 FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca €24,00 YELLOW PUMPKIN AND CUNEO SAFRON FILLED OLIVE OIL PASTRY Valcasotto alpine cheese fondue � 19,00 STEAK TARTARE declination of “bagna caoda”, Jerusalem artichokes and walnuts POTATO AND CERVERE LEEK ESPUMA balsamic vinegar glazed veal sweetbreads and marinated egg yolk CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP � “TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla €18,00 TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine €19,00 FAZZOLETTI DI PASTA FRESCA AL CACAO, RAGÙ DI SELVAGGINA AL CIVET e bacche di ginepro €20,00 RISOTTO CARNAROLI CASCINA VENERIA AL BAROLO castagne e salsiccia di Bra €19,00 ZUPPA DI CIPOLLA gratinata al Gruyère AOP €17,00 MEZZI PACCHERI DI GRAGNANO GERARDO DI NOLA gamberi rossi di Mazzara, capperi e olive taggiasche GERARDO DI NOLA GRAGNANO PASTA Mazzara red shrimp, capers and taggiasche black olives €21,00 HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine COCAO EGG PASTA WITH WILD GAME RAGOUT in “civet” with guniper berries BAROLO RISOTTO CARNAROLI with chestnuts and Bra beef sausage FRENCH ONION SOUP with croutons au gratin with Gruyère AOC � I piatti contrassegnati possono essere abbinati al Tartufo Bianco d’Alba con un supplemento che varia in funzione del prezzo di mercato. Alba White Truffle e may be added to the indicated plates for a supplemental market price. SECONDI PIATTI MAIN COURSES � SCAMONE DI FASSONE “MARTINI” in crosta di nocciola Piemonte IGP e verdure dell’orto €26,00 FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile” €28,00 PICCIONE AL FORNO E LA SUA COSCETTA CONFIT in salsa alla barbabietola rossa e radicchio brasato €28,00 CARRÈ DI AGNELLO COTTO ROSA alla senape antica, cubotto di polenta e cavolini di Bruxelles €26,00 TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva €16,00 RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with garden vegetables VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta OVEN ROASTED PIGEON WITH CONFIT LEG red beet reduction sauce and braised radicchio RACK OF LAMB with whole grain mustard, polenta and sautéed Brussels sprouts STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils PESCATO DI GIORNATA prezzo di mercato FRESH FISH OF THE DAY market price SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero €18,00 ACQUA MINERALE LURISIA 750ML LURISIA MINERAL WATER 750ML €3,00 CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE” CLUB KAVÈ ESPRESSO WITH MINIATURE PASTRIES €3,00 SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread Si richiede gentilmente ai signori clienti di evitare l’uso del telefono cellulare. Dear guest, we kindly request that you do not use your cellular phone in the dining room out of consideration for the other diners. Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04) All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04) Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo, anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini. Food Allergy Disclaimer Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances. This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews, pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs, and lupins.