menu degustazione tasting menu menu della tradizione traditional

Transcript

menu degustazione tasting menu menu della tradizione traditional
MENU DEGUSTAZIONE
TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca
FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast
NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata
PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon
TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine
FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine
FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile”
VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta
AGRUMI, FRUTTA ESOTICA, YOGURT E CRÈME BRÛLÈE
CITRUS, TROPICAL FRUIT, YOGURT AND CRÈME BRÛLÈE
€ 70,00
€ 110,00
cinque portate, vini esclusi
five courses, wines not included
cinque portate, con quattro vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier
five courses with paired wines by our sommelier
MENU DELLA TRADIZIONE
TRADITIONAL TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd”
CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce
“TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla
HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce
GUANCIA DI VITELLA BRASATA AL NEBBIOLO mousseline di patate e verdure autunnali
BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO potatoe mousseline and autumn vegetables
PERA MARTIN SEC, NOCCIOLA PIEMONTE IGP E CARAMELLO SALATO
MARTIN SEC PEARS, NOCCIOLA PIEMONTE AND SALTED BUTTER CARAMEL
€ 50,00
€ 80,00
quattro portate, vini esclusi
four courses, wines not included
menu abbinato a quattro calici di vino del territorio
menu with four glasses of paired wines from the area
OMAGGIO AL TARTUFO BIANCO D’ALBA
HOMAGE TO ALBA WHITE TRUFFLE
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
VELLUTATA DI TOPINAMBUR E UOVO BIOLOGICO POCHÉ croccante ai cereali e Tartufo Bianco d’Alba
JERUSALEM ARTICHOKE VELOUTÉ AND POACHED ORGANIC EGG whole grain croutons and Alba White Truffle
AGNOLOTTI DEL PLIN ALLA FONDUTA DI “MACCAGN” burro di alpeggio e Tartufo Bianco d’Alba
HAND MADE “PINCHED” PASTA FILLED WITH “MACAGN” FONDUE alpine butter and Alba White Truffle
TAGLIATA DI SCAMONE DI VITELLA “MARTINI” verdure autunnali e Tartufo Bianco d’Alba
RUMPSTEAK OF PIEDMONTE BEEF autumn vegetables and White Truffle of Alba
MERINGHE, MARRONS GLACÉ E CACHI
MERINGUE, CANDIED CHESTNUTS AND PERSIMMONS
PICCOLA PASTICCERIA
€ 130,00*
€ 160,00*
quattro portate, Tartufo Bianco d’Alba incluso, vini esclusi
four courses, Alba White Truffle included, wines not included
quattro portate, con quattro vini in abbinamento selezionati dal nostro sommelier
four courses with paired wines by our sommelier
*Il prezzo del menu può subire variazioni in base al mercato del tartufo.
*The price of the menu may vary based on white truffle market price.
Eventuali modifiche apportate ai menu degustazione proposti comportano l’aggiunta di un supplemento
Eventual changes to the proposed tasting menus will require a supplement.
Chef Marc Lanteri
Ristorante al Castello Grinzane Cavour
ANTIPASTI APPETIZERS
CROCCANTE DI ZUCCA GIALLA E ZAFFERANO CUNEO fonduta di Valcasotto “Occelli” d’alpeggio
€18,00
BATTUTA DI VITELLA “MARTINI” bagna caoda scomposta, topinambur e noci
€ 19,00
SPUMA PARMENTIER AI PORRI DI CERVERE animelle all’aceto balsamico e tuorlo marinato
€18,00
MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd”
€20,00
NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata
€22,00
FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca
€24,00
YELLOW PUMPKIN AND CUNEO SAFRON FILLED OLIVE OIL PASTRY Valcasotto alpine cheese fondue
�
STEAK TARTARE declination of “bagna caoda”, Jerusalem artichokes and walnuts
POTATO AND CERVERE LEEK ESPUMA balsamic vinegar glazed veal sweetbreads and marinated egg yolk
CUNEO BELL PEPPERS AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce
PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon
FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast
PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP
“TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla
€18,00
TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine
€19,00
FAZZOLETTI DI PASTA FRESCA AL CACAO, RAGÙ DI SELVAGGINA AL CIVET e bacche di ginepro
€20,00
RISOTTO CARNAROLI CASCINA VENERIA AL BAROLO castagne e salsiccia di Bra
€19,00
ZUPPA DI CIPOLLA gratinata al Gruyère AOP
€17,00
MEZZI PACCHERI DI GRAGNANO GERARDO DI NOLA gamberi rossi di Mazzara, capperi e olive taggiasche
GERARDO DI NOLA GRAGNANO PASTA Mazzara red shrimp, capers and taggiasche black olives
€21,00
HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce
FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine
COCAO EGG PASTA WITH WILD GAME RAGOUT in “civet” with guniper berries
BAROLO RISOTTO CARNAROLI with chestnuts and Bra beef sausage
FRENCH ONION SOUP with croutons au gratin with Gruyère AOC
Chef Marc Lanteri
Ristorante al Castello Grinzane Cavour
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
SCAMONE DI FASSONE “MARTINI” in crosta di nocciola Piemonte IGP e verdure dell’orto
€26,00
FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile”
€28,00
PICCIONE AL FORNO E LA SUA COSCETTA CONFIT in salsa alla barbabietola rossa e radicchio brasato
€28,00
CARRÈ DI AGNELLO COTTO ROSA alla senape antica, cubotto di polenta e cavolini di Bruxelles
€26,00
TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva
€16,00
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with garden vegetables
VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta
OVEN ROASTED PIGEON WITH CONFIT LEG red beet reduction sauce and braised radicchio
RACK OF LAMB with whole grain mustard, polenta and sautéed Brussels sprouts
STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils
PESCATO DI GIORNATA
FRESH FISH OF THE DAY
Prezzo del Mercato
Market Price
SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero
SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread
€18,00
MENU DELLA TRADIZIONE
TRADITIONAL TASTING MENU
Servito esclusivamente per tutto il tavolo / Served exclusively to the whole table
AMUSE BOUCHE
MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALA’ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd”
CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce
“TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla
HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce
GUANCIA DI VITELLA BRASATA AL NEBBIOLO mousseline di patate e verdure autunnali
BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO potatoe mousseline and autumn vegetables
PERA MARTIN SEC, NOCCIOLA PIEMONTE IGP E CARAMELLO SALATO
MARTIN SEC PEARS, NOCCIOLA PIEMONTE AND SALTED BUTTER CARAMEL
PICCOLA PASTICCERIA
€ 50,00 bevande escluse / drinks not included
APERITIVO APERITIF
METODO CLASSICO PIEMONTESE
CHAMPAGNE
accompagnato dall’amuse bouche firmato
accompanied by signature
€8,00
€11,00
amuse bouche
ANTIPASTI APPETIZERS
CROCCANTE DI ZUCCA GIALLA E ZAFFERANO CUNEO fonduta di Valcasotto “Occelli” d’alpeggio
€18,00
BATTUTA DI VITELLA “MARTINI” bagna caoda scomposta, topinambur e noci
€
SPUMA PARMENTIER AI PORRI DI CERVERE animelle all’aceto balsamico e tuorlo marinato
€18,00
MILLEFOGLIE DI PEPERONI DI CUNEO E BACCALÀ MANTECATO chips di polenta “ottofile” e “bagnet verd”
€20,00
NOCI DI CAPESANTE DORATE SU VELLUTATA DI CASTAGNE pancetta di vitello affumicata
€22,00
FOIE GRAS DI ANATRA “DUPERIER” AL TORCIONE confit di mela cotogna, indivia e pane alla frutta secca
€24,00
YELLOW PUMPKIN AND CUNEO SAFRON FILLED OLIVE OIL PASTRY Valcasotto alpine cheese fondue
�
19,00
STEAK TARTARE declination of “bagna caoda”, Jerusalem artichokes and walnuts
POTATO AND CERVERE LEEK ESPUMA balsamic vinegar glazed veal sweetbreads and marinated egg yolk
CUNEO BELL PEPPER AND SALTED COD “MILLE-FEUILLE“ polenta chips and traditional parsley sauce
PAN SEARED SEA SCALLOPS AND CHESTNUT VELOUTÉ smoked beef bacon
FOIE GRAS TERRINE quince confit, Belgian endive and dried fruit studded toast
PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA, RICE AND SOUP
�
“TAJARIN” AI TRENTA TUORLI ragù di fegatini, salsa di pane e cipolla
€18,00
TORTELLI DI ZUCCA GIALLA fonduta di Robiola di Roccaverano “La Masca” e nougatine
€19,00
FAZZOLETTI DI PASTA FRESCA AL CACAO, RAGÙ DI SELVAGGINA AL CIVET e bacche di ginepro
€20,00
RISOTTO CARNAROLI CASCINA VENERIA AL BAROLO castagne e salsiccia di Bra
€19,00
ZUPPA DI CIPOLLA gratinata al Gruyère AOP
€17,00
MEZZI PACCHERI DI GRAGNANO GERARDO DI NOLA gamberi rossi di Mazzara, capperi e olive taggiasche
GERARDO DI NOLA GRAGNANO PASTA Mazzara red shrimp, capers and taggiasche black olives
€21,00
HOME MADE “TAJARIN” PASTA” liver ragout with bread and onion sauce
FRESH EGG PASTA FILLED WITH YELLOW PUMPKIN Robiola cheese fondue and hazelnut nougatine
COCAO EGG PASTA WITH WILD GAME RAGOUT in “civet” with guniper berries
BAROLO RISOTTO CARNAROLI with chestnuts and Bra beef sausage
FRENCH ONION SOUP with croutons au gratin with Gruyère AOC
�
I piatti contrassegnati possono essere abbinati al Tartufo Bianco d’Alba con un supplemento che varia in funzione del prezzo di mercato.
Alba White Truffle e may be added to the indicated plates for a supplemental market price.
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
�
SCAMONE DI FASSONE “MARTINI” in crosta di nocciola Piemonte IGP e verdure dell’orto
€26,00
FILETTO DI CAPRIOLO “GRAN VENEUR” pere martin sec al nebbiolo e polenta “ottofile”
€28,00
PICCIONE AL FORNO E LA SUA COSCETTA CONFIT in salsa alla barbabietola rossa e radicchio brasato
€28,00
CARRÈ DI AGNELLO COTTO ROSA alla senape antica, cubotto di polenta e cavolini di Bruxelles
€26,00
TAVOLOZZA DI VERDURE DEL MOMENTO servita con la nostra selezione di oli extra vergine di oliva
€16,00
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF in hazelnut crust with garden vegetables
VENISON TENDERLOIN MEDALIONS “GRAN VENEUR” nebbiolo poached pear and heirloom “ottofile” polenta
OVEN ROASTED PIGEON WITH CONFIT LEG red beet reduction sauce and braised radicchio
RACK OF LAMB with whole grain mustard, polenta and sautéed Brussels sprouts
STEAMED SEASONAL VEGETABLES served with our selection of extra virgin olive oils
PESCATO DI GIORNATA
prezzo di mercato
FRESH FISH OF THE DAY
market price
SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero
€18,00
ACQUA MINERALE LURISIA 750ML
LURISIA MINERAL WATER 750ML
€3,00
CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE”
CLUB KAVÈ ESPRESSO WITH MINIATURE PASTRIES
€3,00
SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and whole grain bread
Si richiede gentilmente ai signori clienti di evitare l’uso del telefono cellulare.
Dear guest, we kindly request that you do not use your cellular phone in the dining room out of consideration for the other diners.
Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04)
All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04)
Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari.
In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di
latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di
sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo,
anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini.
Food Allergy Disclaimer
Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances.
This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish
and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews,
pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs,
and lupins.