Menù - Beim Czaak

Transcript

Menù - Beim Czaak
VORSPEISEN; Appetizers; Antipasti
Bratlcarpaccio mit Kernölrahmmarinade, Speckkrustln
und frischem Kren
EMPFEHLUNGEN; Recommendations; Raccomandazioni
Beef Tartar mit Butter und Toast
8,50
Carpaccio of roasted pork marinated with pumpkin seed oil, roasted bacon & fresh horseradish
Carpaccio di arrosto di maiale marinato con olio di semi di zucca e panna, pancetta e rafano fresco
Ziegenkäsebällchen im Kräutermantel auf Blattsalat
mit Joghurtdressing
7,50
Goat-cheese-balls with herbs on green salad with yoghurt dressing
Palline formaggio di capra alle erbe su insalata verde al yogurt dressing
Bratwürstel vom Zackelschaflamm auf Speckkrautsalat
11,90
7,50
Salsiccia di agnello alla griglia con insalata di cavolo e pancetta
Escalope of veal with parsley potatoes
Filetto di manzo crudo tritato con burro, toast
Cotoletta di vitello alla viennese con patate lesse al prezzemolo
Gegrillte Hühnerbruststreifen mit Sesam auf Blattsalat
mit Joghurtmarinade
Alt Wiener Zwiebelrostbraten mit Senfgurke und Braterdäpfel
11,90
Grilled sliced chickenbreast with green salad
Petti di pollo alla griglia con sesamo e insalata verde
Tartar of smoked fish with cucumber salad
6,90
4,90
Unsere Antipasti (Paprika, Zucchini, Champignons, Paradeiser)
mit frischem Parmesan und Balsamico
6,90
Grilled vegetables with fresh cheese and balsamico
Clear soup of beef with meat strudel
Handgeschnittene Pommes frites mit Dipsauce
4,50
Hand-cut french fries with dipsauce
Patate fritte tagliati a mano con salsa
Clear soup of beef with sliced pancakes or semolina dumplings
Czaakys Rinderfiletspitzen mit Pilzen und Rösti
Brodo con frittelle o semolino a fette
Blattsalat, green salad, Insalata verde
19,90
Surschnitzel mit Erdäpfelsalat
Stufato di filetto di manzo con funghi, patate arrosto
Cured, breaded and fried pork cutlet with potato salad
Grilled cutlet of beef with rocket, balsamico & cheese
Schinkenfleckerl nach Art des Hauses mit gemischtem Blattsalat
Cotoletta di manzo all griglia con ruccola, balsamico & parmigiano
Pasta viennese style with ham and cream, served with green salad
3,90
Bachsaiblingsfilet in Polenta-Maisgrießbrösel mit Zucchini &
Petersilerdäpfel
17,90
Erdäpfel-Vogerl-Salat,
4,40
potato salad with lamb’s lettuce, Insalata di patate e valerianella
3,90
mayonnaise salad, Insalata Maionese
Spinatknödel mit geriebenem Käse und gemischtem Blattsalat
pumpkin seed oil , olio di semi di zucca
pro Stück:
1,20
Bread roll out of the basket per piece
Canederli di spinaci con formaggio grattugiato e insalata verde
Filetto alla griglia di trote con polenta, zucchini & patate
Gebackenes Hühnerfilet, gefüllt mit Schafskäse und Proscuitto,dazu
Erdäpfelsalat
15,90
Fritto filetto di pollo riempito di proscuitto, pecorino, servito con insalata di patate
10,90
Deep fried black pudding with potato salad
Gefüllte Teigtaschen in Salbeibutter mit Parmesan
Austrian ravioli in sage-butter with cheese
BACKHUHN, Fried chicken, Pollo Frito:
Steirisches Backhuhn mit Haut & Knochen
Pollo stiria impanato fritto con pelle e ossa
10,90
Alt Wiener Backhuhn ausgelöst
ohne Haut und Knochen
Breaded deep fried chicken viennese style without skin and boneless
Pollo impanato fritto alla viennese senza pelle e ossa
DIENSTAG IST BRATL TAG:
EVERY TUESDAY, OGNI MARTEDI
Ofenfrisches Bratl mit Kraut und Knödel
Fresh roasted pork, served with cabbage and bread dumplings
Arrosto di maiale con cavolo e canederli di pane tagliate
12,90
11,90
Breaded deep fried chicken styrian style with skin and bones
Sanguinaccio fritto con insalata di patate
Ravioli con burro e salvia e formaggio
Pane un pezzo
9,90
Spinach dumplings with grated cheese and green salad
Grilled filet of trout with polenta, zucchini & potatoes
Gebackene Blunzenradeln auf Erdäpfelsalat
0,90
9,90
Pasta alla panna e prosciutto cotto alla casa con insalata verde
Deep fried filet of chicken stuffed with goat cheese, smoked ham, served with potato salad
Gebäck
12,50
19,90
3,90
3,90
Portion Kernöl,
13,90
Cotoletta della casa impanata, farcita con prosciutto, formaggio, cipolla, funghi,
servito con patate fritte
Sliced filet of beef with mushrooms, roast potatoes
Gegrillter Rostbraten auf Ruccola mit Balsamico & Parmesan
Erdäpfelsalat potato salad, Insalata di patate
Mayonnaise-Salat,
Hausschnitzel gebacken, gefüllt mit Schinken, Käse, Zwiebel, Champignons,
dazu Braterdäpfel
Cotoletta salmistrata di maiale impanata fritta con insalata di patate
SALATE; Salads; Insalate
Gemischter Salat, mixed salad, Insalata mista
Knusprige Erdäpfelpuffer mit geräucherten Lachsforellenstreifen
und Kräuterrahm
14,50
Breaded deep fried cutlet of pork à la maison stuffed with ham, cheese, onions & mushrooms,
served with fried potatoes
**********
4,50
14,50
Frittelle di patate croccanti con strisce trota salmon affumicato e e panna alle erbe
Brodo con strudel di manzo
Klare Rindsuppe mit Frittaten oder Grießnockerl
„Czaakys“ Herrengulyas mit gebratenem Speck,
Gurkerl und Serviettenknödeln
Crispy potato pancakes with strips of smoked salmon trout & cream of herbs
I nostri antipasti con parmigiano e balsamico
4,90
17,50
Boiled beef with root vegetables, chives sauce, horseradish mixed with apples
served with roast potatoes
Gulash di manzo della casa con pancetta fritta, cetrioli e canederli di pane tagliate
Minestra fredda „Gazpacho“
Klare Rindsuppe mit Fleischstrudel
Cotoletta di manzo alla griglia con cipolle croccanti e patate fritte
„Czaakys“ beef gulash with fried bacon, pickled cucumber and sliced dumplings
Formaggio di montagna con prosciutto cotto fritto, mirtilli & salsa tartar
Chilled vegetable soup „Gazpacho“
18,50
Manzo bollito con radice vegetale, salsa all’erba cipollina, salsa di mela e rafano,
servito con patate arrosto
Tatar di pesce affumicato con insalata di cetrioli
Deep fried cheese wrapped in ham, cranberry & sauce tartar
Geeiste Gemüsesuppe „Gazpacho“
18,90
Panfried cutlet of beef with crispy onions and fried potatoes
Gekochter Hüferlspitz mit Gemüse, Schnittlauchsauce, Apfelkren & Rösti
9,90
Gebackener Beinschinken-Bergkäsespieß
mit Preiselbeeren und Sauce Tartar
SUPPEN; Soups; Zuppe
Wiener Schnitzel vom Kalb mit Petersilerdäpfel
Beef Tartar with butter and toast
Räucherfischtartar auf Gurkendillgemüse
Grilled sausage of lamb with bacon-cabbage-salad
HAUPTSPEISEN; Main Corses; Secondi Piatti
12,90
MEHLSPEISEN; Desserts; Dolci
WEIßWEIN*:
1/8l
0,75l
Grüner Veltliner Saurüssel 2014
3,00
18,00
3,00
18,00
3,20
19,20
4,20
25,20
3,90
23,40
4,20
25,20
3,50
21,00
3,90
23,40
WG Schuckert/Poysdorf/Weinviertel/NÖ
„Czaakys“ Dessertteller
8,90
Grüner Veltliner Löss 2014
WG Kolkmann/Fels/Wagram/NÖ
Mohr im Hemd, Petit Four, Schokolademus und Beerenröster
"CZAAKYS" DESSERT PLATE
Homemade hot chocolate cake, petit four, chocolatemousse and stewed berries
"Czaakys" piatto da dessert
Grüner Veltliner Dac 2014
Torta calda di cioccolata fatto in casa, petit four, mousse al cioccolato & frutti di bosco
WG Mantler/ Fels/Wagram /NÖ
Café Gourmet à la Czaak
WG Wenzl/Ziersdorf/Weinviertel/NÖ
Sauvignon Blanc 2014
7,90
Welschriesling Klassik 2014
WG E&W Polz/Grassnitzberg/Südsteiermarik/STMK
Espresso, Petit Four, Orangenbrand
Chardonnay 2014
Espresso, petit four, orange-schnaps
Wiener Gastlichkeit seit 1926,
im alten Universitätsviertel
WG Netzl/Göttlesbrunn/Carnuntum/NÖ
Espresso, petit four, Grappa di arance
Nutella Panna Cotta mit Beeren
6,90
Nougat creme panna cotta with berries
Gemischter Satz DAC 2014
WH Leopold/Wien/WIEN
Gelber Muskateller 2014
Panna Cotta con nougat e frutti di bosco
WH Stift/Röschitz/Weinviertel/NÖ
Schokoladenmustöpfchen mit Beerenröster
5,90
Grüner Veltliner FS Hinter der Burg 2014
34,90
WG Prager/Weissenkirchen/Wachau/NÖ
Chocolate mousse with stewed berries
Grüner Veltliner/Rotes Tor Federspiel 2014
Mousse al cioccolato con frutti di bosco
39,20
WG F. Hirtzberger/Spitz/Wachau/NÖ
Warmes Mohntörtchen mit Mascarponecreme
5,90
Rosè 2014
3,50
21,00
ROTWEIN*:
1/8l
0,75l
Merlot classic 2014
4,90
29,40
3,80
22,80
3,80
22,80
4,50
27,00
WH Stift/Röschitz/Weinviertel/NÖ
Warm poppy seed cake with mascarpone cream
Torta calda di papavero con crema di mascarpone
Hausgemachter Mohr im Hemd
5,90
Homemade hot chocolate cake with whipped cream
WG L. Aumann/Tribuswinkel/Thermenregion/NÖ
Torta calda di cioccolata fatta in casa con panna montata
Zweigelt Markus Leopold 2012
WH Leopold/Wien/WIEN
Wiener Eiscafe mit Vanilleeis und Schlagobers
5,90
Viennese iced coffee with vanilla ice-cream and whipped cream
Blaufränkisch 2012
WG Amminger/Horitschon/Mittelburgenland/BGLD
Caffe freddo con gelato vaniglia e panna montata
Cuvee Camilla 2011
Eismarillenknödel
4,50
WG Schilling/Wien/WIEN
Vanilla ice cream dumpling stuffed with apricots
Big John Cuvee Selection 2013
Gnocco di gelato alla vaniglia riempito con cuore di albicocca
WG Scheiblhofer/Andau/Neusiedlersee/BGLD
ZW/PN/CS
34,50
* enthält Sulfite
BIER VOM FAß*- DRAFTBEER:
HOCHPROZENTIGES:
2CL
HEIßGETRÄNKE:
Grappa aus Österreich (41Vol%)
4,80
Kleiner Espresso
2,20
Melange oder Verlängerter
3,20
Großer Espresso
4,00
Capuccino mit Schlagobers
3,50
Cafe Latte
3,80
Edelbränder Brennerei Raser/Hainburg
Marille, Williamsbirne,
Alter Apfel, Quitte
Apfellikör
Wieselburger Bockbierbrand (40Vol%)
Obstler (gekühlt serviert)
4,50
4,50
4,20
2,60
Averna, Fernet branca,
Ramazzotti, Jägermeister
2,90
Bailys Irish cream
4,90
4cl
Tee
Schwarztee (mit Milch oder Zitrone),
Früchte-, Hagebutten-, Kamille-,
Pfefferminz- oder Grüner Tee
3,90
ERFRISCHUNGSGETRÄNKE:
Schwechater Hopfenperle (housebeer) 0,3
12,4° STW/5,4 Vol% Alk.
0,5
3,00
4,10
John Lemon Limone ,
Rhabarber, Eistee
Fl. 0.33
3,90
(half lager/half dark)
3,00
4,10
Schartner Orange oder Zitrone
Fl. 0,25
2,60
Schnitt
halb hell/halb dunkel
Kaiser Doppelmalz dunkel (dark)
13,3° STW/4,7 Vol% Alk.
Schladminger Märzen (from Styria)
12,2° STW/5,5 Vol% Alk.
Zwickl naturtrüb (cloudy)
12,4° STW/5,4 Vol% Alk.
Starobrno (from Moravia)
11,7° STW/5,2 Vol% Alk.
0,3
0,5
0,3
0,5
3,00
4,10
0,3
0,5
3,00
4,10
0,3
0,5
3,10
4,30
0,3
0,5
3,10
4,30
Postgasse 15, 1010 Wien, +43 1 513 72 15, [email protected]
Coca Cola, Coca Cola Zero,
Almdudler
Fl. 0,33
2,90
Schweppes Bitter Lemon,
Tonic Water,
Fl. 0,2
2,90
Mineralwasser:
Gasteiner /ohne Kohlensäure
Fl. 0,33
2,60
Gasteiner /ohne Kohlensäure
Fl. 0,75
4,90
0,25
1,60
Sodawasser
FRUCHTSÄFTE:
Pago Marille, Johannisbeer , Orange
Hausgemachte Hollerlimonade
mit Basilikum, Limetten und Orangen
€
3,80
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fl. 0,2
2,90
Pago Apfelsaft
0,3
0,5
2,40
4,00
naturtrüber Apfelsaft, pur
0,3
0,5
2,40
4,00
Karotte-Apfelsaft, pur
0,3
0,5
2,40
4,00
Apfel-, Orangensaft, gespritzt
0,3
2,20
Holunderblütensaft gespritzt
0,3
0,5
2,10
3,50