Menu per il pranzo - Lefay resorts

Transcript

Menu per il pranzo - Lefay resorts
P RAN Z O
LU NCH MEN U
LE INSALATE
THE SALADS
DIE SALATE
Insalata di stagione
Mixed seasonal salad
Gemischter Salat der Saison
Insalata dello Chef
(insalata di spinaci, rucola, pomodori, avocado,
mozzarella di bufala e dressing al balsamico)
(Spinach salad, rocket salad, tomatoes, avocado,
buffalo mozzarella cheese and balsamic dressing)
(Spinatsalat, Rucola, Tomaten, Avocado,
Büffelmozzarella und Balsamico-Dressing)
Insalata Nizzarda
(insalata mista, tonno, uova, fagiolini verdi, pomodori, olive nere, acciughe)
(Mixed salad, tuna, hard boiled eggs, green beans, tomatoes, black olives, anchovies)
(Gemischter Salat,Thunfisch, hartgekochte Eier, grüne Bohnen, Tomaten, schwarze Oliven, Sardellen)
Insalata Lefay SPA
(misticanza, cetrioli, pomodori, crostini di pane,
ricotta, semi di lino e di zucca)
(Mixed salad, cucumbers, tomatoes, croutons,
ricotta cheese, flax and pumpkin seeds)
(Gemischter Salat, Gurken, Tomaten, Croutons,
Ricotta, Leinsamen und Kürbiskerne)
Caesar Salad
(insalata mista, petto di pollo, Parmigiano Reggiano, crostini di pane, Caesar dressing)
(Mixed salad, chicken breast, Parmesan cheese, croutons, Caesar dressing)
(Gemischter Salat, Hühnerbrust, Parmesan Käse, Croutons, Caesar-Soße)
Caesar Salad con gamberi
(insalata mista, gamberi, Parmigiano Reggiano, crostini di pane, zenzero marinato, pimento, Caesar dressing)
(Mixed salad, shrimps, Parmesan cheese, croutons, marinated ginger, pimento, Caesar dressing)
(Gemischter Salat, Garnelen, Parmesan Käse, Croutons, marinierter Ingwer, Piment, Caesar-Dressing)
Chef
Matteo Maenza
SANDWICH
Toast Classico
(pane tostato, prosciutto cotto, formaggio Asiago)
Classic Toast
(Toasted bread, ham, Asiago cheese)
Klassischer Toast
(Getoastetes Brot, Schinken, Asiago Käse)
Focaccia Mediterranea
(focaccia, pomodori confit, mozzarella, Prosciutto crudo di Parma, origano)
Mediterranean focaccia
(Focaccia, confit tomatoes, mozzarella, Parma ham, origan)
Mittelmeer Focaccia
(Focaccia-Brot, confit Tomaten, Mozzarella, Parmaschinken, Oregano)
Club Sandwich
(pane tostato, pollo, pancetta, uova sode, pomodori confit,
prosciutto cotto, formaggio Asiago, lattuga, maionese)
(Toasted bread, chicken, bacon, hard boiled eggs, confit tomatoes,
cooked ham, Asiago cheese, lettuce, mayonnaise)
(Getoastetes Brot, Hähnchen, Bacon, hartgekochte Eier, Confit Tomaten,
Gekochter Schinken, Kopfsalat, Mayonnaise)
Club Sandwich al salmone
(pane tostato, salmone marinato, avocado, cetriolo, aneto, yogurt greco)
Salmon Club Sandwich
(Toasted Bread, marinated salmon, avocado, cucumber, dill, Greek yoghurt)
Club Sandwich mit Lachs
(Getoastetes Brot, Marinierterlachs, Avocado, Gurken , Dill, griechischen Yoghurt)
Club Sandwich vegetariano
(pane tostato, avocado, zucchine, pomodoro, rucola, menta, limone,
Parmigiano Reggiano, maionese al latte di soia)
Vegetarian Club Sandwich
(Toasted bread, avocado, zucchini, tomato, rocket salad, mint, lemon,
Parmesan cheese, soja milk mayonnaise)
Vegetarischen Club Sandwich
(Getoastetes Brot, Avocado, Zucchini , Tomaten, Rucolasalat , Minze,
Zitrone, Parmesan-Käse, Sojamilch-Mayonnaise)
Hamburger / Cheeseburger
(pane bianco italiano, hamburger 250 gr., pomodori, lattuga, bacon, Cheddar, maionese)
(Italian Burger Bun, 250 gr. Hamburger, tomatoes, lettuce, bacon, Cheddar cheese, Mayonnaise)
(Italian Burger -Brötchen, 250 gr. Hamburger, Tomaten, Kopfsalat, Bacon,
Cheddar Käse, Mayonnaise)
IL BUFFET DELLO CHEF
THE CHEF’S BUFFET
DAS CHEF BUFFET
I grandi salumi italiani e i sott’oli
The best Italian cold cuts and pickles
Die besten italienischen Aufschnitte und in Öl eingelegtes Gemüse
Selezione di mozzarelle: bufala, burrata, nodini e vaccina
Mozzarella selection: buffalo and cow mozzarella, “burrata” and “nodini”
Mozzarella-Auswahl: Büffelmozzarella, Kuhmilchmozzarella, “Burrata” und “Nodini”
Degustazione di formaggi italiani abbinati alle confetture
Selection of Italian cheeses with fruit jams
Verkostung von italienischen Käsesorten mit Fruchtmarmeladen
Fresche insalate e le verdure dell’orto
Fresh salads and vegetables
Frische Salate und Gemüse
I piatti freddi dello Chef
The Chef ’s cold dishes
Die kalten Vorspeisen unseres Chefs
L’angolo delle verdure grigliate
Grilled vegatables corner
Die Ecke mit gegrilltem Gemüse
La pizza, la focaccia e i rustici caldi
Pizza, focaccia and hot appetizers
Pizza, Focaccia und warme Vorspeisen
I PRIMI
THE FIRST COURSES
DIE ERSTEN GÄNGE
La proposta del giorno dello Chef
The proposal by our chef
Die Empfehlung unseres Chefs
Crema di sedano rapa ed erbette con orzo e fagiolini
Herbs and celeriac velvety soup with spelt and green beans
Kräuter und Knollensellerie Cremesuppe mit Dinkel und grünen Bohnen
Orecchiette al pesto di basilico, filetto di pomodoro, cozze e vongole
Orecchiette pasta with basil pesto sauce, tomato, mussels and clams
Orecchiette mit Basilikum-Pesto -Sauce, Tomaten, Miesmuscheln und Venusmuscheln
Tagliolini con pomodori Pachino e basilico
Tagliolini with “Pachino” tomatoes and basil
Tagliolini mit “Pachino” Tomaten und Basilikum
Gnocchi di patate, funghi di stagione e asparagi
Potato gnocchi with seasonal mushrooms and asparagus
Kartoffel-Gnocchi mit Pilzen der Saison und Spargel
I SECONDI
THE MAIN COURSES
DIE ZWEITEN GÄNGE
Il pescato del giorno
The fish course of the day
Der Fisch des Tages
Salmone scozzese da allevamento sostenibile “Loch Duart”
con asparagi alla griglia
Scottish salmon from sustainable “Loch Duart” farm served with grilled asparagus
Schottisches Lachsfilet aus der nachhaltigen Zucht “Loch Duart”
mit gegrilltem Spargel
Filetto di manzo alla griglia, patate al forno e salsa bernese
Grilled beef fillet, baked potatoes and bernaise sauce
Gegrilltes Rinderfilet, gebackene Kartoffeln und Sauce Bèrnaise
Crocchette di tofu con verdure di stagione
Tofu croquettes with seasonal vegetables
Tofu Kroketten mit Gemüse der Saison
I DESSERT
THE DESSERTS
DIE NACHSPEISEN
I dolci e la frutta dal buffet
Desserts and fruits from the buffet
Desserts und Obst vom Buffet
I gelati e i sorbetti
Ice creams and sorbets
Eis und Sorbets
KIDS MENU
KIDS MENU
KINDER MENU
I PRIMI
THE FIRST COURSES
DIE ERSTEN GÄNGE
Pasta al pomodoro
Pasta with tomato sauce
Nudeln mit Tomatensoße
Pasta al ragù
Pasta with meat sauce
Nudeln Bolognese Art (mit Fleischsoße)
I SECONDI
MAIN COURSES
DIE ZWEITEN GÄNGE
Hamburger con patatine fritte
Hamburger with French fries
Hamburger mit Pommes frittes
Cotolettina di pollo con patatine fritte
Little chicken cutlet with French fries
Hühnerschnitzel mit Pommes frittes
I piatti Lefay SPA sono leggermente ipocalorici e iposodici, hanno
proprietà detossinanti e sono preparati con metodi di cottura che non
sollecitano in modo eccessivo l’apparato digerente.
Lefay SPA dishes have slightly low-calorie and low-sodium, the dishes do
have detoxifying properties and are prepared with cooking methods that may
not excessively stress the digestive system.
Le preparazioni potrebbero contenere allergeni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al team di Sala.
Nel nostro Ristorante si effettua l’abbattimento degli ingredienti di origine ittica, secondo le norme
prescritte dal Regolamento CE 854/2004.
Our meals may contain allergens. For further information please contact our staff.
In our restaurant, all the fishing ingredients are subjected to reclaiming treatments according to the
“CE 854/2004 regulation”.