Menu per il pranzo - Lefay resorts
Transcript
Menu per il pranzo - Lefay resorts
P RAN Z O LU NCH MEN U LE INSALATE THE SALADS DIE SALATE Insalata di stagione Mixed seasonal salad Gemischter Salat der Saison Insalata dello Chef (insalata di spinaci, rucola, pomodori, avocado, mozzarella di bufala e dressing al balsamico) (Spinach salad, rocket salad, tomatoes, avocado, buffalo mozzarella cheese and balsamic dressing) (Spinatsalat, Rucola, Tomaten, Avocado, Büffelmozzarella und Balsamico-Dressing) Insalata Nizzarda (insalata mista, tonno, uova, fagiolini verdi, pomodori, olive nere, acciughe) (Mixed salad, tuna, hard boiled eggs, green beans, tomatoes, black olives, anchovies) (Gemischter Salat,Thunfisch, hartgekochte Eier, grüne Bohnen, Tomaten, schwarze Oliven, Sardellen) Insalata Lefay SPA (misticanza, cetrioli, pomodori, crostini di pane, ricotta, semi di lino e di zucca) (Mixed salad, cucumbers, tomatoes, croutons, ricotta cheese, flax and pumpkin seeds) (Gemischter Salat, Gurken, Tomaten, Croutons, Ricotta, Leinsamen und Kürbiskerne) Caesar Salad (insalata mista, petto di pollo, Parmigiano Reggiano, crostini di pane, Caesar dressing) (Mixed salad, chicken breast, Parmesan cheese, croutons, Caesar dressing) (Gemischter Salat, Hühnerbrust, Parmesan Käse, Croutons, Caesar-Soße) Caesar Salad con gamberi (insalata mista, gamberi, Parmigiano Reggiano, crostini di pane, zenzero marinato, pimento, Caesar dressing) (Mixed salad, shrimps, Parmesan cheese, croutons, marinated ginger, pimento, Caesar dressing) (Gemischter Salat, Garnelen, Parmesan Käse, Croutons, marinierter Ingwer, Piment, Caesar-Dressing) Chef Matteo Maenza SANDWICH Toast Classico (pane tostato, prosciutto cotto, formaggio Asiago) Classic Toast (Toasted bread, ham, Asiago cheese) Klassischer Toast (Getoastetes Brot, Schinken, Asiago Käse) Focaccia Mediterranea (focaccia, pomodori confit, mozzarella, Prosciutto crudo di Parma, origano) Mediterranean focaccia (Focaccia, confit tomatoes, mozzarella, Parma ham, origan) Mittelmeer Focaccia (Focaccia-Brot, confit Tomaten, Mozzarella, Parmaschinken, Oregano) Club Sandwich (pane tostato, pollo, pancetta, uova sode, pomodori confit, prosciutto cotto, formaggio Asiago, lattuga, maionese) (Toasted bread, chicken, bacon, hard boiled eggs, confit tomatoes, cooked ham, Asiago cheese, lettuce, mayonnaise) (Getoastetes Brot, Hähnchen, Bacon, hartgekochte Eier, Confit Tomaten, Gekochter Schinken, Kopfsalat, Mayonnaise) Club Sandwich al salmone (pane tostato, salmone marinato, avocado, cetriolo, aneto, yogurt greco) Salmon Club Sandwich (Toasted Bread, marinated salmon, avocado, cucumber, dill, Greek yoghurt) Club Sandwich mit Lachs (Getoastetes Brot, Marinierterlachs, Avocado, Gurken , Dill, griechischen Yoghurt) Club Sandwich vegetariano (pane tostato, avocado, zucchine, pomodoro, rucola, menta, limone, Parmigiano Reggiano, maionese al latte di soia) Vegetarian Club Sandwich (Toasted bread, avocado, zucchini, tomato, rocket salad, mint, lemon, Parmesan cheese, soja milk mayonnaise) Vegetarischen Club Sandwich (Getoastetes Brot, Avocado, Zucchini , Tomaten, Rucolasalat , Minze, Zitrone, Parmesan-Käse, Sojamilch-Mayonnaise) Hamburger / Cheeseburger (pane bianco italiano, hamburger 250 gr., pomodori, lattuga, bacon, Cheddar, maionese) (Italian Burger Bun, 250 gr. Hamburger, tomatoes, lettuce, bacon, Cheddar cheese, Mayonnaise) (Italian Burger -Brötchen, 250 gr. Hamburger, Tomaten, Kopfsalat, Bacon, Cheddar Käse, Mayonnaise) IL BUFFET DELLO CHEF THE CHEF’S BUFFET DAS CHEF BUFFET I grandi salumi italiani e i sott’oli The best Italian cold cuts and pickles Die besten italienischen Aufschnitte und in Öl eingelegtes Gemüse Selezione di mozzarelle: bufala, burrata, nodini e vaccina Mozzarella selection: buffalo and cow mozzarella, “burrata” and “nodini” Mozzarella-Auswahl: Büffelmozzarella, Kuhmilchmozzarella, “Burrata” und “Nodini” Degustazione di formaggi italiani abbinati alle confetture Selection of Italian cheeses with fruit jams Verkostung von italienischen Käsesorten mit Fruchtmarmeladen Fresche insalate e le verdure dell’orto Fresh salads and vegetables Frische Salate und Gemüse I piatti freddi dello Chef The Chef ’s cold dishes Die kalten Vorspeisen unseres Chefs L’angolo delle verdure grigliate Grilled vegatables corner Die Ecke mit gegrilltem Gemüse La pizza, la focaccia e i rustici caldi Pizza, focaccia and hot appetizers Pizza, Focaccia und warme Vorspeisen I PRIMI THE FIRST COURSES DIE ERSTEN GÄNGE La proposta del giorno dello Chef The proposal by our chef Die Empfehlung unseres Chefs Crema di sedano rapa ed erbette con orzo e fagiolini Herbs and celeriac velvety soup with spelt and green beans Kräuter und Knollensellerie Cremesuppe mit Dinkel und grünen Bohnen Orecchiette al pesto di basilico, filetto di pomodoro, cozze e vongole Orecchiette pasta with basil pesto sauce, tomato, mussels and clams Orecchiette mit Basilikum-Pesto -Sauce, Tomaten, Miesmuscheln und Venusmuscheln Tagliolini con pomodori Pachino e basilico Tagliolini with “Pachino” tomatoes and basil Tagliolini mit “Pachino” Tomaten und Basilikum Gnocchi di patate, funghi di stagione e asparagi Potato gnocchi with seasonal mushrooms and asparagus Kartoffel-Gnocchi mit Pilzen der Saison und Spargel I SECONDI THE MAIN COURSES DIE ZWEITEN GÄNGE Il pescato del giorno The fish course of the day Der Fisch des Tages Salmone scozzese da allevamento sostenibile “Loch Duart” con asparagi alla griglia Scottish salmon from sustainable “Loch Duart” farm served with grilled asparagus Schottisches Lachsfilet aus der nachhaltigen Zucht “Loch Duart” mit gegrilltem Spargel Filetto di manzo alla griglia, patate al forno e salsa bernese Grilled beef fillet, baked potatoes and bernaise sauce Gegrilltes Rinderfilet, gebackene Kartoffeln und Sauce Bèrnaise Crocchette di tofu con verdure di stagione Tofu croquettes with seasonal vegetables Tofu Kroketten mit Gemüse der Saison I DESSERT THE DESSERTS DIE NACHSPEISEN I dolci e la frutta dal buffet Desserts and fruits from the buffet Desserts und Obst vom Buffet I gelati e i sorbetti Ice creams and sorbets Eis und Sorbets KIDS MENU KIDS MENU KINDER MENU I PRIMI THE FIRST COURSES DIE ERSTEN GÄNGE Pasta al pomodoro Pasta with tomato sauce Nudeln mit Tomatensoße Pasta al ragù Pasta with meat sauce Nudeln Bolognese Art (mit Fleischsoße) I SECONDI MAIN COURSES DIE ZWEITEN GÄNGE Hamburger con patatine fritte Hamburger with French fries Hamburger mit Pommes frittes Cotolettina di pollo con patatine fritte Little chicken cutlet with French fries Hühnerschnitzel mit Pommes frittes I piatti Lefay SPA sono leggermente ipocalorici e iposodici, hanno proprietà detossinanti e sono preparati con metodi di cottura che non sollecitano in modo eccessivo l’apparato digerente. Lefay SPA dishes have slightly low-calorie and low-sodium, the dishes do have detoxifying properties and are prepared with cooking methods that may not excessively stress the digestive system. Le preparazioni potrebbero contenere allergeni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al team di Sala. Nel nostro Ristorante si effettua l’abbattimento degli ingredienti di origine ittica, secondo le norme prescritte dal Regolamento CE 854/2004. Our meals may contain allergens. For further information please contact our staff. In our restaurant, all the fishing ingredients are subjected to reclaiming treatments according to the “CE 854/2004 regulation”.
Documenti analoghi
Menù à la carte
Risotto with lemon, prawns tartare and pistachios powder NG - Min. 2 persons Risotto mit Zitronen, Garnelen-Tatar und Pistazien Pulver NG - Min. 2 personen
Dettagli