Cara Jenny, È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera

Transcript

Cara Jenny, È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 1
Cara Jenny,
È da 14 anni che cerco di scriverti questa lettera. Questa
è l'ultima occasione. Questo pomeriggio, pagherò con la vita
i miei errori. Giusto così, lo sai, se hai letto i giornali...
La mia vita da mercenario... Il dolore che ho causato. È quasi
tutto vero. Dovrei pentirmi. Dovrei temere la morte. Ma non
è così. Non lo è più. Non mi rimane altro che il rimorso.
Il rimorso di non conoscerti mai. Sei l'unica cosa importante.
Scusa se non l'ho mai capito.
Tuo padre,
Kane
1
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 2
SOMMARIO
FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO
DELLA MORTE:
ADAM MARCUS ALIAS ‘KANE’
FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: ADAM MARCUS ALIAS ‘KANE’ . . 3
COGNOME:
Marcus
NOME:
Adam
AVVIO DEL GIOCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ALIAS:
Kane
FARSI TROVARE PRONTI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RAZZA:
Caucasica
NAZIONALITÀ:
Britannica
DATA DI NASCITA:
27 agosto 1969
SESSO:
Maschio
FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO DELLA MORTE: JAMES SETH LYNCH . . . . . . . . . . 4
COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LINEE GUIDA OPERATIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OCCHI:
Blu
STATURA:
1.80m
TATTICHE AVANZATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SEGNI PARTICOLARI:
Cicatrice sull’occhio destro.
GIOCO DI SQUADRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FEDINA PENALE – TIPO DI REATO
Adam ‘Kane’ Marcus è stato riconosciuto colpevole di omicidio
preterintenzionale nei confronti di 25 cittadini venezuelani.
Condannato alla pena capitale, è in attesa di essere trasferito nel
braccio della morte.
PERCEZIONE TATTICA VISIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRAGILE ALLIANCE - UNA FRAGILE ALLEANZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LA STORIA DELLA 'FRAGILE ALLIANCE' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PREFERENZE PERSONALI (OPZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RIPOSARE E RECUPERARE (MENU DI PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SALVARE E CARICARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RICONOSCIMENTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GARANZIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
DOSSIER SUL CASO:
Il figlio di Kane è morto all’età di due anni a seguito di un tragico
incidente, giocando con la pistola del padre. La moglie di Kane lo ha
incolpato per la morte del figlio e lo ha lasciato.
Kane non vede sua figlia da quando aveva cinque anni.
Diversi anni dopo, Kane entrò a far parte dei Sette, il più potente
clan di mercenari al mondo. Per loro ha combattuto nei luoghi
più pericolosi del pianeta, al servizio del miglior offerente, fino a
una missione in Venezuela finita tragicamente, con la morte di
25 cittadini locali.
Kane fu l’unico superstite del gruppo di mercenari e si dice che sia
riuscito a fuggire con un grosso malloppo, anche se i soldi non sono
mai stati ritrovati. Kane venne arrestato subito dopo il suo ritorno
negli Stati Uniti, processato e condannato per i crimini per i quali
era accusato.
3
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 4
FILE SUL TRASPORTO NEL BRACCIO
DELLA MORTE:
JAMES SETH LYNCH
COGNOME:
Lynch
NOME:
James Seth
RAZZA:
Caucasica
NAZIONALITÀ:
Americana
DATA DI NASCITA:
12 gennaio 1966
SESSO:
Maschio
OCCHI:
Verdi
STATURA:
1.85m
SEGNI PARTICOLARI:
Corporatura robusta
FEDINA PENALE – TIPO DI REATO
James Seth Lynch è stato riconosciuto colpevole dell’omicidio di sua
moglie. Condannato alla pena capitale, è in attesa di essere trasferito
nel braccio della morte.
DOSSIER SUL CASO:
James Seth Lynch è stato intervistato subito dopo la sua condanna
a morte per l’omicidio della moglie. È rimasto calmo per tutta
l’intervista, sottolineando come un avvocato gli avesse suggerito di
dichiararsi colpevole davanti alla corte, nonostante egli si professasse
innocente. Lynch si è descritto come un marito perfetto, ma quando
gli è stato fatto notare che queste sue dichiarazioni non coincidevano
con i crimini confessati, ha perso la calma ribadendo con forza di
aver dato tutto a sua moglie, incluse le ‘occasionali botte’.
Lynch mostra tutte le caratteristiche tipiche della schizofrenia. Per
questo si consiglia il personale della prigione e gli altri detenuti di
trattarlo con un individuo altamente pericoloso.
4
AVVIO DEL GIOCO
Installazione (Windows XP)
• Assicurati che il tuo computer sia compatibile con i requisiti di sistema specificati sulla scatola del gioco.
• Inserisci il disco di Kane & Lynch: Dead Men nell'unità DVD-ROM. Il disco dovrebbe avviare
l'esecuzione automatica e visualizzare la schermata di installazione.
Se sul tuo computer è disattivata la funzione di esecuzione automatica:
• Fai doppio clic su "Risorse del computer" sul desktop di Windows.
• Fai doppio clic sull'unità; dovrebbe apparire la schermata di installazione.
• In caso contrario, fai doppio clic su "Setup.Exe".
Se il gioco non è ancora stato installato, nella schermata di installazione è disponibile l'opzione "Installa".
• Seleziona "Installa" per avviare la procedura di installazione.
• Segui le istruzioni su schermo.
Caricamento (Windows XP)
• Inserisci il disco nell'unità DVD-ROM e seleziona Start/ Programmi/ Eidos/ Kane & Lynch: Dead Men.
Installazione (Windows Vista)
• Assicurati che il tuo computer sia compatibile con i requisiti di sistema specificati sulla scatola del gioco.
• Inserisci il disco di Kane & Lynch: Dead Men nell'unità DVD-ROM. Il disco dovrebbe avviare
l'esecuzione automatica e visualizzare la schermata di installazione.
• Quando appare l'opzione "Controlli accesso utente", scegli "Continua".
(Se non sei già connesso a Windows Vista con un account da amministratore, ti verrà chiesto di specificare
nome utente e password per un account di questo tipo).
Caricamento (Windows Vista)
Dopo aver installato il gioco, per iniziare a giocare:
• Fa clic sul pulsante "Windows".
• Fai clic sull'opzione "menu Giochi".
• Fai doppio clic sull'icona "Avvia Kane & Lynch" per avviare il gioco.
GAMES FOR WINDOWS _ LIVE
Games for Windows - LIVE e Xbox LIVE® fanno parte della prima e più completa rete di intrattenimento online
del mondo, in grado di unire tra loro i giocatori di Xbox 360TM e di alcuni titoli selezionati di Games for
Windows – LIVE. Il servizio LIVE collega milioni di giocatori in 25 paesi rendendo semplicissima la ricerca di
amici, giochi e intrattenimento su entrambe le piattaforme. Quando diventi un membro del servizio LIVE, puoi
vedere i giochi e le attività dei tuoi amici, comunicare con altri membri e tenere traccia dei tuoi risultati di
gioco. Diventa un membro Gold e riceverai ulteriori benefici, ad esempio potrai inviare e ricevere inviti per le
partite multiplayer. Vai su www.gamesforwindows.com/live per ulteriori informazioni su LIVE e sulla
disponibilità del servizio LIVE nella zona in cui vivi.
5
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 6
Connessione a LIVE
Percezione
Per connetterti a Games for Windows – LIVE, ti occorre una connessione a Internet a banda larga e un
gamertag. Se hai già un gamertag, non ti serve altro per connetterti a Games for Windows – LIVE. In caso
contrario, puoi ottenere un gamertag gratuitamente. Per ulteriori informazioni vai su
www.gamesforwindows.com/live.
Non sempre è possibile prevedere i pericoli e anticiparli! Tieni sempre sotto controllo l’ambiente che ti
circonda, il quantitativo di munizioni a tua disposizione e la missione da svolgere: ti aiuterà a essere più
efficiente. I seguenti comandi si riferiscono alla percezione della situazione:
AZIONE
COMANDI PERCEZIONE
Impostazioni familiari
Radar/obiettivo
Impostazioni familiari in Games for Windows – LIVE fa da complemento al controllo parentale di Windows
Vista. È uno strumento semplice e flessibile che consente di tenere sotto controllo e di gestire l’esperienza
online dei propri figli. Per ulteriori informazioni, visitare www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
Apri inventario
M or Z
Pulsante 3 del mouse o C
Pausa
s
Mostra obiettivi/briefing
B
FARSI TROVARE PRONTI
In questo lavoro, i rischi sono all’ordine del giorno. È dunque fondamentale saper affrontare il pericolo
imparando a conoscerlo e a controllare ogni possibile situazione.
COMANDI
Comandi squadra
Le rapine non sono mai facili e raramente si possono compiere da soli. Per tenere te e la tua squadra in vita
è fondamentale avere buone qualità di comando e conoscenza delle posizioni tattiche efficaci. I seguenti
comandi servono per impartire ordini alla tua squadra:
Il dispositivo principale per mantenere il controllo. Fai pratica con tutti gli aspetti di questo equipaggiamento.
I riflessi veloci potrebbero salvarti la vita.
AZIONE
COMANDI SQUADRA
Scorri i membri della squadra
t
Movimento
Ordine ‘Raggruppa’ individuale
1
Ordine ‘Raggruppa’ di squadra
1 (tieni premuto)
Ordine ‘Andare avanti’ individuale
3
Ordine ‘Andare avanti’ di squadra
3 (tieni premuto)
Ordine ‘Spara al bersaglio" individuale
2
Ordine ‘Spara al bersaglio" di squadra
2 (tieni premuto)
Un mercenario deve essere pronto a muoversi in un batter d’occhio: un bersaglio in movimento è più difficile
da colpire di uno fermo. Usa i seguenti comandi per muoverti:
AZIONE
COMANDI MOVIMENTO
Movimento
WASD
Cammina
MAIUSC
Scatto
SPAZIO
Esegui azione
Visuale
Abbassati/striscia (alterna)
E
Mouse
Controller Xbox 360 per Windows
Grilletto destro
Grilletto sinistro
CTRL
Pulsante dorsale destro
Pulsante dorsale sinistro
Armi
Un bravo mercenario deve essere esperto nell’uso delle armi da fuoco e delle granate. Colpire i nemici prima
che loro colpiscano te ti aiuterà a rimanere vivo. Usa i seguenti comandi per le armi:
AZIONE
COMANDI DELLE ARMI
Spara con l'arma
Pulsante sinistro del mouse
Mira
Pulsante destro del mouse
Ingrandisci/riduci visuale mirino di precisione
Pulsante destro del mouse + Rotellina del mouse
Cambio veloce fucile/pistola
Cambio veloce arma
G
Rotellina del mouse
Cambio veloce granata
Q
Pulsante
Pulsante
Pulsante
Levetta sinistra
Pulsante
BACK
START
Tasto direzionale
Levetta destra
Pulsante Guida Xbox
6
7
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 8
Livello di difficoltà
LINEE GUIDA OPERATIVE
Il gioco può essere affrontato in tre diversi livelli di difficoltà crescente: ‘Aspirina’, ‘Codeina’ o ‘Morfina’.
Prima di entrare in azione è necessario seguire le seguenti procedure.
La schermata del menu
principale presenta tre
diverse opzioni:
‘Campagna’, ‘Multiplayer’
e ‘Opzioni’.
Briefing
Il briefing fornisce tutti i dettagli sull’obiettivo da perseguire. Leggili attentamente per avere una
panoramica degli incarichi da portare a termine per completare il capitolo.
PERCEZIONE TATTICA VISIVA
1. Icona mirino
2. Armi a disposizione
3. Radar/obiettivo
successivo/vedi scena
secondaria
4. Comandi squadra
4
1
Campagna
• Seleziona ‘Campagna’ per avviare una Nuova partita o continuarne una precedentemente salvata.
Così facendo accederai alla schermata del briefing.
3
2
La schermata del briefing
Questa schermata fornisce
le seguenti informazioni
operative:
Un bravo mercenario deve avere un buon colpo d'occhio e saper valutare ogni situazione alla svelta.
La schermata (sopra) è tratta da una ripresa a circuito chiuso di una precedente rapina. Essa mostra le
informazioni dettagliate da assimilare per migliorare la propria efficacia.
Icona mirino
Questa icona indica il punto in cui è rivolta l’arma attualmente impugnata.
Pistole/fucili/mitragliatrici
Capitoli
Il gioco è suddiviso in capitoli che vanno completati in sequenza. Una volta portati a termine e salvati sarà
possibile rigiocare i singoli capitoli selezionandoli da questa schermata. Ricordati che il capitolo due è
strutturato appositamente per scopo di addestramento.
Modalità di gioco
Il gioco ha due modalità Campagna: Giocatore singolo e Co-op (per due giocatori).
Nota: la modalità Co-op si gioca tramite schermo condiviso, utilizzando uno o due controller Xbox 360 e
una tastiera.
8
• Usa il controllo visuale del mouse per prendere la mira.
• Usa il pulsante destro del mouse per ingrandire la visuale e migliorare la precisione – l’icona assume
la forma di una croce o di un mirino di precisione quando usi il fucile di precisione.
• Quando usi il fucile di precisione, ingrandisci/riduci la visuale con la rotellina del mouse.
• Premi il pulsante sinistro del mouse per fare fuoco con l'arma.
Armi fisse
Puoi usare anche le armi fisse, come le mitragliatrici pesanti.
Per farlo:
•
•
•
•
Avvicinati all’arma fissa.
Premi il tasto azione E quando ti viene chiesto di assumerne il controllo.
Prendi la mira e fai fuoco normalmente.
Premi nuovamente il tasto E per lasciare l'arma fissa.
9
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 10
Granate
Munizioni
Il numero delle munizioni diminuisce mano a mano che usi un'arma. Quando si colora di rosso significa che
sei a corto di munizioni. Ricordati che se svuoti l’intero caricatore o resti fermo per un certo periodo, l’arma
verrà ricaricata automaticamente. Si tratta di un’operazione lunga, durante la quale sarai in balia dei nemici.
Se hai con te delle munizioni extra, premi R per ricaricare manualmente l’arma.
1
Se non ci sono munizioni extra nell’inventario, devi trovarne delle altre o prenderle da un componente della
tua squadra.
L'icona a lato appare quando ci sono munizioni disponibili o se un mercenario ha delle munizioni
extra:
Controllare l’inventario
1.Potenza di carica della granata
Le granate possono essere lanciate a diverse distanze, indicate da una serie di puntini sullo schermo,
da 1 a 6:
•
•
•
•
Seleziona il bersaglio e indirizza la granata allo stesso modo di come miri con le altri armi.
Premi rapidamente G per effettuare un lancio corto.
Premi più a lungo G per effettuare un lancio più lontano.
Premendo E mentre stai per lanciare la granata, annullerai l’operazione.
Inventario
• Premi senza rilasciare la rotellina del mouse per aprire l’inventario.
Si aprirà un’apposita finestra al centro dello schermo, dalla quale potrai selezionare ciò che ti serve.
• Usa i comandi di movimento per selezionare un oggetto.
Una volta selezionato un oggetto, la finestra dell’inventario viene ridotta e posta nella parte inferiore destra
dello schermo.
Scambiare armi/oggetti
Un’altra tattica utile per salvarti la pelle è scambiare armi/oggetti con gli altri membri della squadra.
• Mettiti vicino a un componente della squadra.
• Seleziona Inventario. Apparirà un cerchio esterno con armi/oggetti: è l'inventario dell'altro mercenario.
• Seleziona l'oggetto che desideri con i comandi di movimento per impugnarlo.
Ricordati che la corrispondente arma con cui sei equipaggiato tu verrà trasferita all'altro membro della
squadra.
Radar/indicatore obiettivi successivi/visualizza scena
Questo dispositivo fornisce una serie di informazioni utili su ciò che succede intorno a te, permettendoti di
rimanere concentrato sul tuo obiettivo principale.
• Premi senza rilasciare M (da fermo) per aprire la schermata Radar/indicatore obiettivi successivi.
Al centro dello schermo apparirà una
finestra a forma di radar, all'interno
della quale verrà visualizzata la
posizione di tutti gli alleati/membri
della squadra (gli indicatori bianchi) e
la direzione in cui si trova il tuo
prossimo obiettivo (l’indicatore verde).
Quando rilasci M, sullo schermo
apparirà un indicatore con la posizione
del tuo prossimo obiettivo.
10
Questa finestra mostra anche delle scene animate riferite agli eventi importanti mano a mano che
avvengono e che possono influenzare le tue azioni future (ad esempio, un membro della tua
squadra che viene ferito).
11
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 12
Controllare una squadra
Il tasto azione
Spesso, in questo tipo di lavoro sarai chiamato a impartire degli ordini tattici efficaci a una squadra.
1. Torna qui
2. Attacca questo luogo o questo
obiettivo
3. Raggiungi questo punto
Esiste un’ampia gamma di ‘azioni’ che devono essere eseguite per completare le tue missioni. Queste
includono l’atterramento silenzioso (attacco furtivo), salire le scale, usare ascensori e altre azioni più
specifiche della SWAT, come calarsi dagli edifici con le funi. Tutte queste azioni possono essere eseguite
premendo il tasto azione E.
• Avvicinati all'area di azione e sullo schermo apparirà un messaggio con le azioni eseguibili.
• Premi E per compiere l'azione.
Ricaricare
E ti permetterà inoltre di ricaricare manualmente l’arma equipaggiata. Tuttavia, tale azione non potrà
mai ostacolarne altre più importanti (come ad esempio salire una scala, ecc.).
Questa finestra (posta nella parte superiore destra dello schermo) mostra i tuoi rinforzi e i nomi di coloro
che sono insieme a te.
Atterramento silenzioso
• Premi t per scorrere i membri della squadra disponibili.
I nomi dei vari componenti vengono mostrati nella finestra una volta selezionati. È possibile selezionare un
singolo individuo e impartigli uno dei seguenti comandi:
• Avvicinati al bersaglio (preferibilmente alle spalle) e premi E.
Il nemico verrà neutralizzato silenziosamente, nella maniera più efficace.
• ‘Torna qui’ – 1.
Indicato come
sullo schermo
I due comandi successivi richiedono di selezionare un punto specifico usando il mirino:
Premendo il tasto azione E è possibile anche eseguire un attacco furtivo ai danni di un nemico ignaro.
Sottotitoli
I sottotitoli sono utili per ottenere informazioni tattiche durante le fasi più concitate di un’operazione. Se
dovessi perderti dei dettagli importanti trasmessi nel tuo auricolare, puoi rimediare con i sottotitoli, leggendo
le stesse informazioni sullo schermo.
• ‘Attacca questo punto o bersaglio’ – 2.
Indicato come
sullo schermo
• ‘Raggiungi questo punto’ – 3.
Indicato come
sullo schermo
Premendo senza rilasciare 1, 2 o 3, puoi impartire lo stesso ordine a tutta la squadra. Una volta
dato un ordine, riceverai una risposta verbale da parte del componente (o dei componenti) della squadra.
Attenzione: se l’icona di un membro della squadra appare in rosso, significa che è ferito e che dovrai curarlo
prima che possa eseguire un tuo ordine e proseguire con l'operazione (vedi sotto).
Curare i membri della squadra feriti
TATTICHE AVANZATE
I seguenti suggerimenti ti torneranno utili sul campo:
Sparare in movimento
Sparare con qualsiasi arma mentre ti muovi peggiorerà la precisione e attirerà su di te l’attenzione dei nemici. A
meno che tu non disponga di un’ampia quantità di munizioni e voglia fuggire da una situazione particolarmente
pericolosa, sarebbe più saggio muoversi rimanendo al coperto piuttosto che sparare in movimento.
Sfruttare la copertura
È inevitabile che durante uno scontro a fuoco, prima o poi, i componenti della tua squadra vengano colpiti. In
questi casi, rallenteranno la tua missione. La finestra per il controllo della squadra si colorerà di rosso e una
croce rossa apparirà sullo schermo per indicare la posizione del membro della squadra ferito. Devi assicurarti
che possa resistere fino al completamento dell’obiettivo, somministrandogli una grossa dose di adrenalina che
gli permetterà di tornare rapidamente in azione. Ricordati che devi agire in fretta e senza indugi perché avrai
a disposizione solo un periodo di tempo limitato per curare un compagno ferito prima che muoia.
Se vieni ferito, i componenti della tua squadra cercheranno di curarti, a patto di essere alla loro portata. Se
sei troppo distante da costringerli ad affrontare un duro scontro per raggiungerti, sarà difficile che possano
curarti prima che tu muoia.
Le dosi di adrenalina finiranno, quindi somministrale con parsimonia. Inoltre, tieni presente che troppe
iniezioni in un breve lasso di tempo porteranno alla morte per overdose.
12
13
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 14
Sfruttare la copertura ti salverà la vita. Usa ogni riparo disponibile in tutti gli scontri a fuoco. Tutte le armi
manuali e le granate possono essere usate da posizione riparata. Esistono due forme base di copertura: alta
(ad esempio, nascondendosi dietro una colonna) e bassa (abbassandosi dietro un tavolo, un muretto, ecc.).
• Avvicinati al riparo che vuoi usare in combattimento ed entrerai nella modalità copertura.
• Facendo fuoco con la tua arma (o lanciando una granata) senza prendere la mira sparerai alla ‘cieca’:
non si tratta della soluzione più efficace, ma ti permette di costringere il nemico sulla difensiva.
• Per sparare con maggiore precisione puoi anche sporgerti temporaneamente da dietro un riparo e
prendere la mira (così facendo però sarai più esposto al fuoco nemico).
• Quando ti trovi dietro un riparo stretto o una colonna, puoi cambiare lato rapidamente muovendoti a
sinistra e a destra. Ricorda che puoi eseguire questa azione sia in modalità mira che fuoco alla cieca.
• Allontanati dal riparo per uscire dalla modalità copertura.
Resta vicino alla tua squadra
Tieni sempre sotto controllo la posizione di tutti i componenti della tua squadra e la loro situazione attuale
(sotto attacco, in attesa di ordini, ecc.). Più un individuo si allontana dal gruppo e più la situazione diventerà
pericolosa, indebolendo la forza e l’efficacia della stessa squadra. Se un componente viene colpito mentre si
trova lontano dai suoi compagni, questi potrebbero non riuscire a raggiungerlo in tempo per somministrargli
una dose di adrenalina prima che muoia.
‘Chiamata e copertura’ di squadra
Durante i combattimenti bisogna sfruttare al massimo il gioco di squadra. Quando i membri di una squadra non
sono sotto attacco, possono adottare la tattica ‘chiamata e copertura’ per avanzare attraverso una zona ‘calda’.
In pratica, in una squadra composta da quattro elementi, ci si alterna a coppie per occupare una posizione al
riparo più avanzata, fornendo di volta in volta fuoco di copertura ai propri compagni in caso di attacco.
Usare gli oggetti esplosivi
Fai attenzione all’ambiente che ti circonda e individua tutti gli oggetti potenzialmente esplosivi, come i fusti
di benzina o i serbatoi di carburante nel caso dei veicoli. Questi oggetti possono essere fatti esplodere per
infliggere danni notevoli a tutti coloro che si trovano nelle loro vicinanze. Ricordati che i tuoi nemici
potrebbero ricorrere alla stessa tattica, dunque cerca di mantenerti a distanza di sicurezza.
Lanciare indietro le granate
Se un nemico ti lancia contro una granata, hai un breve lasso di tempo per decidere cosa fare: correre,
metterti al riparo o, se sei molto veloce, rispedire la granata al mittente. Se la granata cade accanto a te
potrai utilizzare il tasto azione per rilanciarla indietro (premi E).
GIOCO DI SQUADRA
In questo lavoro avere qualcuno che ti guarda le spalle può fare la differenza fra vivere o morire. Quando
programmi qualcosa di grande è sempre meglio sapere di chi ti puoi fidare per aiutarti nella tua missione.
Per giocare in modalità Cooperativa a due giocatori:
• Seleziona ‘Campagna’ dal menu principale.
• Seleziona ‘Modalità di gioco/Co-op’ dalla schermata del briefing.
In questo modo, i giocatori
potranno condividere la
stessa missione su schermo
condiviso.
Fuoco di accerchiamento di squadra
Quando una squadra si trova sotto attacco, una buona tattica consiste nel tentare di aggirare la postazione
nemica con uno, due o tre componenti. Muoversi lungo i fianchi permetterà di inquadrare meglio la
postazione difensiva e di distruggerla accerchiandola o con il fuoco incrociato, in modo che gli altri
componenti della squadra possano avanzare.
Ricordati: quando hai la possibilità di uccidere qualcuno, un colpo alla testa è sempre più efficace di un colpo
al corpo.
Fuoco di copertura con le armi fisse
Se hai la possibilità di usare un’arma fissa in combattimento (come una mitragliatrice di grosso calibro),
sfruttala per tenere il nemico sulla difensiva e aiutare la tua squadra ad avanzare senza il rischio di essere
attaccata. Le postazioni fisse sono potenti e in grado di distruggere o demolire alcune postazioni difensive
nemiche e qualsiasi oggetto esplosivo nelle vicinanze.
Entrambi i personaggi devono compiere i loro incarichi e proteggersi a vicenda. Restate vicini, rimanete in
vista, non andate a zonzo e aiutatevi l’un l’altro. Se venite coinvolti in uno scontro a fuoco, fornite fuoco
di copertura, rinforzi e, cosa più importante, comunicate fra voi per portare a termine l’incarico che vi è
stato assegnato.
Ciascun personaggio avrà i propri obiettivi da portare a termine per la buona riuscita della missione. Questi
obiettivi sono elencati chiaramente nella schermata briefing della modalità cooperativa.
Attenzione: a causa dell’elevato stress causato da questo lavoro, è possibile che i componenti diano segni di
schizofrenia acuta. Ciò può portarli ad avere le allucinazioni e ad attraversare stati fisici variabili.
Uso tattico delle bombe fumogene
Se sei costretto ad avanzare attraverso una postazione pericolosa che non fornisce un’adeguata copertura,
fai ricorso alle bombe fumogene. Lancia una bomba fumogena per accecare il nemico e dare a te o alla tua
squadra una copertura momentanea per avanzare. Il nemico continuerà comunque a sparare nel fumo, ma
con una precisione ridotta. Prima di gettarti in avanti alla cieca, assicurati di avere ben chiaro il tuo prossimo
riparo, altrimenti potresti rischiare di perderti.
14
15
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 16
FRAGILE ALLIANCE _
UNA FRAGILE ALLEANZA
LA STORIA DELLA ‘FRAGILE ALLIANCE’
Per un lavoro del genere, avevamo bisogno di non più di otto membri…
La rapina iniziò con tutti i componenti riuniti nello stesso posto. Tutti potevano vedersi in faccia e c’era anche
un elenco con i nomi dei partecipanti.
‘Mi sembra un tipo a posto, ma possiamo fidarci di lui?’
Sulla carta sembra tutto così
semplice: ‘Entriamo,
prendiamo più denaro
possibile e usciamo’ . Una
passeggiata! Tuttavia, non
esiste niente di così facile
nella vita reale.
L’obiettivo era lo stesso: uscire dal caveau della banca con più denaro possibile.
Quel giorno c’era una nutrita task force della polizia sul posto, a protezione dal caveau. La gang dovette farsi
largo con le cattive, lavorando il più efficacemente possibile come una squadra di combattimento tattica.
Una volta all’interno dal caveau, dovevano raccogliere i soldi: le borse sportive contenevano diverse quantità
di denaro, a seconda del colore. Le più preziose erano quelle meglio difese dalle guardie.
Ciascun componente portava la propria borsa piena di soldi e insieme sarebbero dovuti uscire dalla banca e
seminare i poliziotti.
Ma il bello doveva ancora venire… I vari componenti iniziarono a pensare quanti soldi avessero nelle loro
borse i membri dell'altra gang e fu allora che l'alleanza iniziò a scricchiolare. Alcuni dei ladri furono tentati
di uccidere i loro alleati per afferrare più denaro e migliorare il proprio totale.
Non c’è onore fra i ladri...
Questi potrebbero essere alcuni dei pensieri passati per le loro teste in quel momento:
• Seleziona l’opzione Multiplayer dal menu principale e, a seguire, scegli fra Regole di gioco, Classifiche
e Statistiche partita.
• Seleziona ‘Fragile Alliance’.
• Scegli il tipo di partita Multiplayer fra:
o Partita classificata (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita)
o Partita del giocatore (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita)
o Elenco partite (tra Trova una partita / Ospita una partita)
o System link (tra Partita veloce / Partita personalizzata / Ospita una partita)
Per questa particolare rapina c’erano otto ladri disponibili. Questo è stato ritenuto il numero massimo per
un lavoro del genere.
3
2
1. Armi/Munizioni
2. Denaro totale raccolto
3. Lista giocatori
4. Radar/obiettivi
•
•
•
•
•
•
‘Quanti poliziotti sono rimasti?’
‘Ho bisogno dell'aiuto degli altri per uscire di qui vivo?’
‘Quanta energia ho?’
‘Quanti soldi ho già recuperato?’
‘Se ho più denaro di tutti, vale la pena rimanere alleato di coloro che ne hanno di meno?’
‘Dovrei lasciare del denaro per gli altri più avidi per impedire di essere attaccato?’
I dubbi si facevano largo nelle loro menti mentre la task force della polizia sfruttava il conflitto interno della
gang a proprio vantaggio: i membri della gang feriti tradirono i loro compagni, passando dalla parte dei
poliziotti per dare la caccia ai loro ex alleati in cambio di una modesta taglia.
PREFERENZE PERSONALI (OPZIONI)
Per compiere il tuo lavoro al meglio occorre la massima preparazione. Prima di prendere parte a una rapina
devi sempre sapere perfettamente cosa fare e come.
Ogni giocatore ha le proprie preferenze personali che puoi regolare o cambiare:
• Seleziona il menu Opzioni dal menu principale.
Puoi regolare/vedere i seguenti parametri:
4
1
• Video (regola Sincronia verticale / Risoluzione / Livello dettagli / Dettaglio ombre / Ombre
personaggi / Ombre sfumate / Anisotropia / Post-filtro LOD / Anti-alising / Risoluzione texture
/ Gamma/Mostra sangue/Sottotitoli).
• Audio (Effetti, Parlato, Musica, Ambientale e Tutorial online).
• Pulsanti (Configurazione giocatore singolo / Co-op).
NOTA: se il gioco viene caricato senza un controller Xbox 360 collegato, la configurazione dei comandi si
baserà sulla tastiera e non sarà possibile cambiarla.
• Comandi (per esempio velocità di rotazione asse X, asse Y, ecc.).
• Riconoscimenti.
16
17
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 18
RIPOSARE E RECUPERARE
(MENU DI PAUSA)
Di tanto in tanto, è consigliabile prendersi un attimo di pausa, specialmente nel bel mezzo di uno scontro
a fuoco!
• Premi s per aprire il menu di pausa.
In questo modo interromperai l’azione e potrai scegliere fra le seguenti opzioni:
•
•
•
•
•
Continua (torna alla tua missione).
Riavvia la scena dall’ultimo punto di controllo.
Riavvia il capitolo dall’inizio.
Opzioni (vedi sopra, Preferenze personali – Opzioni).
Esci (torna al menu principale).
SALVARE E CARICARE
Salvare
Il gioco provvederà a salvare automaticamente i tuoi progressi al termine di ogni capitolo.
Caricare
I salvataggi vengono caricati quando accedi alla campagna.
RICONOSCIMENTI
IO-Interactive
Game Director:
Jens Peter Kurup
Art Director:
Martin Kramme Guldbæk
Producer:
Hugh Grimley
Associate Producer:
Frederik Fusager
Technical Producer:
Peter Andreasen
Lead Animator:
Martin Madsen
Animators:
Arie Doron Meir
Barbara Karolina Bernád
Craig J Christensen
Damien Simper
Martin Poulsen
Michael Lapitskiy
Pia Bojer Larsen
Simon Boscaro
Søren Lumholz
Thomas Peter Theede Neubert
Lead Character Artist:
Marit "Max" Abrahamsen
Character Artists:
Charles Hu
Guy Robinson
Jørgen Ørberg
Oskar Lundqvist
Peter von Linstow
Technical Character Artists:
Johan Flod
Timothy Evison
Concept Artists:
Anders Poulsen
Chandra Larsson
Henrik Hansen
Jacob Østergaard
Jørgen Ørberg
Peter von Linstow
Peter Gornstein
Rasmus 'No-go' Poulsen
Roberto Merchesi
18
Lead Environment Artist:
Peter Eide Paulsen
Lead Online Coder:
Kasper Storm Engelstoft
Environment Artists:
Alan Cameron Boyle
Bo Heidelberg
Daniel Ben-Noon
Henrik Kragh
Iryna Pshenychna
Israfel "Raffy" Abainza
Lothar Weiqian Zhou
Mads H Peitersen
Marek Bogdan
Martin Emborg
Miklos Büte
Oleksandr Pshenychnyy
Stephan Nilsson
Svend Christensen
Thomas Finn
Thomas Storm
Thorbjørn Mangaard
Online Coders:
Jens Skinnerup
Nis Haller Baggesen
Paul Onac
Rune Vendler
Stein Nygård
Thomas Riisbjerg
HiRes Artist:
Balazs von Kiss
Technical Environment Artists:
Sebastian Vlad Lindoff
Tobias Biehl
User Interface Designers:
Chandra Larsson
Birgitte Bay Overgaard
Theo Engell-Nielsen
Additional Artist:
Daniel Windfeld Schmidt
Allan Hansen
Tom Isaksen
Lead Coder:
Peter Andreasen
Coders:
Henrik Edwards
James Lee
Jesper Christiansen
Jim Malmros
Jonas Meyer
Martin Gram
Martin Harring
Morten Heiberg Rasmussen
Morten S. Larsen
Rasmus Hartvig
Rasmus Sigsgaard
Theo Engell-Nielsen
External Consultants:
Frank Snowden Hickman
Jens Skinnerup
Rune Vendler
Lead Level Designer:
Thor Frølich
Lead Online Game Designer:
Kim Krogh
Co-Op Level Designer:
Markus Friedl
Level Designers:
Jacob Mikkelsen
Jamie Benson
Jesper Donnis
Jonas Lind
Michael Heilemann
Morten 'Mazy' Hedegren
Ole Steiness
Oleksandr Pshenychnyy
Thomas Løfgren
Torbjørn V Christensen
Additional level design:
Jeremy C. Petreman
Trey Turner
Additional pre-production:
Jeremy C. Petreman
Karsten Lund
Mads Prahm
Localisation:
Oliver Winding
Management:
Janos Flösser
Niels Jørgensen
Rasmus Kjær
Steffen Toksvig
19
2104_K&L_mi_G4W_IT3
Outsourcing Manager:
Christine Thaarup
QA Manager:
Janus Rau Møller Sørensen
Lead QA:
Bjørn Meldal
QA:
Jonas Carlsson
Klavs Kofod
Lars Lüning
Mikkel Havmand
Natasza Ashkanani
Petronela Cimpoesu
Thomas Møller
Additional QA:
Alan Windfeld Schmidt
Anja Stensrud Wedell
Anupam Palit
Christian Egense Jørgensen
Christian V. Hjelm
Daniel Duh
Daniel Windfeld Schmidt
Gustav Emanuel Carlsson
Jakob Levring
Jakob Mygind Jensen
Jakob Vestergaard Pedersen
Jakob Rød
Jens Nirme
Jon Grinde
Kristian Rise
Laura Burbaite
Mads Rahbæk
Maksimilian Duks
Mikkel Dalfoss
Onur Karademir
Stephan Windfeld Schmidt
Stine Munch
Ulas Karademir
User Experience Assistants:
Ann-Britt Viola Samuelsen
Frederikke Høegh-Guldberg Hoff
Script Writers:
Jens Peter Kurup
Martin Madsen
Oliver Winding
Script writer consultant:
Lars Detlefsen, DFI
Additional Writer:
Greg Nagan
20
3/10/07
11:39
Page 20
Sound:
Sound Director:
Frank Lindeskov
Lead Sound Designer:
Simon Holm List
Sound Designers:
Ivan Brandt
Jens Peter Brodersen
Michael Ziegler
Peter Wendelboe Hansen
Thomas Bärtschi
Thomas ”Tomzen” Dietl
Additional sound designer:
Rolf Auhagen
Sound Coders:
Asger Friis-Vigh
Aleksandr Dubinskiy
Neil Coxhead
Torsten Kjær Sørensen
Support:
Anders Nielsen
Anni Greve Andersen
Foad Mojib
Charlotte Delran
Cæcilie Heising
Else Andersen
Genevieve Ripeau
Jakob Bondesen
Jannik Kølbek
June Bonke Nielsen
Leonard Campell
Line Bundgaard
Mette Agerbæk
Morten Borum
Niels Jørgensen
Niels Ole Sørensen
Peter 'Fleck' Fleckenstein
Rasmus Hjarup
Søren Reinhold Jensen
Tatiana Højengaard
Thomas Howalt
Torben Wennergren
Ulla Goldberg
IT Development:
Fredrik Ax
Jonas Nielsen
IT Support:
Chris Edgar
Martin Schröder
Michael Andersen
Ulf Maagaard
Max scripting:
Petronela Cimpoesu
QA Supervisor:
John Ree
Physics Coders:
Andreas Thomsen
Micky Kelager Christensen
QA Supervisor Mastering:
Jason Walker
QA Localisation Technicians:
Arianna Pizzi
Curri Barceló
Pablo Trenado
Pedro Geppert
Sonja Sickert
Yann Gendrot
Mineloader Characters:
LI SHEN
GUO YING
WU YIQUN
Executive Producer:
Neil Donnell
Production Manager:
Linda Ormrod
Associate Producer:
Adam Lay
Production Executive:
Robert Willis
Mineloader Environment Art:
ZHOU WEI
WANG DAKAI
Manual:
YANG JUPING
Alkis Alkiviades
CHANG NING
Andrew Standen
ZENG QINGXUE
Tom Waine
SHI QUANGU
ZHANG RONG
External:
WANG FEI
Music Composed and Producer by: XIAO QING
Jesper Kyd
Motion Capture Casting:
Peter Peter
Pernille Lembcke
Peter Kyd
Motion Capture Actors:
Voice Acting:
Adam Brix Shächter
Brian Bloom
Dan Johansson
Charles Martinet
Tao Hildebrand
Cipriano Iguaran
Motion Capture Studio:
Craig Marker
Centroid 3D Group
Dough Boid
Ghost A/S
David Acord
Stand-in Models:
Francisco Hulse
Line Greve
Jarion Monroe
Thida Katiyaporn
Jim Medellin
Joe Paulino
3D Face Models:
J. S. Gilbert
Anders Jung Remark
Louis Landeman
Mikkel Guldbæk
Mark Atherlay
Sarah Fujita
Max Ewalt
Shizuka Ishizaki Nielsen
Melissa Hutchison
Physics Middleware Provider:
Nobu Ushijima
Havok
Ron Obregon
Network Middleware Provider:
Tom Chantler
Quazal
Victor Mares
Vyvan Pham
Shizuka Ishizaki Nielsen
Mitsuru
Sarah Fujita
Senior Brand Manager:
Amanda Cuthbert
Logistics & Distribution:
James Bailey & Fiona Batey
Voice Casting and Direction:
Khris Brown (KBA Voice Production)
Head of Brand Management:
Larry Sparks
Support Services Manager:
Monica Dalla Valle
Global Brand Controller:
Fabien Rossini
Localisation Coordinator:
Laure Diet
Voice Recording Studio:
Studiopolis
Outpost Studios
Polarity Post
External Game Designer:
Russell Kerrison
QA Localisation Supervisor:
Arnaud Messager
QA Manager:
Marc Titheridge
QA Localisation Lead:
Augusto d'Apuzzo
Platform Coders:
Gil Megidish
Jon Rocatis
Jens Skinnerup
Peter Marino
Render Coders:
Henning Semler
Jens Bo Albretsen
Kasper Høy Nielsen
Mircea Marghidanu
Morten Mikkelsen
Tools Coders:
Andreas Öberg
Matias Dons Dollerup
Michael Bach
Peder Holmgaard Pedersen
Thomas Andersen
Additional Coders:
Gyula "Luppy" Szentirmay
Mads Ø. Olesen
Simon Mogensen
Ulf Johansen
William Nilsson
Zoltan Buzath
Section Management:
Thomas Hagen Johansen
Technology Coordinator:
Hakan Abrak
Eidos:
Lead QATs:
Andrew Standen
Alistair Hutchison
George Wright
Mark Parker
QATs:
Damien Peter
Harvey Setterfield
Jonathan Fuguet
James Wicker
Karl Witham
Pedro Rodrigues
Dean Holliday
Digby Murray
James Fulton
Jonathan Barry
Tony Gordon
Warren Beckett
Mastering Engineer:
Ray Mullen
Creative Services Manager:
Quinton Luck
Senior Creative Artworker:
Gary Blake
Senior Creative:
Jodie Brock
Middleweight Creative:
Raj Singh
Head of Operations:
Richard Lever
Mineloader Team Leads:
XU ZHEN
LING CHAO
Uses Bink Video. Copyright ©
1997-2007 by RAD Game Tools, Inc
21
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 22
DICHIARAZIONE SUI DIRITTI DI PROPRIETÀ
INTELLETTUALE DI EIDOS E GARANZIA LIMITATA
Kane & Lynch: Dead Men © 2007 Eidos Interactive Ltd. Developed by IO Interactive A/S. Kane & Lynch: Dead Men,
Eidos and the Eidos logo are trademarks of the Eidos group of companies. IO Interactive and the IO logo are trademarks
of IO Interactive A/S. Havok™: ©Copyright 2007. Havok.com Inc. (or its licensors). All rights reserved.
Windows and the Windows Vista Start button are trademarks of the Microsoft group of companies, and
‘Games for Windows’ and the Windows Vista Start button logo are used under license from Microsoft.
PRECAUZIONI DURANTE L'UTILIZZO
• Non stare troppo vicino allo schermo. Sedere a una buona distanza dal monitor,
tanto quanto la lunghezza consentita dai cavi.
• Giocare preferibilmente utilizzando uno schermo di piccole dimensioni.
• Non giocare se ci si sente stanchi o non si ha dormito a sufficienza.
• Assicurarsi che la stanza in cui si gioca sia bene illuminata.
• Riposare almeno 10 o 15 minuti per ogni ora di gioco.
AVVISO
[ATTENZIONE: EVITARE DANNI AL PROPRIO TELEVISORE]
Eidos Interactive Limited ("EIDOS") si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti al
presente prodotto in qualunque momento e senza preavviso.
Eidos non riconosce alcuna garanzia, condizione o dichiarazione, espressa o implicita, in relazione
al presente manuale o alla relativa qualità, commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico.
Ogni riferimento a personaggi e nomi di società menzionato nel presente titolo è puramente
casuale e non rappresenta in alcun modo persone o società reali.
Non è possibile utilizzare tutti i tipi di monitor o di schermi televisivi. Alcuni apparecchi, in
particolare schermi per retroproiezione o proiettori frontali e schermi al plasma, potrebbero
danneggiarsi se utilizzati con dei videogiochi. Immagini statiche nel normale corso di una partita o
dovute al gioco in pausa potrebbero causare danni permanenti al tubo dell'apparecchio, causando
la "bruciatura" di un'immagine, che resterà permanentemente in forma di ombra, anche se il gioco
non è in corso. Fare sempre riferimento al manuale o al costruttore del proprio monitor o dello
schermo televisivo per assicurarsi che sia possibile utilizzare in sicurezza il videogioco.
GARANZIA LIMITATA EIDOS
Eidos garantisce all'acquirente originale del presente prodotto software che il supporto di
registrazione utilizzato per i programmi software sarà privo di difetti di materiale e di fabbricazione,
in condizioni di uso e servizio normali, per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto.
La responsabilità di Eidos in base alla presente garanzia limitata sarà, a propria esclusiva
discrezione, la riparazione o la sostituzione di tali supporti difettosi, a condizione che il prodotto
originale venga restituito a Eidos nelle condizioni originali all'indirizzo specificato di seguito, insieme
a una regolare fattura indicante la data di acquisto, una descrizione del difetto e un indirizzo di
spedizione. La presente garanzia non viene applicata a supporti sottoposti a uso improprio,
danni o eccessiva usura.
Indirizzo per la garanzia limitata Eidos: www.eidos.co.uk/warranty.html
La presente garanzia limitata non sostituisce i diritti dell'utente stabiliti dalla legge.
LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON SI APPLICA AI PROGRAMMI SOFTWARE,
I QUALI VENGONO FORNITI "COSÌ COME SONO" SENZA ALCUNA GARANZIA O
DICHIARAZIONE DI ALCUN TIPO. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE IN
VIGORE, EIDOS NON RICONOSCE PER IL PRESENTE PRODOTTO SOFTWARE ALCUNA ALTRA
GARANZIA, COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE PER LEGGE,
STATUTI E NORME DOGANALI, RELATIVAMENTE A COMMERCIABILITÀ, CRITERI DI QUALITÀ
SODDISFACENTE E/O IDONEITÀ
PER UNO SCOPO SPECIFICO.
Tutti i diritti riservati. SOLO PER USO DOMESTICO. In condizioni di non autorizzazione sono
severamente proibiti la copia, l'adattamento, l'affitto, il pay-for-play, il prestito, la distribuzione,
l'estrazione, la rimozione della protezione copie, la rivendita, l'utilizzo in sale giochi, la richiesta di
denaro per l'utilizzo, la trasmissione, l'utilizzo in pubblico, su Internet, via cavo o altro mezzo di
telecomunicazione e l'accesso o l'utilizzo del prodotto o di qualsiasi marchio di fabbrica o copyright
che costituisca parte di questo prodotto, incluso il presente manuale.
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI LEADER
Potete chiamare il Servizio di Assistenza Clienti LEADER, attivo dalle 13.00 alle 19.00, al seguente
numero telefonico 0332 870579
(al costo di una chiamata urbana, definito dal vostro operatore di riferimento).
Segnalate la provincia da cui chiamate, la vostra età e la descrizione del problema: i nostri esperti
saranno a vostra disposizione tutti i giorni dal lunedì al venerdì.
Potete inoltre collegarvi al nostro sito www.leaderspa.it e consultare l'aiuto online
nella sezione "Assistenza".
N.B. Il servizio riguarda esclusivamente problematiche tecniche e informazioni sui nostri prodotti e
pertanto NON fornisce soluzione per alcun gioco. In caso di malfunzionamenti di qualunque genere
NON spedite il CD-Rom a Leader SPA ma contattate il Servizio Assistenza Clienti Leader.
Eidos Interactive Limited, Wimbledon Bridge House, 1 Hartfield Road, Wimbledon, SW19 3RU.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZE SUL RISCHIO DI EPILESSIA
Leggere attentamente prima di utilizzare il videogioco o di consentirne l'utilizzo da parte di bambini.
Alcune persone sono soggette ad attacchi epilettici o perdita di conoscenza se esposte a particolari
sistemi di luci lampeggianti in normali situazioni nella vita di ogni giorno. Tali soggetti potrebbero
subire attacchi guardando particolari filmati o giocando a videogiochi. Ciò potrebbe verificarsi anche
se la persona non ha mai vissuto episodi o attacchi di epilessia. Se nella propria famiglia sono stati in
passato riscontrati sintomi collegati all'epilessia (attacchi o perdita di conoscenza) dovuti a luci
lampeggianti o sistemi di luci, consultare il proprio medico prima di giocare. Consigliamo ai genitori di
controllare l'utilizzo del videogioco da parte dei propri figli. Nel caso vengano riscontrati, in sé stessi o
nei propri figli, sintomi quali giramenti di testa, vista offuscata, riflessi involontari dei muscoli o degli
occhi, perdita di conoscenza, disorientamento, qualsiasi movimento involontario o convulsioni quando
si gioca a un videogioco, interrompere IMMEDIATAMENTE il gioco e consultare il proprio medico. In
particolare, tali sintomi comportano il rischio di lesioni provocate da cadute o urti con oggetti. I
genitori dovrebbero informarsi su eventuali sintomi nei propri figli: bambini e adolescenti sono
maggiormente soggetti a tali attacchi rispetto agli adulti.
22
23
2104_K&L_mi_G4W_IT3
3/10/07
11:39
Page 24
NOTE
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
24