uda spagnolo classe seconda - Istituto Tecnico Pacioli di Crema
Transcript
uda spagnolo classe seconda - Istituto Tecnico Pacioli di Crema
- 1 -Progetto 274006 Realizzazione di percorsi innovativi per riqualificazione dell’offerta didattica attraverso l’integrazione tra diversi sistemi di istruzione, formazione tecnica, professionale, universitaria UNITÀ DIDATTICA FORMATIVA CAPITALIZZABILE LINGUA SPAGNOLA (SECONDA LINGUA) PRIMO BIENNIO Gli obiettivi didattici formativi e cognitivi si basano su quanto indicato dal Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue elaborato dal Consiglio d’Europa. Alla fine del primo biennio l’alunno dovrà aver acquisito le competenze esplicitate per il livello A2 (Usuario Básico - Plataforma). L’obiettivo è sviluppare la capacità di comunicare utilizzando le quattro abilità: ascolto, lettura, produzione orale e scritta. In particolare: • Interagire in conversazioni brevi e semplici su temi di interesse personale, quotidiano e sociale, pur con alcuni errori di pronuncia e di forma. • Utilizzare appropriate strategie ai fini della ricerca di informazioni e della comprensione dei punti essenziali in messaggi semplici, di breve estensione, scritti e orali, su argomenti noti e di interesse personale, quotidiano e sociale. • Utilizzare un repertorio lessicale di base ed espressioni di uso frequente, funzionali ad esprimere bisogni concreti della vita quotidiana; usare i dizionari, anche multimediali. • Descrivere in maniera semplice ma appropriata persone, luoghi, esperienze ed eventi, relativi all’ambito personale e sociale. • Scrivere brevi e semplici testi su tematiche di interesse personale, quotidiano e sociale utilizzando in modo adeguato le strutture grammaticali e il lessico. • Riconoscere le strutture della lingua utilizzata in testi comunicativi nella forma scritta, orale e multimediale. • Cogliere gli aspetti socio-culturali della lingua spagnola, in relazione alla sua dimensione globale e alle varietà geografiche e di registro. • Debate (solo per il corso Relazioni Internazionali). CLASSE 2^ L’obiettivo minimo è sviluppare la capacità di comunicare utilizzando le quattro abilità: ascolto, lettura, produzione orale e scritta a livello A1 (Usuario Básico – Acceso) / A2 (Usuario Básico – Plataforma) del QCER. CONTENUTI MINIMI ü Morfologia dell’imperativo affermativo di 2^ persona singolare e 2^ persona plurale dei verbi regolari e dei principali verbi irregolari ü Morfologia dell’imperativo affermativo con pronomi ü Perifrasi tener que / haber que + infinitivo ü Morfologia del participio passato dei verbi regolari e dei principali verbi irregolari ü Morfologia e uso del pretérito perfecto ü Indicatori temporali del pretérito perfecto ü Morfologia e uso del préterito indefinido (verbi regolari e irregolari principali) ü Indicatori temporali del pretérito indefinido ü Morfologia e uso del pretérito imperfecto (verbi regolari e irregolari principali) ü Indicatori temporali del pretérito imperfecto ü Morfologia e uso del pretérito pluscuamperfecto ü Connettivi discorsivi temporali ü Perifrasi: acabar de + infinitivo, volver a + infinitivo ü Accento diacritico ü Morfologia e uso del futuro semplice e composto (verbi regolari e irregolari principali) ü Indicatori temporali del futuro ü Morfologia e uso del condizionale semplice e composto (verbi regolari e irregolari principali) ü Morfologia del gerundio ü Perifrasi estar + gerundio, ir a + infinitivo Conoscenze e compete Conoscenze e competenze GRAMMATICA FUNZIONI ü Chiedere e dare informazioni per localizzare e raggiungere un luogo. ü Esprimere obbligo e necessità e dare istruzioni, ordini e permessi. ü Dare e ricevere informazioni e indicazioni sull’ubicazione di luoghi e edifici e sulle distanze. ü Narrare eventi passati. ü Narrare e scrivere una biografia. ü Comprendere testi di tematica storica e biografica. ü Parlare di azioni abituali nel passato e confrontarle con il presente. ü Esprimere stati d’animo. ü Parlare di piani e progetti futuri. ü Parlare del tempo atmosferico. ü Invitare e accettare o rifiutare un invito. ü Fissare un appuntamento. ü Ordinare da mangiare e da bere. Modalità di verifica e valutazione Le verifiche scritte avranno lo scopo di controllare il processo di apprendimento dello studente; quelle orali verificheranno la capacità di produzione e comprensione orale. La valutazione orale quindi scaturirà anche dall’osservazione continua dei comportamenti linguistici degli alunni durante tutte le attività. La valutazione quadrimestrale avverrà sulla base di almeno tre prove scritte e due orali (una prova di comprensione orale e una di interazione orale). Per quanto riguarda i criteri di valutazione ci si atterrà alla griglia riportata qui sotto: Scritto Orale 9-10 Lo studente porta a termine il compito assegnato con sicurezza. Applica le regole grammaticali correttamente. Comprende i messaggi scritti nel dettaglio. Produce frasi utilizzando una vasta gamma di elementi lessicali e strutturali. Il registro è adatto alla funzione. 9-10 Lo studente porta a termine il compito assegnato con sicurezza. Comprende i messaggi orali nel dettaglio. Si esprime in modo adeguato utilizzando lessico specifico. Il registro è adatto alla funzione. La pronuncia è corretta. Sostanzialmente non fa errori grammaticali. 7-8 Lo studente porta a termine l'esercizio. Comprende una parte consistente dei contenuti di un testo scritto. Fa pochi errori grammaticali o di ortografia che non ostacolano la comunicazione. 7-8 Lo studente porta a termine l'esercizio. Comprende una parte consistente dei contenuti di un testo orale. Dimostra buona comprensione del registro e della situazione. Ha qualche esitazione, la pronuncia è buona. Fa pochi errori grammaticali che non pregiudicano la comunicazione. 6 Lo studente porta a termine l'esercizio esprimendosi in modo abbastanza chiaro. Comprende i testi scritti nella loro globalità. L'elaborato presenta alcuni errori grammaticali e di ortografia e le frasi sono brevi e semplici. La comunicazione non è pregiudicata. 5 Lo studente comprende una minima parte dei testi scritti. Porta a termine l'esercizio, ma l'elaborato presenta errori di grammatica e di ortografia. Utilizza un lessico molto limitato. Gli errori grammaticali e ortografici spesso pregiudicano la comunicazione. 0-4 Lo studente non comprende gli elementi principali di un testo scritto e non porta a termine l'esercizio. Lo studente fa sistematicamente errori grammaticali e ortografici che impediscono la comunicazione. 6 Lo studente porta a termine l'esercizio. Ci sono esitazioni e ripetizioni, ma nel complesso il messaggio è chiaro. Comprende gli aspetti salienti dei testi orali. La pronuncia è sufficientemente accettabile. Fa errori grammaticali che solo a volte ostacolano la comunicazione. 5 Lo studente comprende una minima parte dei testi orali. Lo studente porta a termine l'esercizio con difficoltà. Si esprime con incertezza utilizzando un lessico limitato. La pronuncia è spesso scorretta. Gli errori grammaticali spesso ostacolano la comunicazione. 0-4 Lo studente non comprende gli elementi principali di un testo orale e non porta a termine l'esercizio e non riesce a seguire le istruzioni. Non riesce a esprimersi in spagnolo. La pronuncia non è accettabile. Lo studente fa sistematicamente errori grammaticali e lessicali che impediscono la comunicazione. Unità didattica formativa capitalizzabile Classe 2^ - Spagnolo 2^ lingua UDA 1 Dare e chiedere informazioni Durata in ore Valutazione (per certificare competenze) Metodologia Contenuti dell’unità formativa Prerequisiti Conoscenze e competenze Conoscenze (Sapere) Ø Conoscere le forme per localizzare / raggiungere un luogo. Ø Conoscere le forme per esprimere obbligo / necessità e dare istruzioni / ordini / permessi. Ø Conoscere come dare / ricevere informazioni e indicazioni su luoghi / edifici / distanze. Ø Conoscere le regole della sillabazione. Ø Conoscere le regole dell’accentuazione. Competenze (Saper fare) Ø Saper chiedere / dare informazioni per localizzare / raggiungere un luogo. Ø Saper esprimere obbligo / necessità e dare istruzioni / ordini / permessi. Ø Saper dare / ricevere informazioni e indicazioni sull’ubicazione di luoghi / edifici e sulle distanze. Ø Saper dividere in sillabe e classificare le parole in base all’accento. Ø Saper accentuare graficamente una parola. Conoscenza delle strutture, degli elementi morfosintattici e lessicali di ELE livello A1 del MCER (Marco Común Europeo de Referencia). Morfologia dell’imperativo affermativo di 2^ persona singolare e 2^ persona plurale dei verbi regolari ed irregolari; morfologia dell’imperativo affermativo con pronomi; perifrasi: tener que, haber que; divisione delle parole in sillabe; classificazione delle parole in tronche, piane, sdrucciole e bisdrucciole; regole d’accentazione. Lessico relativo a: città, luoghi di interesse pubblico, mezzi di trasporto. Aspetti della cultura e civiltà dei paesi di lingua spagnola, al fine di riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali. Lezione frontale classica; lezione interattiva, articolata con interventi; esercitazione individuale, a coppie, di gruppo; drammatizzazione. Sussidi didattici: riferimento al libro di testo; riferimento a materiale autentico; riferimento a materiale audio e audiovisivo; PC personale degli alunni; LIM; Internet. Verifiche scritte: esercizi strutturati e di trasformazione; comprensione di un testo scritto attraverso questionari, scelta multipla, vero / falso, completamento di tabelle; brevi produzioni scritte su traccia (e-mail, lettere, dialoghi); traduzioni. Verifiche orali: brevi interazioni orali e brevi produzioni orali su argomenti noti, utilizzando le strutture ed il lessico acquisiti; ascolto e comprensione di testi orali. Ore 20 (ottobre – novembre) Testo in adozione: ¡A bordo! 1 – Ed. ELI - SGEL Unidad 8 u.m. novembre 2015 Unità didattica formativa capitalizzabile Classe 2^ - Spagnolo 2^ lingua UDA 2 Narrare avvenimenti passati Conoscenze e competenze Ø Ø Ø Ø Contenuti dell’unità formativa Prerequisiti Ø Conoscenze (Sapere) Conoscere la morfologia e l’uso del pretérito perfecto, del pretérito indefinido, del pretérito imperfecto e del pretérito pluscuamperfecto. Conoscere gli indicatori temporali del pretérito perfecto, del pretérito indefinido e del pretérito imperfecto. Conoscere le espressioni per esprimere gli stati d’animo. Sapere qual è la differenza tra dittongo e iato. Sapere cos’è un monosillabo e cos’è l’accento diacritico. Competenze (Saper fare) Ø Saper narrare eventi passati. Ø Saper narrare e scrivere una biografia. Ø Saper comprendere testi di tematica storica e biografica. Ø Saper parlare di azioni abituali nel passato e confrontarle con il presente. Ø Saper esprimere stati d’animo. Ø Saper riconoscere dittonghi e iati all’interno di una parola. Ø Saper apporre l’accento diacritico. Conoscenza dei contenuti dell’UDA 1. Morfologia del participio passato dei verbi regolari ed irregolari; morfologia e uso del pretérito perfecto; indicatori temporali del pretérito perfecto; morfologia e uso del préterito indefinido (verbi regolari ed irregolari); indicatori temporali del pretérito indefinido; contrasto d’uso préterito perfecto e pretérito indefinido; morfologia e uso del pretérito imperfecto (verbi regolari e irregolari); indicatori temporali del pretérito imperfecto; contasto d’uso pretérito imperfecto e pretérito indefinido; morfologia e uso del pretérito pluscuamperfecto; contrasto d’uso di tutti i tempi del passato; connettivi discorsivi temporali; perifrasi: acabar de + infinitivo, ponerse a + infinitivo, soler + infinitivo, volver a + infinitivo; regole d’accentazione per dittonghi e iati; accento diacritico. Lessico relativo a: informatica e Internet, avvenimenti storici, viaggi e luoghi, stati d’animo, mezzi e sistemi di comunicazione. Durata in ore Valutazione (per certificare competenze) Metodologia Aspetti della cultura e civiltà dei paesi di lingua spagnola, al fine di riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali. Lezione frontale classica; lezione interattiva, articolata con interventi; esercitazione individuale, a coppie, di gruppo; drammatizzazione; debate. Sussidi didattici: riferimento al libro di testo; riferimento a materiale autentico; riferimento a materiale audio e audiovisivo; PC personale degli alunni; LIM; Internet. Verifiche scritte: esercizi strutturati e di trasformazione; comprensione di un testo scritto attraverso questionari, scelta multipla, vero / falso, completamento di tabelle; brevi produzioni scritte su traccia (e-mail, lettere, dialoghi); traduzioni. Verifiche orali: brevi interazioni orali e brevi produzioni orali su argomenti noti, utilizzando le strutture ed il lessico acquisiti; ascolto e comprensione di testi orali. Ore 50 (da novembre a marzo) Testo in adozione: ¡A bordo! 1 – Ed. ELI - SGEL Unidades 10 – 11 - 12 u.m. novembre 2015 Unità didattica formativa capitalizzabile Classe 2^ - Spagnolo 2^ lingua UDA 3 Parlare di piani futuri Ø Conoscenze e competenze Ø Ø Ø Ø Ø Ø Durata in ore Valutazione (per certificare competenze) Metodologia Contenuti dell’unità formativa Prerequisiti Ø Conoscenze (Sapere) Conoscere la morfologia del futuro semplice e composto. Conoscere gli indicatori temporali del futuro. Conoscere la morfologia del condizionale semplice e composto. Conoscere le forme per parlare di piani e progetti futuri. Conoscere le forme per parlare del tempo atmosferico. Conoscere le forme per invitare e rispondere ad un invito. Conoscere le forme per fissare un appuntamento. Conoscere le forme per ordinare da mangiare e da bere. Competenze (Saper fare) Saper parlare di piani e progetti futuri. Fare predizioni. Saper parlare del tempo atmosferico. Saper invitare e saper accettare o rifiutare un invito. Ø Saper fissare un appuntamento. Ø Saper ordinare da mangiare e da bere. Ø Ø Ø Ø Conoscenza dei contenuti delle UDA 1 e 2. Morfologia del futuro semplice e composto (verbi regolari e irregolari); indicatori temporali del futuro; morfologia del condizionale semplice e composto (verbi regolari ed irregolari); connettori del discorso; morfologia del gerundio; perifrasi: estar + gerundio, seguir + gerundio, acabar + gerundio, seguir sin + infinitivo, ir a + infinitivo, estar a punto de + infinitivo, pensar + infinitivo. Lessico relativo a: tempo atmosferico, attività e luoghi di ozio e per il tempo libero, bar e ristoranti, università, mondo del lavoro. Aspetti della cultura e civiltà dei paesi di lingua spagnola, al fine di riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali. Lezione frontale classica; lezione interattiva, articolata con interventi; esercitazione individuale, a coppie, di gruppo; drammatizzazione; debate. Sussidi didattici: riferimento al libro di testo; riferimento a materiale autentico; riferimento a materiale audio e audiovisivo; PC personale degli alunni; LIM; Internet. Verifiche scritte: esercizi strutturati e di trasformazione; comprensione di un testo scritto attraverso questionari, scelta multipla, vero / falso, completamento di tabelle; brevi produzioni scritte su traccia (e-mail, lettere, dialoghi); traduzioni. Verifiche orali: brevi interazioni orali e brevi produzioni orali su argomenti noti, utilizzando le strutture ed il lessico acquisiti; ascolto e comprensione di testi orali. Ore 20 (aprile – maggio) Testo in adozione: ¡A bordo! 1 - ¡A bordo! 2 – Ed. ELI - SGEL Unidades 9 - 14 u.m. novembre 2015