Across 1 Buona Pasqua! >> J******* Pâques ! (8)

Transcript

Across 1 Buona Pasqua! >> J******* Pâques ! (8)
© Goethe Verlag GmbH, Starnberg / Germany
1
Across
1 Buona Pasqua! >>
J******* Pâques ! (8)
6 Avete qualche
opuscolo con gli orari
di partenza e arrivo?
>> Avez-vous une
brochure / un dépliant
p********* les heures
de départ et d’arrivée ?
(10)
13 mi sta a cuore >>
Cela me t**** à cœur.
(5)
14 in nessun modo /
per nessuna ragione
>> n******** / en
aucune façon / pas du
tout (9)
15 alle quattro di
mattina / del mattino
>> à quatre heures du
m**** (5)
16 Desidera altro? >>
Quoi, encore ? / Quoi
d’a**** ? (5)
18 data e luogo di
nascita >> date et lieu
de n******** (9)
19 acqua calda >> de
l’e** chaude (3)
20 C'è qualche grande
magazzino? >> Où y
a-t-il un g****
magasin ? (5)
2
3
4
www.goethe-verlag.com
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
20
21
28
15
18
19
22
29
34
23
30
24
31
35
36
25
26
32
33
37
27
38
39
40
41
42
45
46
51
52
58
43
47
48
53
54
49
26 A tavola, per
favore! >> A table ! /
Le repas est s**** !
(5)
28 Con la presente
confermo il
ricevimento della
spedizione. >> Par la
présente, j’accuse
r******** de votre
livraison. (9)
22 un cattivo odore >>
31 Chiaro! / Ma certo!
une mauvaise o****
>> Bien s** ! (3)
(5)
32 Avete qualche
24 conservare
opuscolo con gli orari
all'asciutto >>
di partenza e arrivo?
conserver dans un
>> Avez-vous une
endroit s** / conserver
brochure / un dépliant
à l’abri de l’humidité
présentant les heures
(3)
de départ et d’a******
? (7)
50
55
59
61
44
56
57
60
62
34 fare dello sport >>
faire du s**** (5)
35 dopo il passaggio a
livello / dopo il ponte
>> après le passage à
niveau / après le p***
(4)
de signalisation. (3)
43 Ho perso il mio
biglietto. >> J’ai perdu
mon billet. / J’ai perdu
mon titre de
t********. (9)
45 pieno d'idee >>
36 è una buona idea
plein d’i**** (5)
>> C’est une bonne
47 Grazie, altrettanto!
i***. / Voilà une bonne
>> Merci, de même ! /
idée. (4)
Merci, vous aussi ! /
38 bere da un
Merci, t** / vous aussi
! (3)
bicchiere >> boire
dans un v**** (5)
48 A tavola, per
41 è chiaro >> C’est
favore! >> A table ! /
Le r**** est servi ! (5)
é******. (7)
42 Un po' più avanti
c'è un cartello
indicatore. >> Un p**
plus loin, il y a un
panneau indicateur /
50 continuamente >>
en permanence / sans
c**** / sans arrêt (5)
51 all'aperto >> en
plein a** / à la belle
étoile (3)
sur la pointe des p****
/ à pas de loup (5)
rivediamo. >> J’espère équivaut à cent ans.
que nous nous
(3)
r********. (9)
53 dare gas / premere 7 andare per le lunghe
46 Dov'è la stazione
29 fare il finto tonto
l'acceleratore /
>> se prolonger /
della metropolitana più
accelerare >> mettre
s’é******** (9)
>> faire le p**** /
vicina? >> Où est la
les gaz / a******** (9)
faire l’imbécile (5)
s****** de métro la
8 a quattr'occhi >> en
plus proche ? (7)
56 sei diviso due fa tre tête-à-tête / e****
30 non solo ..., ma
49 A posto! / Va bene!
>> six divisé par deux quat’z’yeux (5)
anche >> n**
font / é**** trois (5)
seulement ..., mais
>> D’accord ! / O.K. !
9 Lattuga, carote,
encore / non
/ P****** ! / Très bien
58 Calcoliamo un
pomodori, cetriolo,
seulement…, mais
! (7)
tempo di consegna di 8 sedano. >> Feuilles de
aussi… (3)
50 La chiave della
giorni. >> Nous
salade, carottes,
33 Spero che tutti i
prévoyons un d**** de t******, concombre,
stanza ... per favore.
livraison de 5 jours.
céleri. (7)
tuoi sogni si
>> La c** de la
(5)
realizzino. >> J’espère chambre ... s’il vous
10 Le spese di
que tous tes r**** se
plaît. (3)
59 della massima
spedizione non sono
réaliseront. (5)
52 Finitela di urlare /
importanza >> de la
contenute nell'offerta.
35 È possibile avere la gridare / litigare! >>
plus haute importance >> N**** offre ne
/ très i******** (9)
comprend pas les frais colazione ogni
Cesse de hurler / de
d’envoi. (5)
mattina? >> Sera-t-il
pousser des cris / de
60 È martedì, 17
possible de prendre le r**** ! (5)
11 lingue straniere >>
aprile. >> Nous
p**** déjeuner le
53 Stia bene! / Addio!
sommes m**** 17
langues é*********
matin ? (5)
avril. (5)
(10)
>> A**** ! (5)
37 Come si dice in
61 avere la coscienza
12 cercare sull'elenco
54 essere largo cinque
tedesco? >> Comment
pulita / tranquilla >>
telefonico >> chercher
metri >> faire cinq
dit-on cela en allemand
avoir la conscience
dans l’a******* /
mètres de largeur / de
? / Comment ça se d**
t********* (10)
consulter l’annuaire
l**** / être large de
en allemand ? (3)
(8)
cinq mètres (5)
62 tremendo / terribile
39 discorrere con /
55 perdere l'occasione
>> t******* / affreux 17 passare il fine
conversare con >>
(8)
settimana / il week-end
>> manquer / r****
s’e********* avec
>> passer le week-e**
l’occasion (5)
(10)
(3)
Down
57 È martedì, 17
40 di cuoio / pelle >>
21
Vorrei
un
aperitivo
aprile. >> Nous
2 ad ovest / a ponente
en c*** (4)
analcolico. >> Je
sommes mardi 17
>> à l’o**** (5)
41 Carota, Cavolfiore. a****. (5)
voudrais un apéritif
3 A tavola, per favore! sans alcool / non
Spinaci. Prezzemolo.
60 Ha sbagliato
>> A table ! / Le repas a********. (9)
>> Carotte, chou fleur,
numero! >> Excuseze** servi ! (3)
é*******, persil. (8)
22 penso di sì >> O**,
m**, ce n’est pas le
4 nient'altro >> rien
42 la cosa essenziale / bon numéro ! (3)
je crois bien. (3)
d’autre / s**** rien (5)
principale è che >>
23 Marrone. Rosa.
l’essentiel est que / le
5 Quanto chiede di
Viola. Giallo. >>
p******** est que / ce
stipendio? >>
Marron. R***. Violet.
qui compte, c’est que
Combien demandezJaune. (4)
(9)
vous de s****** ? /
25
Aragosta,
granchio,
Quelle est votre
44 Ci sono cento anni
prétention de salaire ? gamberetti, ostriche.
in un secolo. >> II y a
>> Langouste, c****,
(7)
cent a** dans un
crevettes, huîtres. (5)
siècle. / Un siècle
6 in punta di piedi >>
27 Spero che ci