Across 1 Buona Pasqua! >> J******* Pâques ! (8)
Transcript
Across 1 Buona Pasqua! >> J******* Pâques ! (8)
© Goethe Verlag GmbH, Starnberg / Germany 1 Across 1 Buona Pasqua! >> J******* Pâques ! (8) 6 Avete qualche opuscolo con gli orari di partenza e arrivo? >> Avez-vous une brochure / un dépliant p********* les heures de départ et d’arrivée ? (10) 13 mi sta a cuore >> Cela me t**** à cœur. (5) 14 in nessun modo / per nessuna ragione >> n******** / en aucune façon / pas du tout (9) 15 alle quattro di mattina / del mattino >> à quatre heures du m**** (5) 16 Desidera altro? >> Quoi, encore ? / Quoi d’a**** ? (5) 18 data e luogo di nascita >> date et lieu de n******** (9) 19 acqua calda >> de l’e** chaude (3) 20 C'è qualche grande magazzino? >> Où y a-t-il un g**** magasin ? (5) 2 3 4 www.goethe-verlag.com 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 20 21 28 15 18 19 22 29 34 23 30 24 31 35 36 25 26 32 33 37 27 38 39 40 41 42 45 46 51 52 58 43 47 48 53 54 49 26 A tavola, per favore! >> A table ! / Le repas est s**** ! (5) 28 Con la presente confermo il ricevimento della spedizione. >> Par la présente, j’accuse r******** de votre livraison. (9) 22 un cattivo odore >> 31 Chiaro! / Ma certo! une mauvaise o**** >> Bien s** ! (3) (5) 32 Avete qualche 24 conservare opuscolo con gli orari all'asciutto >> di partenza e arrivo? conserver dans un >> Avez-vous une endroit s** / conserver brochure / un dépliant à l’abri de l’humidité présentant les heures (3) de départ et d’a****** ? (7) 50 55 59 61 44 56 57 60 62 34 fare dello sport >> faire du s**** (5) 35 dopo il passaggio a livello / dopo il ponte >> après le passage à niveau / après le p*** (4) de signalisation. (3) 43 Ho perso il mio biglietto. >> J’ai perdu mon billet. / J’ai perdu mon titre de t********. (9) 45 pieno d'idee >> 36 è una buona idea plein d’i**** (5) >> C’est une bonne 47 Grazie, altrettanto! i***. / Voilà une bonne >> Merci, de même ! / idée. (4) Merci, vous aussi ! / 38 bere da un Merci, t** / vous aussi ! (3) bicchiere >> boire dans un v**** (5) 48 A tavola, per 41 è chiaro >> C’est favore! >> A table ! / Le r**** est servi ! (5) é******. (7) 42 Un po' più avanti c'è un cartello indicatore. >> Un p** plus loin, il y a un panneau indicateur / 50 continuamente >> en permanence / sans c**** / sans arrêt (5) 51 all'aperto >> en plein a** / à la belle étoile (3) sur la pointe des p**** / à pas de loup (5) rivediamo. >> J’espère équivaut à cent ans. que nous nous (3) r********. (9) 53 dare gas / premere 7 andare per le lunghe 46 Dov'è la stazione 29 fare il finto tonto l'acceleratore / >> se prolonger / della metropolitana più accelerare >> mettre s’é******** (9) >> faire le p**** / vicina? >> Où est la les gaz / a******** (9) faire l’imbécile (5) s****** de métro la 8 a quattr'occhi >> en plus proche ? (7) 56 sei diviso due fa tre tête-à-tête / e**** 30 non solo ..., ma 49 A posto! / Va bene! >> six divisé par deux quat’z’yeux (5) anche >> n** font / é**** trois (5) seulement ..., mais >> D’accord ! / O.K. ! 9 Lattuga, carote, encore / non / P****** ! / Très bien 58 Calcoliamo un pomodori, cetriolo, seulement…, mais ! (7) tempo di consegna di 8 sedano. >> Feuilles de aussi… (3) 50 La chiave della giorni. >> Nous salade, carottes, 33 Spero che tutti i prévoyons un d**** de t******, concombre, stanza ... per favore. livraison de 5 jours. céleri. (7) tuoi sogni si >> La c** de la (5) realizzino. >> J’espère chambre ... s’il vous 10 Le spese di que tous tes r**** se plaît. (3) 59 della massima spedizione non sono réaliseront. (5) 52 Finitela di urlare / importanza >> de la contenute nell'offerta. 35 È possibile avere la gridare / litigare! >> plus haute importance >> N**** offre ne / très i******** (9) comprend pas les frais colazione ogni Cesse de hurler / de d’envoi. (5) mattina? >> Sera-t-il pousser des cris / de 60 È martedì, 17 possible de prendre le r**** ! (5) 11 lingue straniere >> aprile. >> Nous p**** déjeuner le 53 Stia bene! / Addio! sommes m**** 17 langues é********* matin ? (5) avril. (5) (10) >> A**** ! (5) 37 Come si dice in 61 avere la coscienza 12 cercare sull'elenco 54 essere largo cinque tedesco? >> Comment pulita / tranquilla >> telefonico >> chercher metri >> faire cinq dit-on cela en allemand avoir la conscience dans l’a******* / mètres de largeur / de ? / Comment ça se d** t********* (10) consulter l’annuaire l**** / être large de en allemand ? (3) (8) cinq mètres (5) 62 tremendo / terribile 39 discorrere con / 55 perdere l'occasione >> t******* / affreux 17 passare il fine conversare con >> (8) settimana / il week-end >> manquer / r**** s’e********* avec >> passer le week-e** l’occasion (5) (10) (3) Down 57 È martedì, 17 40 di cuoio / pelle >> 21 Vorrei un aperitivo aprile. >> Nous 2 ad ovest / a ponente en c*** (4) analcolico. >> Je sommes mardi 17 >> à l’o**** (5) 41 Carota, Cavolfiore. a****. (5) voudrais un apéritif 3 A tavola, per favore! sans alcool / non Spinaci. Prezzemolo. 60 Ha sbagliato >> A table ! / Le repas a********. (9) >> Carotte, chou fleur, numero! >> Excuseze** servi ! (3) é*******, persil. (8) 22 penso di sì >> O**, m**, ce n’est pas le 4 nient'altro >> rien 42 la cosa essenziale / bon numéro ! (3) je crois bien. (3) d’autre / s**** rien (5) principale è che >> 23 Marrone. Rosa. l’essentiel est que / le 5 Quanto chiede di Viola. Giallo. >> p******** est que / ce stipendio? >> Marron. R***. Violet. qui compte, c’est que Combien demandezJaune. (4) (9) vous de s****** ? / 25 Aragosta, granchio, Quelle est votre 44 Ci sono cento anni prétention de salaire ? gamberetti, ostriche. in un secolo. >> II y a >> Langouste, c****, (7) cent a** dans un crevettes, huîtres. (5) siècle. / Un siècle 6 in punta di piedi >> 27 Spero che ci