Notiziario 25.pmd

Transcript

Notiziario 25.pmd
Giugno 2005
Numero 25
AIPE NEWS
Notizie dall’ Associazione Italiana Polistirene Espanso
Nuovo Ambiente
L’impatto del settore edilizio sull’ambiente è costituito principalmente da consumo di materiali,
di acqua ed energia (con relative emissioni) e produzione di rifiuti.
Una costruzione
eco-sostenibile
deve
minimizzare
gli impatti
ambientali di
ciascuna fase del ciclo di vita di un edificio e, nel contempo, deve assicurare
un microclima interno
che massimizzi il benessere
degli abitanti.
A questi due obiettivi è ispirata la filosofia produttiva dei Soci AIPE appartenenti al gruppo “Nuovo Ambiente”, produttori dei sistemi costruttivi
e impiantistici a cui dedichiamo questo numero
speciale. Si tratta di sistemi accomunati da elevata efficienza energetica, alta efficacia sul comfort
abitativo, durabilità, elevato grado di industrializzazione,
semplificazione
di trasporti e
opere di
cantiere,
rapidità
di installazione e
minimizzazione dei
residui di lavorazione.
Il nome “Nuovo Ambiente” dichiara la
missione del gruppo: realizzare un’edilizia altamente innovativa con sistemi e tecnologie che
rispettino l’ambiente e le esigenze dell’utenza.
A sustainable building must minimize environmental impacts (materials, energy, water consumption, pollution and waste
production in each phase of its life cycle. This is just the philosophy of the AIPE -Nuovo Ambiente group members, to
whose products this special issue applies.
PARETI E SOLAI
Plastbau®è un sistema di casseratura/coibentazione in EPS costituito da: Muro Plastbau®- 3, Solaio Plastbau® Metal e Solaio Plastbau® Cube*.
Muro Plastbau®- 3 è formato da due pannelli di
EPS ad alta densità uniti e distanziati fra loro da
tralicci metallici, che costituiranno l’armatura del
cls gettato al loro interno, e da bottoni di tenuta,
a cui è saldata la rete di armatura dell’intonaco.
I pannelli vengono posati accostati (le lastre sono battentate) e costituiscono
una struttura
rigida che può
ricevere getti
fino a 3 metri
in unica fase,
senza necessità
di banchinaggio. Per dare
continuità alla casseratura e al cappotto di facciata, la lastra esterna dei pannelli perimetrali è più
alta di quella interna fino alla quota della soletta
finita. Una serie di elementi complementari,
spalla per porte e finestre, elementi angolo e casseri per cassonetti tapparelle, completa il sistema.
Le tracce per gli impianti sono scavate in modo
preciso e veloce con uno strumento a lama calda.
Plastbau® Metal, grazie ai profili metallici incorporati, è in grado di reggere i carichi della fase di
costruzione e può essere prodotto con gli spessori adatti a realizzare il grado di coibentazione e l’altezza del travetto strutturale necessari. Non pre-
senta ponti termici e la sua leggerezza riduce,
oltre ai problemi
di movimentazione, i carichi
strutturali. Le
cave longitudinali possono alloggiare cavi e
tubazioni, mentre ai profili metallici può essere
fissata una controsoffittatura.
L’intradosso
può essere anche dotato di rete portaintonaco.
Plastbau® cube*, oltre alle caratteristiche suaccennate, prevede un’armatura incrociata/bidirezionale, così che si comporta come una piastra armata
consentendo luci e sovraccarichi elevati.
* prodotto solo da Sicilferro
ANSO s.r
Vespucci
s.r.l.
POLIESPANSO
espucci 10, Mantova
.l. via V
POLIESP
www.poliespanso.it
www
.poliespanso.it
VESE S.r
.l.
TORRENOVESE
S.r.l.
SICILFERRO TORRENO
Torrenova
C.da Pietra di Roma T
orrenova (ME)
www
.sicilferro.it
www.sicilferro.it
PlastBau® System (wall and floor) is formwork and insulation at the same time. Constituted of EPS elements provided
with steel reinforcement, the cavities and the cutting easiness speed up plants installation, without waste production.
Sistemi di climatizzazione diffusa
I sistemi di riscaldamento e raffrescamento radianti rappresentano il mezzo migliore per garantire
benessere e risparmio di energia.
A seconda delle esigenze, l’impianto può essere
disposto a pavimento, parete, soffitto o misto,
ottimizzando caso per caso i vantaggi del sistema.
L’aumento della temperatura superficiale interna,
in inverno, e la sua diminuzione, in estate, riducendo lo scambio termico radiante del corpo consentono di ottenere una condizione di benessere
con temperature dell’aria rispettivamente più
basse o più alte. Quindi meno energia consumata. La temperatura di esercizio dell’ impianto è di
circa 30° inferiore, in regime di riscaldamento, e
di 7° superiore in raffrescamento, rispetto agli impianti tradizionali. Ciò amplia le possibilità di utilizzo di fonti energetiche alternative e consente lo
sfruttamento di energia disponibile a bassa temperatura (es. calore di recupero).
Le minori differenze di temperature in gioco inoltre, essendo le dispersioni ad esse proporzionali,
riducono la dissipazione termica.
Rispetto al comfort abitativo, l’omogeneità di temperatura che un ben progettato impianto a
pavimento/pareti/soffitto radianti realizza nell’ambiente è immediatamente avvertibile. Niente zone
fredde o troppo calde d’inverno e gelidi soffi d’aria
d’estate. E neppure movimenti di polvere trascinata dai moti convettivi creati dai radiatori o dalle ventole. Ogni ambiente può essere gestito
come una zona indipendente. La temperatura impostata è distribuita uniformemente solo negli
spazi prestabiliti e il gradiente di temperatura verticale è omogeneo.
SYSTEM SER
VICE s.r
.l.
SERVICE
s.r.l.
via Udine 78, Farla di Majano (Ud)
www
www.system-service.com
.system-service.com
Low differencies between diathermic fluid and room temperatures, no temperature gradients and air whiffs: through
these features the radiant cooling and heating systems (floor,wall, ceiling) provide high confort and energy saving.
Rivestimenti interni e partizioni
A base di gesso rinforzato
con fibra di vetro sono i componenti prodotti da Carraro
Gips. La “Placca Carraro
GF25®, con incastri maschio-femmina sui bordi, è di
veloce e precisa installazione,
tramite fissaggio a struttura
metallica, e consente l’integrazione completa degli impianti nell’intercapedine
vuota, evitando l’apertura di
tracce e il ripristino degli intonaci. Vi si può appendere
qualsiasi pensile con norma-
li tasselli ad espansione. Oltre
al rivestimento dei muri perimetrali, è adatta a controsoffittature e pareti divisorie. Specifiche per controsoffitti continui
sono le placche ad incastro A
100 e A200 FLY (versione leggera), armate nell’interno con
profilati di lamierino zincato.
La gamma è completata dalla
parete divisoria interna Rapid
Muro®.
CARRARO GIPS S.r
.l.
S.r.l.
Via Mischio, 9 - s.s. n. 248, Dueville (V
i)
(Vi)
www
.carrarocontrosoffittature.it
www.carrarocontrosoffittature.it
Glass fibre reinforced gypsum panels allows quick and clean wall and ceiling finishing and partitions construction. Plants installation is also fast and with low waste production.
Sistemi di Copertura integrati
Una copertura modulare isolata e ventilata.
Il sistema Tegomont® è costituito da una lastra sagomata di metallo (acciaio, alluminio o rame) sup-
portata da un pannello stampato di EPS classe 1
da 25 Kg/m3, di spessori diversi a seconda del grado di coibenza necessario, che contribuisce anche
allo smorzamento del rumore della pioggia.
Esternamente sagomata a forma di tegola, all’interno può essere dotata di rivestimento di legno
o acciaio. Tegomont® Struttura, particolarmente
adatto ai lavori di ristrutturazione, grazie alle barre
metalliche all'interno della coibentazione, permette di ridurre al minimo i punti di appoggio e di fis-
saggio, richiedendo una quantità di travi drasticamente inferiore rispetto agli abituali standard e
consentendo minore ingombro e maggiore superficie sfruttabile.
AGNOLI RINO & C. s.n.c.
MONTA
MONT
a)
(Va)
via Roma 40, Arsago Seprio (V
www.tegomont.com
.tegomont.com
www
Tegomont® is a modular ventilated roof covering made of a tile shaped metal sheet (copper, steel, aluminium) supported
by a moulded EPS panel. The model “Struttura”, particularly suitable in renewing, is provided with steel beams and
requires less back supports.
Ventilazione meccanica controllata
Quando una casa è ben progettata, coibentata e
si sono scelti il miglior sistema di riscaldamento e
i migliori serramenti, la sua efficienza energetica
ed il microclima interno sono assicurati...se la casa
resta disabitata. Altrimenti un ricambio d’aria è
necessario, oltre che obbligatorio (Legge 9 gennaio 1991, n° 10). Il ricambio ottenuto con la tradizionale apertura delle finestre o con prese d’aria
fisse può essere eccessivo o insufficiente, disomo-
geneo e non armonizzato con le effettive esigenze nei diversi locali e momenti della giornata, e
questo può inficiare il risultato finale: può squilibrare il microclima interno e dar luogo a dissipazione di energia. Un sistema di ventilazione meccanica controllata, con componenti semplici e di
manutenzione ridotta e dotato di protezione acustica, può regolare in modo automatico il livello
di ricambio alle portate adatte per ciascun locale
e per i diversi periodi della giornata e, se opportuno, recuperare l’energia dell’aria estratta e regolare il tasso di umidità degli ambienti. Particolarmente importante è la possibilità di dotare il sistema di apparecchiature per l’ evacuazione dei fumi
e la compartimentazione dell’edificio in caso di
incendio.
ALDES S.p.A.
Via Gran Bretagna35, MODENA
.aldesitalia.it
www.aldesitalia.it
www
As buildings have become increasingly draftproof, ventilation has become necessary to avoid stale odors, dampness,
pollution and energy dissipation due to uncontrolled aeration. The mechanically controlled ventilation techniques enable ventilation when and where necessary according to the humidity levels or the needs of variable or intermittent occupancy. Moreover a thermal exchange between incoming and exausted air can be accomplished.
AIPE
ASSOCIAZIONE ITALIANA POLISTIRENE ESPANSO
VIA M.U. TRAIANO, 7 - 20149 MILANO
TEL. 02/33.60.65.29 - FAX 02/33.60.66.04
POSTA ELETTRONICA: “[email protected]”
INDIRIZZO INTERNET: “http://www.epsass.it”