Herzlich willkommen - Salzburg Highlights

Commenti

Transcript

Herzlich willkommen - Salzburg Highlights
TAGESEMPFEHLUNG
Daily recommendation | Raccomandazione del giorno
Champignonrahmschnitzel
Tiroler Spinatknödel
(A, G, O)
mit Reis und kleinem Blattsalat
Escalope of pork with a creamy mushroom sauce, served
with rice and lettuce
Scallopina ai funghi con riso e insalata verde
(A, C, G, O)
mit goldbrauner Butter, Parmesan und Blattsalat
Spinach dumpling with golden brown butter,
parmesan cheese and lettuce
Canederli di spinaci con burro, parmigiano e insalata verde
Salate | Salads | Insalate
Salat Caprese
(G, M, O)
Mozzarella, Strauchtomaten mit frischem Basilikum
Mozzarella and tomatoes with fresh basil
Insalata di mozzarella con pomodori
Griechischer Salat „Fitness-Salat“
(G, M, O)
Tomaten, Gurken und Paprika mit Schafskäse und Oliven
Tomato, cucumber and belly peppers “greek” style with feta cheese and olives
Insalata greca con pomodori, cetrioli, peperoni, feta e olive
Salat Nicoise
(C, D, G, M, O)
Blattsalatvariation mit Thunfisch, Oliven und Ei
Niçoise salad, mixed leaf salad with tuna, olives and egg
Insalata mista “nizzarda” con tonno, olive e uovo
Beilagensalat
(G, O)
Mixed salad | Insalata mista
Suppen | Soups | Zuppe
als Vorspeise | as a starter | come antipasto
Gemüsecremsuppe mit Croutons (A, C, G)
Vegetable soup with croutons / Zuppa verdure con crostini
Frittatensuppe
(A, C, G, L)
Beef broth withsliced pancakes / brodo con frittatine
als Hauptspeise | as a main course | come piatto principale
Altwiener Suppentopf im „Löwentopf“ serviert (A, C, G)
Rindfleisch, Hühnerfleisch, Wurzelgemüse und Nudeln
Stokpot „old vienna“ style with beef, chicken, roots vegetables and noodles
Zuppa “viennese” con manzo, pollo, verdure di radici e vermicelli
Laugenbreze | Pretzel | Salatino
(A, F)
Bitte fragen Sie nach unserer Kinderkarte!
Please ask for our children menu | Chiedere il menu per bambini
Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015
Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014
A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish,
E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery,
M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs
Hauptgerichte | Main dishes | Piatti principale
Wiener Schnitzel (Schwein oder Pute)
(A, C, G)
mit Reis oder Pommes frites und Preiselbeeren
Escalope of pork or turkey „Vienna“style with rice or French fried potatoes and cranberries
Cotoletta alla milanese della maiale/tacchino con riso o patate fritte e mirtilli rossi
Original Wiener Schnitzel vom Kalb
(A, C, G)
mit Petersilienkartoffeln und Preiselbeeren
Escalope of veal „Vienna style” with parsley potatoes and cranberries
Cotoletta alla milanese di vitello con patate al prezzomolo e mirtilli rossi
Cordon bleu
(A, C, G)
mit Reis oder Pommes frites und Preiselbeeren
Cordon bleu with rice or french fried potatoes and cranberries
Scaloppina cordon bleu con riso o patate fritte e mirtilli rossi
Ausgelöstes “Steirisches Backhendl”
(A, C, G)
mit Erdäpfelsalat, Blattsalaten und Kürbiskernöl
Platter of mixed lettuce with deep fried chicken stripes
Pollo fritto con insalata mista e insalata di patate
Würstelteller „Hohensalzburg“
(A, C, G, M)
Frankfurter, Schweinsbratwürstel und Debreziner auf Speck-Krautsalat mit Kartoffelrösti
Different sausages on warm cabbage salad with bacon and hash browns
Salsicce mista con insalata di cavoli con patate arrosto
Spaghetti Bolognese
(A, G, L, O)
mit Fleischsugo und Parmesan
oder Tomatensauce und Parmesan
Spaghetti bolognese with minced meat sugo or tomato sauce and parmesan
Spaghetti bolognese o pomodori con grattato parmigiano
Würziges Braumeister Rindersaftgulasch
(A, C, G, O)
mit hausgemachten Semmelknödeln, Frankfurter und Essiggurkerl
Goulash of beef with bread dumpling, pickle and frankfurter sausage
Spezzatino di manzo con canederli di pane bianco, sottaceto e frankfurter salsiccia
Salzburger Pfand`l
(A, C, G, O)
Medaillons vom Schweinefilet auf Champignon-Rahmsauce mit Gemüse und Butterspätzle
Medaillons of pork fillet with a creamy mushroom sauce, vegetables and homemade noodles
Filetto di maiale con salsa di champignons, verdure e gnocchetti a base di farina
Lammschulter vom Alpenlamm
(O)
mit mediterranem Gemüse und Rosmarinkartoffeln
Lamb roast from local farmers with rosemary potatoes and mediterenian vegetables
Brasato di agnello con verdure e patate di rosemary
Zwiebelrostbraten vom heimischen Rind
(A, C, G, O)
Beiriedschnitte mit geschmortem Gemüse und gebratenen Kartoffeln
Roastbeef with onion sauce, served with roasted potatoes and vegetables
Costoletta di manzo con cipolla, patate arrosto e verdure
Feinschmecker-Steak
(A, G, O)
Filetsteak (200g roh) mit Pfefferrahmsauce und Potato wedges
Fillet of beef with creamy pepper sauce and potato wedges
Bistecca di manzo con salsa al pepe e patate arrosto
Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015
Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014
A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish,
E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery,
M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs
Fisch | Fish | Pesce
Schollenfilet
(A, C, D, G, M)
Schollenfilets mit Sauce Tartare und geschwenkten Petersilienkartoffeln
Plaice fillet with sauce tartare and parsley potatoes
Filetti di platessa con salsa tartara e patate al prezzemolo
Tagliatelle mit Lachs
(A, D, G, O)
in Kräuter-Weißweinsauce mit Blattsalat
Pasta with norwegian salmon in a creamy white wine sauce with herbs and lettuce
Tagliatelle al salmone in salsa di vino bianco con erbe e insalata verdure
Fischvariation von See & Meer
(A, B, D, G, O)
Lachs, Zander, Garnele auf Weißweinsauce, Gemüsebouquet und Butterreis
Variety of fish - salmon, pike perch and king prawn on white wine sauce, vegetables and butter rice
Salmone, lucioperca e gamberoni con salsa di vino bianco, verdure e riso al burro
Vegetarisch | Vegetarian | Vegetariano
Leicht & Vital
Gemüsestrudel
(A, C, G, L, O)
mit Kürbis-Ingwersauce und Wildreismix
Vegetabile strudel with a pumpkin-ginger sauce and rice
Strudel di verdura con salsa di zucca e zenzero e riso
Penne Rigate Napolitana
(A, C, G, L, O)
mit Gemüse & Schafskäse
Penne rigate napolitana with fresh vegatbles and feta cheese
Penne rigate napolitana con verdura e pecorino
Gebackene Zucchini
(A, C, G, O)
auf Tagliatelle mit Ratatouille
Crumbed baby marrows, golden fried served with tagliatelle and ratatouille
Zucchini alla milanese con tagliatelle e ratatouille
Laugenbreze | Pretzel | Salatino
(A, F)
Bitte fragen Sie nach unserer Kinderkarte!
Please ask for our children menu | Chiedere il menu per bambini
Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015
Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014
A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish,
E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery,
M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs
Glutenfrei & Laktosefrei
Schinken & Mozzarella Toast (2 Stück)
(C, G, O)
mit Tomaten, Mozzarella, rohem Schinken; Salatgarnitur und Kernölvinaigrette
(auch mit Gluten freiem Toastbrot erhältlich)
with tomato, mozzarella, ham and salad with pumpkin seed oil
(also available with gluten free toast)
con pomodoro, mozzarella, prosciutto e contorno di insalata con olio di semi vinaigrette
(brindisi disponibile anche senza glutine)
Maishühnchenbrust
(O)
mit Blattspinat gefüllt auf Kräuterjus, serviert mit Gemüse und Reis
Chicken breast stuffed with spinach on an herb sauce served with rice and vegetables
(Lactose free)
Petto di pollo ripieno di spinaci con riso e verdure
(Senza lattosi)
Dessert | Dessert | Dolci
Apfelstrudel mit Sahne
(A, C, G, H)
Apple strudel served with whipped cream
Strudel di mele con panna montata
Topfenstrudel mit Vanillesauce
(A, C, G)
Curd cheese strudel served with vanilla sauce
Strudel di ricotta con salsa di vaniglia
Sachertorte mit Sahne
(A, C, G, H)
Sacher cake served with whipped cream
Sachertorte con panna montata
Tageskuchen mit Sahne
(A, C, G, H)
Cake of the day with whipped cream
Panettone di giorno con panna
Marillenpalatschinken (2 Stück)
(A, C, G)
Apricot pancakes (2 pieces)
Crespelle con marmellata di albicocche
Salzburger Nockerl für 2 Personen ca. 25 Minuten
(A, C, G)
Salzburg sweet dumplings for 2 people, app. 25 min.
Gnocchi di salisburgo per due persone, circa 25 minuti
Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015
Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014
A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish,
E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery,
M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs

Documenti analoghi

APERITIFS

APERITIFS Mediterranean bread salad with rocket salad and shrimps Insalata di pane con rucola e gambaretti

Dettagli