Herzlich willkommen - Salzburg Highlights
Transcript
Herzlich willkommen - Salzburg Highlights
TAGESEMPFEHLUNG Daily recommendation | Raccomandazione del giorno Champignonrahmschnitzel Tiroler Spinatknödel (A, G, O) mit Reis und kleinem Blattsalat Escalope of pork with a creamy mushroom sauce, served with rice and lettuce Scallopina ai funghi con riso e insalata verde (A, C, G, O) mit goldbrauner Butter, Parmesan und Blattsalat Spinach dumpling with golden brown butter, parmesan cheese and lettuce Canederli di spinaci con burro, parmigiano e insalata verde Salate | Salads | Insalate Salat Caprese (G, M, O) Mozzarella, Strauchtomaten mit frischem Basilikum Mozzarella and tomatoes with fresh basil Insalata di mozzarella con pomodori Griechischer Salat „Fitness-Salat“ (G, M, O) Tomaten, Gurken und Paprika mit Schafskäse und Oliven Tomato, cucumber and belly peppers “greek” style with feta cheese and olives Insalata greca con pomodori, cetrioli, peperoni, feta e olive Salat Nicoise (C, D, G, M, O) Blattsalatvariation mit Thunfisch, Oliven und Ei Niçoise salad, mixed leaf salad with tuna, olives and egg Insalata mista “nizzarda” con tonno, olive e uovo Beilagensalat (G, O) Mixed salad | Insalata mista Suppen | Soups | Zuppe als Vorspeise | as a starter | come antipasto Gemüsecremsuppe mit Croutons (A, C, G) Vegetable soup with croutons / Zuppa verdure con crostini Frittatensuppe (A, C, G, L) Beef broth withsliced pancakes / brodo con frittatine als Hauptspeise | as a main course | come piatto principale Altwiener Suppentopf im „Löwentopf“ serviert (A, C, G) Rindfleisch, Hühnerfleisch, Wurzelgemüse und Nudeln Stokpot „old vienna“ style with beef, chicken, roots vegetables and noodles Zuppa “viennese” con manzo, pollo, verdure di radici e vermicelli Laugenbreze | Pretzel | Salatino (A, F) Bitte fragen Sie nach unserer Kinderkarte! Please ask for our children menu | Chiedere il menu per bambini Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015 Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014 A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish, E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery, M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs Hauptgerichte | Main dishes | Piatti principale Wiener Schnitzel (Schwein oder Pute) (A, C, G) mit Reis oder Pommes frites und Preiselbeeren Escalope of pork or turkey „Vienna“style with rice or French fried potatoes and cranberries Cotoletta alla milanese della maiale/tacchino con riso o patate fritte e mirtilli rossi Original Wiener Schnitzel vom Kalb (A, C, G) mit Petersilienkartoffeln und Preiselbeeren Escalope of veal „Vienna style” with parsley potatoes and cranberries Cotoletta alla milanese di vitello con patate al prezzomolo e mirtilli rossi Cordon bleu (A, C, G) mit Reis oder Pommes frites und Preiselbeeren Cordon bleu with rice or french fried potatoes and cranberries Scaloppina cordon bleu con riso o patate fritte e mirtilli rossi Ausgelöstes “Steirisches Backhendl” (A, C, G) mit Erdäpfelsalat, Blattsalaten und Kürbiskernöl Platter of mixed lettuce with deep fried chicken stripes Pollo fritto con insalata mista e insalata di patate Würstelteller „Hohensalzburg“ (A, C, G, M) Frankfurter, Schweinsbratwürstel und Debreziner auf Speck-Krautsalat mit Kartoffelrösti Different sausages on warm cabbage salad with bacon and hash browns Salsicce mista con insalata di cavoli con patate arrosto Spaghetti Bolognese (A, G, L, O) mit Fleischsugo und Parmesan oder Tomatensauce und Parmesan Spaghetti bolognese with minced meat sugo or tomato sauce and parmesan Spaghetti bolognese o pomodori con grattato parmigiano Würziges Braumeister Rindersaftgulasch (A, C, G, O) mit hausgemachten Semmelknödeln, Frankfurter und Essiggurkerl Goulash of beef with bread dumpling, pickle and frankfurter sausage Spezzatino di manzo con canederli di pane bianco, sottaceto e frankfurter salsiccia Salzburger Pfand`l (A, C, G, O) Medaillons vom Schweinefilet auf Champignon-Rahmsauce mit Gemüse und Butterspätzle Medaillons of pork fillet with a creamy mushroom sauce, vegetables and homemade noodles Filetto di maiale con salsa di champignons, verdure e gnocchetti a base di farina Lammschulter vom Alpenlamm (O) mit mediterranem Gemüse und Rosmarinkartoffeln Lamb roast from local farmers with rosemary potatoes and mediterenian vegetables Brasato di agnello con verdure e patate di rosemary Zwiebelrostbraten vom heimischen Rind (A, C, G, O) Beiriedschnitte mit geschmortem Gemüse und gebratenen Kartoffeln Roastbeef with onion sauce, served with roasted potatoes and vegetables Costoletta di manzo con cipolla, patate arrosto e verdure Feinschmecker-Steak (A, G, O) Filetsteak (200g roh) mit Pfefferrahmsauce und Potato wedges Fillet of beef with creamy pepper sauce and potato wedges Bistecca di manzo con salsa al pepe e patate arrosto Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015 Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014 A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish, E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery, M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs Fisch | Fish | Pesce Schollenfilet (A, C, D, G, M) Schollenfilets mit Sauce Tartare und geschwenkten Petersilienkartoffeln Plaice fillet with sauce tartare and parsley potatoes Filetti di platessa con salsa tartara e patate al prezzemolo Tagliatelle mit Lachs (A, D, G, O) in Kräuter-Weißweinsauce mit Blattsalat Pasta with norwegian salmon in a creamy white wine sauce with herbs and lettuce Tagliatelle al salmone in salsa di vino bianco con erbe e insalata verdure Fischvariation von See & Meer (A, B, D, G, O) Lachs, Zander, Garnele auf Weißweinsauce, Gemüsebouquet und Butterreis Variety of fish - salmon, pike perch and king prawn on white wine sauce, vegetables and butter rice Salmone, lucioperca e gamberoni con salsa di vino bianco, verdure e riso al burro Vegetarisch | Vegetarian | Vegetariano Leicht & Vital Gemüsestrudel (A, C, G, L, O) mit Kürbis-Ingwersauce und Wildreismix Vegetabile strudel with a pumpkin-ginger sauce and rice Strudel di verdura con salsa di zucca e zenzero e riso Penne Rigate Napolitana (A, C, G, L, O) mit Gemüse & Schafskäse Penne rigate napolitana with fresh vegatbles and feta cheese Penne rigate napolitana con verdura e pecorino Gebackene Zucchini (A, C, G, O) auf Tagliatelle mit Ratatouille Crumbed baby marrows, golden fried served with tagliatelle and ratatouille Zucchini alla milanese con tagliatelle e ratatouille Laugenbreze | Pretzel | Salatino (A, F) Bitte fragen Sie nach unserer Kinderkarte! Please ask for our children menu | Chiedere il menu per bambini Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015 Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014 A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish, E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery, M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs Glutenfrei & Laktosefrei Schinken & Mozzarella Toast (2 Stück) (C, G, O) mit Tomaten, Mozzarella, rohem Schinken; Salatgarnitur und Kernölvinaigrette (auch mit Gluten freiem Toastbrot erhältlich) with tomato, mozzarella, ham and salad with pumpkin seed oil (also available with gluten free toast) con pomodoro, mozzarella, prosciutto e contorno di insalata con olio di semi vinaigrette (brindisi disponibile anche senza glutine) Maishühnchenbrust (O) mit Blattspinat gefüllt auf Kräuterjus, serviert mit Gemüse und Reis Chicken breast stuffed with spinach on an herb sauce served with rice and vegetables (Lactose free) Petto di pollo ripieno di spinaci con riso e verdure (Senza lattosi) Dessert | Dessert | Dolci Apfelstrudel mit Sahne (A, C, G, H) Apple strudel served with whipped cream Strudel di mele con panna montata Topfenstrudel mit Vanillesauce (A, C, G) Curd cheese strudel served with vanilla sauce Strudel di ricotta con salsa di vaniglia Sachertorte mit Sahne (A, C, G, H) Sacher cake served with whipped cream Sachertorte con panna montata Tageskuchen mit Sahne (A, C, G, H) Cake of the day with whipped cream Panettone di giorno con panna Marillenpalatschinken (2 Stück) (A, C, G) Apricot pancakes (2 pieces) Crespelle con marmellata di albicocche Salzburger Nockerl für 2 Personen ca. 25 Minuten (A, C, G) Salzburg sweet dumplings for 2 people, app. 25 min. Gnocchi di salisburgo per due persone, circa 25 minuti Die Preise in Euro inkl. MwSt./ Prices in Euro incl. Vat | Stand März 2015 Allergeninformation lt. Verordnung vom Dez. 2014 A= Glutenhaltiges Getreide/ gluten, B= Krebstiere/ crustaceans, C= Eier/ egg, D= Fisch/ fish, E= Erdnuss/ peanut, F= Soja/ soya, G= Milch oder Laktose/ milk or lactose, H= Schalenfrüchte/ nuts, L=Sellerie/ celery, M= Senf/ mustard, N=Sesam/ sesame, O= Sulfite/ sulfites, P= Lupinen/ lupins, R=Weichtiere/ molluscs