Antipasto misto 21 Verdure alla griglia all`olio di oliva 19.5
Transcript
Antipasto misto 21 Verdure alla griglia all`olio di oliva 19.5
Vorspeisen first course ANTIPASTI Antipasto misto Verdure alla griglia all’olio di oliva 21 PESCE 19.5 Grilled sea bass fillet with fresh tomatoes and olives, rice Sogliola al burro di limone con spinaci a foglie Grilled vegetables with olive oil 55 Gebratene Seezunge an Zitronenbutter mit Blattspinat 15 Roasted sole with lemon butter and leaf spinach Thunfisch-Paste mit Crostini Gamberoni al tegamino all’aglio e peperoncino, riso Tuna paste with crostini Salmone marinato 48 Wolfsbarschfilet vom Grill mit Tomaten und Oliven, Reis Gegrilltes Gemüse an Olivenöl Pâté di tonno Filetto di branzino alla griglia con pomodori ed olive, riso 49 Riesencrevetten im Pfännchen mit Knoblauch und Peperoncini, Reis 25 King prawns in casserole with garlic and chillies, rice Schottischer, marinierter Frischlachs Marinated, fresh Scottish salmon Carpaccio di storione Scampi alla griglia con riso e spinaci a foglie 68 Gegrillte Scampi mit Reis und Blattspinat 25 Grilled scampi with rice and leaf spinach Störcarpaccio Sturgeon carpaccio Carpaccio di manzo con parmigiano reggiano CARNE 25 Scaloppine di vitello al limone con tagliatelle 44.5 Kalbsschnitzel an Zitronensauce mit Tagliatelle Rindscarpaccio mit Parmesan Veal escalope on lemon sauce with tagliatelle Beef carpaccio with parmesan Pomodorini e mozzarella di bufala Rucola con parmigiano reggiano MINESTRE Zuppa di pomodoro Zuppa di pesce al limone Carré di agnello al forno con patate e verdure di stagione 19 Lammkarree aus dem Ofen mit Kartoffeln und Saisongemüse Oven-roasted lamb loin with potatoes and seasonal vegetables 16.5 Fegato di vitello alla veneziana con risotto 11 Chopped calf's liver with sage and onions, risotto 16.5 Filetto di manzo al tegamino alle erbette fresche Beef fillet (200g) in casserole with fresh herbs and leaf spinach 26.5 38 Linguine mit Scampi, Riesencrevetten, Tomaten und Oliven CONTORNI Tagliatelle, patatine alla veneziana 7 Tagliatelle, potatoes Venetian style Linguine with scampi, king prawns, tomatoes and olives Spaghetti alle vongole veraci 59 Rindsfilet (200g) im Pfännchen mit frischen Kräutern, Blattspinat Fish soup with lemon Linguine alla veneziana 43.5 Kalbsleber mit Salbei und Zwiebeln, Risotto Zitronen-Fischsuppe INTERMEZZO 49 19.5 Risotto, riso 30 7 Risotto, rice Spaghetti mit Venusmuscheln Spinaci a foglie, broccoli, zucchine Spaghetti with hard clams 7 Leaf spinach, broccoli, zucchini Tagliolini al pesto di basilico e pinoli 19 29 Tagliolini an Pesto FORMAGGI Tagliolini with pesto Ravioli con ricotta di bufala al burro di maggiorana Parmigiano reggiano, Taleggio, Gorgonzola Assortito misto 19 29 Ravioli gefüllt mit Büffel-Ricotta an Majoranbutter Hinweise zu einzelnen Lebensmitteln Ravioli filled with buffalo ricotta on marjoram butter in der Küche Auf Wunsch servieren wir Ihnen gerne glutenfreie Spaghetti und Penne. On request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne. Prosciutto di Parma Limonta dop, 24 mesi Alle Teigwaren werden täglich frisch zubereitet, ausser den Spaghetti aus Hartweizengriess – Barilla. Riso superfino Carnaroli – Tenuta Margherita Parmigiano reggiano – stagionatura di almeno 30 mesi Olio extra vergine di oliva dell’Andalusia – De Mendieta Grana padano am Tisch Durchgehend warme Küche. Bitte beachten Sie unsere Nachmittagskarte. Warm dishes served troughout the day. Please ask for our afternoon menu. Olio extra vergine di oliva di Italia – De Carlo Aceto balsamico di Modena – Masi, Serego Alighieri Grana padano in der Käseraffel Fleisch-Herkunft Kalb und Rind aus der Schweiz; Lamm aus Neuseeland Risotto alla cicoria con gamberoni 24.5 35 Risotto mit Chicorée und Riesencrevetten Risotto with chicory and king prawns 1 Sorte, 1 choice 12 18.5 Vorspeisen first course ANTIPASTI Antipasto misto Verdure alla griglia all’olio di oliva 21 PESCE 19.5 Grilled sea bass fillet with fresh tomatoes and olives, rice Sogliola al burro di limone con spinaci a foglie Grilled vegetables with olive oil 55 Gebratene Seezunge an Zitronenbutter mit Blattspinat 15 Roasted sole with lemon butter and leaf spinach Thunfisch-Paste mit Crostini Gamberoni al tegamino all’aglio e peperoncino, riso Tuna paste with crostini Salmone marinato 48 Wolfsbarschfilet vom Grill mit Tomaten und Oliven, Reis Gegrilltes Gemüse an Olivenöl Pâté di tonno Filetto di branzino alla griglia con pomodori ed olive, riso 49 Riesencrevetten im Pfännchen mit Knoblauch und Peperoncini, Reis 25 King prawns in casserole with garlic and chillies, rice Schottischer, marinierter Frischlachs Marinated, fresh Scottish salmon Carpaccio di storione Scampi alla griglia con riso e spinaci a foglie 68 Gegrillte Scampi mit Reis und Blattspinat 25 Grilled scampi with rice and leaf spinach Störcarpaccio Sturgeon carpaccio Carpaccio di manzo con parmigiano reggiano CARNE 25 Scaloppine di vitello al limone con tagliatelle 44.5 Kalbsschnitzel an Zitronensauce mit Tagliatelle Rindscarpaccio mit Parmesan Veal escalope on lemon sauce with tagliatelle Beef carpaccio with parmesan Pomodorini e mozzarella di bufala Rucola con parmigiano reggiano MINESTRE Zuppa di pomodoro Zuppa di pesce al limone Carré di agnello al forno con patate e verdure di stagione 19 Lammkarree aus dem Ofen mit Kartoffeln und Saisongemüse Oven-roasted lamb loin with potatoes and seasonal vegetables 16.5 Fegato di vitello alla veneziana con risotto 11 Chopped calf's liver with sage and onions, risotto 16.5 Filetto di manzo al tegamino alle erbette fresche Beef fillet (200g) in casserole with fresh herbs and leaf spinach 26.5 38 Linguine mit Scampi, Riesencrevetten, Tomaten und Oliven CONTORNI Tagliatelle, patatine alla veneziana 7 Tagliatelle, potatoes Venetian style Linguine with scampi, king prawns, tomatoes and olives Spaghetti alle vongole veraci 59 Rindsfilet (200g) im Pfännchen mit frischen Kräutern, Blattspinat Fish soup with lemon Linguine alla veneziana 43.5 Kalbsleber mit Salbei und Zwiebeln, Risotto Zitronen-Fischsuppe INTERMEZZO 49 19.5 Risotto, riso 30 7 Risotto, rice Spaghetti mit Venusmuscheln Spinaci a foglie, broccoli, zucchine Spaghetti with hard clams 7 Leaf spinach, broccoli, zucchini Tagliolini al pesto di basilico e pinoli 19 29 Tagliolini an Pesto FORMAGGI Tagliolini with pesto Ravioli con ricotta di bufala al burro di maggiorana Parmigiano reggiano, Taleggio, Gorgonzola Assortito misto 19 29 Ravioli gefüllt mit Büffel-Ricotta an Majoranbutter Hinweise zu einzelnen Lebensmitteln Ravioli filled with buffalo ricotta on marjoram butter in der Küche Auf Wunsch servieren wir Ihnen gerne glutenfreie Spaghetti und Penne. On request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne. Prosciutto di Parma Limonta dop, 24 mesi Alle Teigwaren werden täglich frisch zubereitet, ausser den Spaghetti aus Hartweizengriess – Barilla. Riso superfino Carnaroli – Tenuta Margherita Parmigiano reggiano – stagionatura di almeno 30 mesi Olio extra vergine di oliva dell’Andalusia – De Mendieta Grana padano am Tisch Durchgehend warme Küche. Bitte beachten Sie unsere Nachmittagskarte. Warm dishes served troughout the day. Please ask for our afternoon menu. Olio extra vergine di oliva di Italia – De Carlo Aceto balsamico di Modena – Masi, Serego Alighieri Grana padano in der Käseraffel Fleisch-Herkunft Kalb und Rind aus der Schweiz; Lamm aus Neuseeland Risotto alla cicoria con gamberoni 24.5 35 Risotto mit Chicorée und Riesencrevetten Risotto with chicory and king prawns 1 Sorte, 1 choice 12 18.5