I seguenti brani si possono trovare anche su bootlegs e compilation

Transcript

I seguenti brani si possono trovare anche su bootlegs e compilation
I seguenti brani si possono trovare anche su bootlegs e compilation diverse da quelle indicate, in genere si è preferito indicare il/i primo/i
album su cui la canzone è comparsa.
Out of Hand
From: Short Music For Short People, Fat Wreck Chords (1999)
By: Graffin
Incontrollabile
Don't wanna have to take your shit anymore
I finally concluded that life is way too short
The dripping of the hourglass, the tiny grains of sand,
it beckons me like gravity, like signposts on the land,
and you got what you wanted without force or reprimand,
The seconds are all running out, this burden's out of hand!
Non voglio dover accettare la tua merda mai più
Ho finalmente concluso ciò la vita è assai troppo breve
Lo scorrere della clessidra, i minuscoli granelli di sabbia,
mi chiamano come la gravità, come segnaposti sul terreno,
e tu hai preso quello che hai voluto senza obbligo o biasimo,
I secondi stanno tutti esaurendosi, questo peso è incontrollabile!
Mediocrity
From: 21st Century Digital Boy single, versioni inglese e tedesca (1994)
Stranger Than Fiction single (1994)
By: Graffin
Mediocrità
I've spent my life observing and then pondering this place
And never has confusion ever ceased
I've also heard a lot of exultation for our kind
And sanctimonious reverence for peace
The stories from our childhood condition us to think
That beauty is a basic human trait
But how are they reconciled with daily realities
Like poverty and dominance and rape
But you have to be stone cold dead
Not to see overwhelming incongruity
As we search for some suggestions to remedy
Mediocrity
If you just sit back and record what you see
The tragic and exquisite are the same to some degree
But most events depict a common theme
There's far more disorder than there is harmony
I'd say you have to be stone cold dead
Not to see overwhelming incongruity
It is pointless to search for teleology
Mediocrity
Ho consumato la mia vita osservando e poi ponderando questo posto
E la confusione non è mai cessata
Ho anche ascoltato un sacco di esultanza per la nostra specie
E ipocrita riverenza per la pace
Le storie della nostra fanciullezza ci condizionano a pensare
Che la bellezza è una fondamentale peculiarità umana
Ma come essi si riconciliano con le realtà quotidiane
Come la povertà e il predominio e il saccheggio
Ma tu devi essere morto come fredda pietra
Per non vedere questa opprimente assurdità
Mentre noi cerchiamo dei suggerimenti per rimediare
Mediocrità
Se solamente ti siedi e registri quello che vedi
La tragedia e la delicatezza sono le stesse fino a un certo punto
Ma moltissimi eventi descrivono un tema comune
C’è moltissimo più disordine che armonia
Ho detto che dovevi essere morto come fredda pietra per
Non vedere questa opprimente assurdità
E’ inutile la ricerca della teologia
Mediocrità
Runnin' Fast
From: Desperate Teenage Lovedolls soundtrack (1997)
By: Graffin, Hetson (Greg-Greg project)
Fuggendo Veloce
How would you like to be my friend?
I thought this trip would never end
I've been away for a long long time
I couldn't wait to see my home again
'cos I'm runnin' fast from the world out there
you know I'm runnin' fast from the world out there
Ever since I ran away long ago
I never had much money to show
for what I have contributed to humanity
I feel satisfied with them believing me alone
You know I'm runnin' fast from the world out there
Yeah I'm runnin' fast from the world out there
There's things to be said for good but mostly bad
Just keeping my distance from the freaks makes me glad
And I'm trying my best to instil what was here before
but I better get a move on
Come ti piacerebbe essere mio amico?
Ho pensato che questo viaggio non sarebbe mai finito
Sono stato lontano per tanto tanto tempo
Non potevo aspettare di vedere la mia casa di nuovo
perchè io sto fuggendo veloce dal mondo laggiù
tu sai che io sto fuggendo veloce dal mondo laggiù
Fin da quando sono scappato tanto tempo fa
Non ho mai avuto molti soldi per dimostrare
quello a cui ho contribuito per l’umanità
Mi sento soddisfatto con quelli che mi credono solo
Tu sai che sto fuggendo lontano dal mondo laggiù
Yeah sto fuggendo lontano dal mondo laggiù
Ci sono cose da essere dette perchè buone, ma perlopiù sono cattive
Solamente trattengo la mia distanza dai mostri che mi fanno contento
E sto provando a fare del mio meglio per inculcare che era qua prima
ma è meglio se mi do una mossa
Waiting For The Fire
From: Unknown Infections bootleg (1982/1983)
originaramente su un rarissimo 7” stampato in 500 copie
By: Gurewitz
Aspettando Il Fuoco
Two young lads on distant shores
tending to the riggers of their daily choice
Due giovani ragazzi su distanti spiagge
sorvegliando le impalcature della loro scelta quotidiana
their parents told them what's going on
and they're waiting for the fire
two young lads on distant shores
tending to the riggers of their social noise
the news will tell them what's going on
and they're waiting for the fire
waiting for the fire
the heat is rising and their tongues are getting drier
the culmination of an ancient time
they are waiting for the fire
il loro genitori hanno detto loro che cosa succederà
e loro stanno aspettando il fuoco
due giovani ragazzi su spiagge distanti
sorvegliando le impalcature del loro clamore sociale
le notizie diranno loro che cosa succederà
e loro stanno aspettando il fuoco
aspettando il fuoco
il calore sta crescendo e le loro lingue diventano sempre più asciutte
il culmine di un vecchissimo tempo
loro stanno aspettando il fuoco
Be My Neighbour
From:
By: Graffin
Essere Il Mio Vicino
It's a beautiful day in this neighbourhood
A beautiful day in this neighbour
Would you be mine? Won't you be mine?
I've always wanted to have a neighbour just like you
I've always wanted to live in a neighbourhood with you
So let's make the most of this beautiful day
And while we're together we might as well say
Would you be mine? Could you be mine? Won't you be my neighbour?
E’ un magnifico giorno in questo quartiere
Un magnifico giorno per questo vicino
Vorresti essere il mio? Non vuoi essere il mio?
Ho sempre aspettato di avere un vicino proprio come te
Ho sempre aspettato di vivere in un quartiere con te
Così facciamo di più in questo magnifico giorno
E finchè siamo insieme tanto varrebbe che diremmo
Vorresti essere il mio? Potresti essere il mio? Non vuoi essere il mio vicino?
Every Day
From: The Sounds Of Hollywood Fanzine 2, Mystic Records (1983)
By: Graffin
Ogni Giorno
Well I'm coming home to gypsy
I never thought it'd be so cool
Her big sweet eyes and body are enough to make me drool
And when she wraps her arms around me, I just want to melt inside
And then she whispers in my ear, boy, I tell ya
what she really likes
But don't be deceived by my wife
Now I'm stuck here all the time, it's a lonely life
Every day, it's just the same
Every day, it's the same old game
Well next week there's an auction for everybody in the town
And gypsy's got the best hand, smoothest fingers all around
I'll put her up for auction, and then be free once more
I'll have her bags awaiting on the steps next to the door
Dunque, sto tornando a casa da vagabondo
Non ho mai pensato che fosse così freddo
I suoi grandi occhi dolci e il suo corpo sono abbastanza per farmi sbavare
E quando lei mi avvolge con le sue braccia, io solo voglio sciogliermi dentro
E poi quando mi sussurra nell’orecchio, ragazzo, ti dico
che cose le piace veramente
Ma non essere raggirato da mia moglie
Ora sono bloccato qui tutto il tempo, è una vita solitaria
Ogni giorno, è solamente lo stesso
Ogni giorno, è lo stesso vecchio gioco
Dunque, la prossima settimana c’è una vendita all’asta per tutti in città
E il vagabondo ha preso la mano migliore, le dita più dolci della zona
La metterò in palio per l’asta, e poi sarò libero una volta ancora
Ci saranno le sue borse che aspettano sugli scalini vicini alla porta
Feed The World (live)
From: Unknown Infections bootleg (19??)
Christmas Show ’93 bootleg (1994)
By: -
Nutri Il Mondo
Feed the world. Do they know it's Christmas time at all?
Feed the world. Do they know it's Christmas time at all?
Feed the world. Do they know it's Christmas time at all?
Feed the world. Do they know it's Christmas time at all?
Nutri il mondo. Lo sanno che non è affatto tempo di Natale?
Nutri il mondo. Lo sanno che non è affatto tempo di Natale?
Nutri il mondo. Lo sanno che non è affatto tempo di Natale?
Nutri il mondo. Lo sanno che non è affatto tempo di Natale?
Fields On Fire
From: Here On In (Annette Carpenter), Locomote Records (1998)
By: traditional folk song
Campi In Fuoco
There's a call that rings, from the throne it rings,
for all who are astray
Saying, "Come ye men, with your load of sin,
down at the alter lay"
Many do not heed for the chain of greed,
still crushes their desire
Be assured my friend, if you still offend, He will set your fields on fire
He will set your fields on fire if to sin is your desire
You have heard Jesus call, He has left; you too must fall
Let the Lord, your soul, inspire, when you join the heavenly choir
And rejoice with him, when the sun grows dim, He will set your world on fire
Think of friends who've passed, think of sacrifice,
completely turned to him
Counting Earth as dross; counting all things lost;
let Jesus dwell within
C’è una chiamata che echeggia, dal trono risuona,
per tutti quelli che sono smarriti
Recitando, “Venite uomini, con il vostro carico di peccato,
sdraiati sotto all’altare”
Molti non tengono conto della catena dell’avidità,
tuttora annienta il loro desiderio
Stai certo amico mio, se sei ancora offeso, Lui metterà i tuoi campi in fuoco
Lui metterà i tuoi campi in fuoco se peccare è il tuo desiderio
Tu hai sentito la chiamata di Gesù, Lui ha lasciato; pure tu devi cadere
Lascia al Signore, la tua anima, ispirati, quando ti unisci al celestiale coro
Ed esulta con lui, quando il sole si oscura, Lui metterà I tuoi campi in fuoco
Pensa agli amici che sono passati, pensa al sacrificio.
completamente diretto a lui
Calcolando la Terra come rifiuto; calcolando tutte le cose perse;
lascia Gesù risiedere nella tua anima
Fuck Christmas
Fanculo Al Natale
From: Stranger Than Pulp Fiction bootleg (1994)
e altri bootlegs…
By: Fear
Don't despair just because it's Christmas
People there are so gay at Christmas
See the children on the street
Hope they get something good to eat
But for me it's not so great
Fuck Christmas, fuck Christmas!
Non disperarti solamente perchè è Natale
La gente è così allegra a Natale
Vedi i ragazzi nella strada
Spera che abbiano qualcosa di buono da mangiare
Ma per me non è niente di così grande
Fanculo al Natale, fanculo al Natale!
God Rest You Jerry Mentlemen
From: Holiday Sampler (1997)
By: -
Dio Ti Dia la Pace Jerry Mentlemen
God rest you jerry mentlemen, there's nothing you dismay
Remember Christ our savior was born on Christmas day
Who'll save us all from Satan's hand when we have gone astray
Oh, tidings of comfort and joy comfort and joy
Good tidings of comfort and joy
Now when he was a little lad he walked around this place
He had two stilts for feet and he had whiskers on his face
But then he died upon the cross and left but just a trace
Oh, tidings of comfort and joy comfort and joy
Good tidings of comfort and joy
Dio ti dia la pace jerry mentlemen, non c’è nulla che ti allarmi
Ricorda che Cristo nostro salvatore è nato nel giorno di Natale
Che ci salverà tutti dalla mano di Satana quando ci smarriremo
Oh, novelle di conforto e gioia conforto e gioia
Buone novelle di conforto e gioia
Ora quando era un piccolo ragazzetto andò a spasso in questo posto
Aveva due trampoli per piedi e aveva la barba sulla sua faccia
Ma poi è morto sopra la croce e ci ha lasciato solo una traccia
Oh, novelle di conforto e gioia conforto e gioia
Buone novella di conforto e gioia
I Saw The Light
From: Christmas Show ’93 bootleg (1994)
By: Hank William
Ho Visto La Luce
I wandered home aimless, my life filled with sin, but,
I wouldn't let my dear savior in
Then Jesus came like a stranger in the night
Praise the Lord I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I'm so happy no sorrow in sight
Praise the Lord I saw the light
Now like the blind man, I wandered along,
Worries and fears I claimed for my own
Then like the blind man that God gave back his sight
Praise the Lord I saw the light
I saw the light, I saw the light
No more darkness, no more night
Now I'm so happy no sorrow in sight
Praise the Lord I saw the light
I was a fool to wander and astray,
For straight is the path and narrow the day
Now I have traded the wrong for the right
Vagabondavo senza casa e senza scopa, la mia vita era piena di peccato, ma,
non volevo lasciare entrare il mio caro salvatore
Allora Gesù venne come una straniero nella notte
Lode al Signore, ho visto la luce
Ho visto la luce, ho visto la luce
Mai più oscurità, mai più notte
Ora sono così felice nessuna pena in vista
Lode al Signore ho visto la luce
Ora come l’uomo cieco, il mio vagabondare è finito
Preoccupazioni e paure ho chiesto per me stesso
Allora come l’uomo cieco a cui Dio ha ridato indietro la sua vista
Lode al Signore ho visto la luce
Ho visto la luce, ho visto la luce
Mai più oscurità, mai più notte
Ora sono così felice nessuna pena in vista
Lode al Signore ho visto la luce
Ero uno stupido a vagabondare e smarrire,
Sempre diritto è il sentiero e ridotto è il giorno
Ora ho scambiato il male per il bene
Joy To The World
From: Holiday Sampler (1997)
By: -
Gioia Per Il Mondo
Ladies and gentlemen, and the community of angels
I'd like to share a little something we've done
Joy to the world, the Lord is come. Let Earth receive her king
Let every heart prepare Him room
And Heaven and nature sing, and Heaven and nature sing
And Heaven, and Heaven, nature sing
He rules the world with tooth and nail
And makes us follow him
He can't tell us why; they just fall in line
And he shall rule the world, and he shall rule the world
And he shall, and he shall rule the world
He was the one I said it before
And now I think I'm done
I can't remember anymore of this crazy song
But hey it's Christmas time, but Hell it's Christmas time
And hey, hey, and ho, ho, it's Christmas time
Signore e signore, della comunità degli angeli
mi piacerebbe condividere una piccolo cosa che abbiamo fatto
Gioia per il mondo, il Signore è venuto. Lascia la Terra ricevere il suo re.
Lascia che ogni cuore Gli prepari una stanza
E il Paradiso e la natura cantano, e il Paradiso e la natura cantano
E il Paradiso, e il Paradiso, e la natura cantano
Egli governa il mondo con le unghie e con i denti
E ci costringe a seguirlo
Non può dirci perchè, loro solamente crollano insieme
E lui governerà il mondo, e lui governerà il mondo
e lui, e lui governerà il mondo
Egli era quelle di cui ho parlato prima
E ora penso di essere fatto
Non posso ricordare nulla di questa pazza canzone
Ma hey è tempo di Natele, ma Diavolo è tempo di natale
E hey, hey e ho, ho, è tempo di Natale
Noel
From: Holiday Sampler (1997)
By: -
Natale
The first Noel the angels did say
Was a lonely, poor shepherd, asleep as he lay
He was born in a box, in a barn on some sand
And he walked out of there with some hay in his hand
Noel, noel, noel, noel
Born is the king of Israel
Il primo Natale gli angeli recitarono
Era un solitario, povero pastore, addormentato mentre si stendeva
Lui è nato in un capanno, in fienile su della sabbia
E se me uscì da là con fieno nella sua mano
Natale, natale, natale, natale
Nato è il re di Israele
Let´s Do It
From: Laguna Tunes compilation (?)
By: Cole Porter
Dai Fallo
When the little bluebird who has never said a word,
starts to sing: spring
When the little blue bell at the bottom of a dell,
starts to ring: ding-dong, ding-dong
When the little blue clerk in the middle of his work,
starts a tune to the moon up above
It is nature that is all, simply telling us to fall in love
And that's why birds do it, bees do it, even
educated fleas do it
Let's do it, let's fall in love
Cold Cape Cod clams against their wish, do it,
even lazy jellyfish do it
Let's do it, let's fall in love
I've heard that lizards and frogs do it, lyin' on a rock
They say that roosters do it, with a doodle and cock
Some Argentines without means do it,
I hear even Boston beans do it
Let's do it, let's fall in love
When the little bluebird who has never said a word
When the little blue bell at the bottom of a dell
When the little blue clerk in the middle of his work
The most refined ladybugs do it, when a gentlemen calls
Moths in your rugs they do it,
what's the use of mothballs?
The chimpanzees in the zoos do it; some courageous kangaroos do it
Let's do it, let's fall in love
I'm sure sometimes on the sly you do it
maybe even you and I might do it
Let's do it, let's fall in love
Quando il piccolo pettirosso che non ha mai detto una parola,
inizia a cantare: primavera
Quando la piccola campana blu sul fondo di una valletta,
inizia a suonare: ding-dong, ding-dong
Quando il piccolo impiegato triste nel mezzo del suo lavoro,
inizia una melodia alla luna lassù
E’ la natura che sta tutta, semplicemente dicendoci di innamorarci
Ed è per questo che gli uccelli lo fanno, le api lo fanno, perfino
le educate pulci lo fanno
Dai fallo, dai innamorati
Il Freddo Capo Cod si tiene fermo contro il loro desiderio, fallo,
perfino le pigre meduse lo fanno
Dai fallo, dai innamorati
Ho ascoltato quelle lucertole e rane farlo, stando su una roccia
Loro dicono che i galli lo fanno, con uno scarabocchio e un maschio
Degli Argentini senza denaro lo fanno,
sento che perfino i bugiardi di Boston lo fanno
Dai fallo, dai innamorati
Quando il piccolo pettirosso che non ha mai detto una parola
Quando la piccolo campana blu sul fondo di una valletta
Quando il piccolo impiegato triste nel mezzo del suo lavoro
Le più raffinate coccinelle lo fanno, quando un gentiluomo chiama
Le tarme nei tuoi tappeti anche loro lo fanno,
a cosa servano le palline di paraffina?
Gli scimpanzé allo zoo lo fanno; alcuni audaci canguri lo fanno
Dai fallo, dai innamorati
Sono sicuro che qualche volta di nascosto lo fai
forse addirittura tu e io lo potremmo fare
Dai fallo, dai innamorati
Silent Night
From: Stranger Than Pulp Fiction bootleg (1994)
e altri bootlegs
By: -
Notte Silente
Silent night, holy night. All is calm, all is bright
'Round yon virgin, mother and child, holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace. Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night. Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven above. Heavenly hosts sing "Alleluia"
Christ the Savior is born. Christ the Savior is born
Silent night, holy night. All is calm, all is bright
'Round yon virgin, mother and child, holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace. Sleep in heavenly peace
Notte silente, notte santa, Tutto è calmo, tutto è luminoso
Attorno a quella vergine, madre e figlio, infante santo così delicato e mite
Dormi in celestiale pace. Dormi in celestiale pace
Notte silente, notte santa. I pastori tremano alla vista
Lodi fluiscono dal paradiso la sopra. Celestiali ospiti cantano “Alleluia”
Cristo il Salvatore è nato. Cristo il Salvatore è nato
Notte silente, notte santa. Tutto è calmo, tutto è luminoso
Attorno a quella vergine, madre e figlio, infante santo così delicato e mite
Dormi in celestiale pace. Dormi in celestiale pace
We´re A Happy Family
From: Gabba Gabba Hey Ramones tribute, Triple X Records (1991)
By: Ramones
Siamo Una Famiglia Felice
We're a happy family, we're a happy family,
we're a happy family: me, mom, and daddy
Siting here in Queens, eating refried beans,
we're in all the magazines gulping down thorazines
We ain't got no friends, our troubles never end,
no Christmas cards to send, daddy likes men
Daddy's eating flies, baby's eating lies,
mommy's on pills, baby's got the chills
I'm friends with the president, I'm friends with the pope,
we're all making a fortune selling daddy's dope
Siting here in Queens, eating refried beans,
we're in all the magazines gulping down thorazines
We ain't got no friends, our troubles never ends,
no Christmas cards to send, daddy likes men
We're a happy family, we're a happy family,
we're a happy family: me, mom, and daddy
Siamo una famiglia felice, siamo una famiglia felice,
siamo una famiglia felice: io, mamma e papà
Sedendo qua nel Queens, mangiando piselli rifritti,
siamo in tutte le riviste inghiottendo torazine
Non abbiamo nessun amico, i nostri problemi non finiscono mai
nessuna cartolina di Natale da spedire, al papà piacciono gli uomini
Il papà sta mangiando le mosche, il bambino sta mangiando bugie
la mamma è sotto le pillole, il bambino ha i brividi
Io sono amico con il presidente, sono amico con il papa,
stiamo tutti facendo fortuna vendendo la droga di papà
Sedendo qua nel Queens, mangiando piselli rifritti
siamo in tutte le riviste inghiottendo torazine
Non abbiamo nessun amico, i nostri problemi non finiscono mai
nessuna cartolina di Natale da spedire, al papà piacciono gli uomini
Siamo una famiglia felice, siamo una famiglia felice,
siamo una famiglia felice: io, mamma e papà
Johnny B Good
From: unknown 7”
Christmas Show ’93 bootleg (1994)
By: Chuck Berry
Johnny B. Good
Way down Louisiana close to New Orleans
Way back up in the woods among the evergreens
There stood a log cabin made of earth and wood
Where lived a country boy name of Johnny B. Good
He never ever learned to read or write so well
But he could play the guitar like ringing a bell
Go Go Go Johnny Go Go Go Johnny B. Good
He use to carry his guitar in a gunny sack
And sit beneath the trees by the railroad track
Oh, the engineers used to see him sitting in the shade
Playing to the rhythm that the drivers made
People passing by would stop and say
Oh my that little country boy could play
Go Go Go Johnny Go Go Go Johnny B. Good
His mama told him someday he would be a man
And he would be the leader of a big old band
Many people coming from miles around
To hear him play his music when the sun go down
Maybe someday his name would be in lights
Saying Johnny B. Good tonight
Go Go Go Johnny Go Go Go Johnny B. Good
Di passaggio lungo la Luoisiana vicino a New Orleans
Di strada appoggiata nei boschi tra i sempreverdi
Là stava una capanna di tronchi fatta di terra e legno
Dove viveva un ragazzo di campagna chiamato Johnny B. Good
Non aveva mai imparato a leggere o scrivere così tanto bene
Ma poteva suonare la chitarra come se fosse una campana
Vai Vai Vai Johnny Vai Vai Vai Johhny B. Good
Era solito portare la sua chitarra in un sacco di juta
E sedersi sotto gli arbusti della strada ferroviaria
Oh, gli ingegneri erano soliti vederlo seduto nell’ombra
Suonando quei ritmi che I conducenti fanno
La gente che passava si voleva fermare e diceva
Oh accidenti come quel piccolo ragazzo di campagna poteva suonare
Vai Vai Johnny Vai Vai Vai Johnny B. Good
La sua mamma gli diceva che prima o poi sarebbe stato un uomo
E lui avrebbe voluto essere il leader di una grande vecchia band
Molta gente arrivava da miglia intorno
Per sentirlo suonare la sua musica quando il sole andava giù
Forse prima o poi il suo nome sarebbe stato nelle luci
Recitando Johnny B. Good stasera
Vai Vai Vai Johnny Vai Vai Vai Johnny B. Good
Rock´n´roll
From: unknown 7”
Christmas Show ’93 bootleg (1994)
By: Led Zeppelin
Rock’n’roll
It's been a long time since I Rock and Rolled,
It's been a long time since I did the Stroll.
Ooh, let me get it back, let me get it back,
Let me get it back, baby, where I come from.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
Yes it has.
It's been a long time since the book of love,
I can't count the tears of a life with no love.
Carry me back, carry me back,
Carry me back, baby, where I come from.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
Seems so long since we walked in the moonlight,
Making vows that just can't work right.
Open your arms, opens your arms,
Open your arms, baby, let my love come running in.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
E’ passato un sacco di tempo da quando faccio rock’n’roll
E’ passato un sacco di tempo da quando feci il Vagabondo
Ohh, lasciami ritornare, lasciami ritornare,
Lasciami ritornare, bimba, da dove arrivo
E’ stato un lungo tempo, stato un lungo tempo,
Stato un lungo solitario, solitario, solitario, solitario, solitario tempo.
Sì lo è stato.
E’ passato un sacco di tempo dal libro dell’amore
Non posso contare le lacrime di una vita senza nessun amore.
Riportami indietro, riportami indietro,
Riportami indietro, bimba, da dove arrivo
E’ stato un lungo tempo, stato un lungo tempo,
Stato un lungo solitario, solitario, solitario, solitario, solitario tempo.
Sembra così lontano quando abbiamo camminato nel chiaro di luna
Facendo giuramenti che solo non potevano funzionare bene
Apri le tue braccia, apri le tue braccia
Apri le tue braccia, bimba, lascia il mio amore correrci dentro.
E’ stato un lungo tempo, stato un lungo tempo,
Stato un lungo solitario, solitario, solitario, solitario, solitario tempo
Louie Louie
From: unknown 7”
Christmas Show ’93 bootleg (1994)
By: Richard Berry
Louie Louie
Louie Louie, oh no
Me gotta go
Aye-yi-yi-yi, I said
Louie Louie, oh baby
Me gotta go
Fine little girl waits for me
Catch a ship across the sea
Sail that ship about, all alone
Never know if I make it home
Three nights and days I sail the sea
Think of girl, constantly
On that ship, I dream she's there
I smell the rose in her hair.
Okay, let's give it to 'em, right now!
See Jamaica, the moon above
It won't be long, me see me love
Take her in my arms again
Tell her I'll never leave again
Louie Louie, oh no
Fammi andare
Aye-yi-yi-yi, ho detto
Louie Louie, oh bimba
Fammi andare
Una bella piccolo ragazza mi sta aspettando
Prendo una nave per attraversare il mare
Salpo con quella nave, tutto solo
Mai sapendo se la porterò a casa
Tre notti e tre gironi ho navigato il mare
Pensando alla ragazza, costantemente
Su quella nave, sogno che lei è là
Sento il profumo delle rose nei sui capelli.
Okay, diamoglielo, immediatamente!
Vedo la Giamaica, la luna lassù
Non sarà a lungo, lei mi vede lei mi ama
La prendo di nuovo tra le mie braccia
Le dirò che non la lascerò mai più di nuovo
Let's take it on outta here now
Let's go!!
Prendetelo fuori di qua adesso
Andiamo!!