menu della tradizione traditional tasting menu

Transcript

menu della tradizione traditional tasting menu
MENU DELLA TRADIZIONE
TRADITIONAL TASTING MENU
AMUSE BOUCHE
FINGERFOOD STARTER
SFORMATINI DELL’ORTO INVERNALE
bagna cauda leggera alle acciughe
SAVORY WINTER VEGETABLE FLAN ASSORTMENT garlic and anchovies “bagna cauda” sauce
TAJARIN AI 30 TUORLI
ragù di coniglio di cascina e Nocciola Piemonte IGP
FRESH EGG PASTA rabbit ragù with toasted Nocciola Piemonte IGP
CUBOTTO DI GUANCIA DI VITELLA AL NEBBIOLO
croccante di polenta ai porri e petali di cipolla rossa all’aceto
BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO WINE polenta with roasted leeks, pickled red onion petals
ZABAIONE TRADIZIONALE AL MOSCATO D’ASTI
paste di meliga fatte in casa
ZABAIONE WITH MOSCATO D’ASTI traditional cornflour cookies
€ 45,00
€ 65,00
quattro portate, vini esclusi
four courses, wines not included
menu abbinato a quattro calici di vino del territorio
menu with four glasses of paired wines from the area
MENU DEGUSTAZIONE
TASTING MENU
AMUSE BOUCHE
FINGERFOOD STARTER
TARTELLETTE ALLE VERDURE DEL MOMENTO
uovo poché, vinaigrette alla rucola e culatello dell’Antica Corte Pallavicina
SEASONAL VEGETABLE TART poached organic egg, arugula vinaigrette e culatello from Antica Corte Pallavicina
LOMO DI BACCALÁ COTTO A BASSA TEMPERATURA
guazzetto di carciofi al coriandolo e chips di barbabietole
SALTED COD FILLET BRAISED AT LOW TEMPERATURE artichokes with coriander and red beet chips
LINGUINE DI GRAGNANO “GERARDO DI NOLA”
guazzetto di seppie al nero, sedano e bottarga di Muggine
LINGUINE PASTA FROM GRAGNANO “GERARDO DI NOLA” sauce of calamari, cuttlefish ink, celery and tuna roe
SCAMONE DI VITELLA “M. MARTINI”
mousseline di cavolfiore, patate fondenti e riduzione al Marsala
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF “M. MARTINI” roasted cauliflower purée, oven roasted potatoes and Marsala wine reduction
ZUPPETTA DI FRUTTA ESOTICA
chantilly di cocco e Malibu e gelato alla banana
FRESH ESOTIC FRUIT SALAD coconut chantilly cream with Malibu and banana icecream
€ 57,00
€ 77,00
cinque portate, vini esclusi
five courses, wines not included
menu abbinato a quattro calici di vino
menu with four glasses of paired wines
L’APERITIVO L’APERITIF
METODO CLASSICO PIEMONTESE “PARUSSO” BRUT
CHAMPAGNE BRUNO PAILLARD PREMIER CUVÉE
accompagnato dall’amuse bouche firmato
accompanied by a signature
€7,00
€10,00
fingerfood starter
ANTIPASTI APPETIZERS
SFORMATINI DELL’ORTO INVERNALE bagna cauda leggera alle acciughe del Cantabrico
€13,00
LOMO DI BACCALÁ COTTO A BASSA TEMPERATURA guazzetto di carciofi al coriandolo e chips di barbabietole
€
SAVORY WINTER VEGETABLE FLAN ASSORTMENT garlic and anchovies from Cantabrico “bagna cauda” sauce
16,00
SALTED COD FILLET BRAISED AT LOW TEMPERATURE artichokes with coriander and red beet chips
TARTELETTE ALLE VERDURE DEL MOMENTO uovo poché, vinaigrette alla rucola e culatello dell’Antica Corte Pallavicina €15,00
SEASONAL VEGETABLE TART poached organic egg, arugula vinaigrette e culatello from Antica Corte Pallavicina
BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” AL COLTELLO
crema d’uovo alla senape antica e dragoncello, scaglie di Parmigiano Reggiano 30 mesi
€15,00
FOIE GRAS D’ANATRA “M. DUPERIER” AL TORCIONE confetture di agrumi e ginger, pane multi cereali
€17,00
HAND-CHOPPED RAW BEEF whole grain mustard and terragon mayonnaise, Parmigiano Reggiano aged 30 months
FOIE GRAS TERRINE citrus fruit and fresh ginger marmalade, multigrain toast
PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA AND RICE
LINGUINE DI GRAGNANO “GERARDO DI NOLA” guazzetto di seppie al nero, sedano e bottarga di Muggine
€15,00
PIZZICOTTI INTEGRALI DI OSSOBUCO fonduta di Castelmagno DOP, julienne di limone candito
€15,00
VELLUTATA DI ZUCCA GIALLA gnocchetti erborinati e Prosciutto Crudo di Cuneo DOP
€14,00
RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA” AI CARCIOFI crudo di scampi e riduzione di crostacei
€17,00
TAJARIN AI 30 TUORLI ragù di coniglio di cascina e Nocciola Piemonte I.G.P.
€14,00
LINGUINE PASTA FROM GRAGNANO sauce of calamari, cuttlefish ink, celery and tuna roe
“PINCHED” WHOLE GRAIN RAVIOLI FILLED WITH OSSOBUCO Castelmagno DOP cheese fondue and candied lemon peal
YELLOW PUMPKIN SOUP blu cheese gnocchi and Prosciutto Crudo di Cuneo DOP
RISOTTO WITH ARTICHOKES raw scampi tails and crostacian reduction sauce
FRESH EGG PASTA rabbit ragù with toasted Nocciola Piemonte I.G.P.
SECONDI PIATTI MAIN COURSES
SCAMONE DI VITELLA “M. MARTINI” mousseline di cavolfiore, patate fondenti e riduzione al Marsala
€22,00
PETTO D’ANATRA MULAR “M. DUPERIER” laccato alle spezie, chutney di mele, foglie di spinaci
€21,00
LOMBATA D’AGNELLO IN CROSTA ALLE ERBE PROVENZALI guazzetto di verdure e ceci con crema d’aglio dolce
€21,00
CUBOTTO DI GUANCIA DI VITELLA AL NEBBIOLO croccante di polenta ai porri e petali di cipolla rossa all’aceto
€19,00
TAVOLOZZA DI VERDURE AL LEMONGRASS olio extra vergine di oliva e gocce di aceto balsamico
€14,00
RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF “M. MARTINI” roasted cauliflower purée, oven roasted potatoes and Marsala wine reduction
DUCK BREAST GLAZED IN SPICES red apple chutney and wilted spinach
LAMB LOIN IN PROVENÇAL HERBS CRUST assortment of vegetables with chickpeas and sweet garlic cream
BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO WINE polenta with roasted leeks, pickled red onion petals
WINTER VEGETABLES SEAMED WITH LEMONGRASS extra virgin olive oil and balsamic vinegar
PESCATO DI GIORNATA
prezzo di mercato
FRESH FISH OF THE DAY
market price
SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero alla frutta secca
€14,00
ACQUA MINERALE SPAREA, 750ML
€3,00
SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and dried fruit studded bread
SPAREA MINERAL WATER, 750ML
CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE”
ESPRESSO CLUB KAVÈ WITH MINIATURE PASTRIES
Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04)
All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04)
Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari.
In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di
latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di
sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo,
anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini.
Food Allergy Disclaimer
Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances.
This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish
and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews,
pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs,
and lupins.
€3,00