menu della tradizione traditional tasting menu
Transcript
menu della tradizione traditional tasting menu
MENU DELLA TRADIZIONE TRADITIONAL TASTING MENU AMUSE BOUCHE FINGERFOOD STARTER SFORMATINI DELL’ORTO INVERNALE bagna cauda leggera alle acciughe SAVORY WINTER VEGETABLE FLAN ASSORTMENT garlic and anchovies “bagna cauda” sauce TAJARIN AI 30 TUORLI ragù di coniglio di cascina e Nocciola Piemonte IGP FRESH EGG PASTA rabbit ragù with toasted Nocciola Piemonte IGP CUBOTTO DI GUANCIA DI VITELLA AL NEBBIOLO croccante di polenta ai porri e petali di cipolla rossa all’aceto BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO WINE polenta with roasted leeks, pickled red onion petals ZABAIONE TRADIZIONALE AL MOSCATO D’ASTI paste di meliga fatte in casa ZABAIONE WITH MOSCATO D’ASTI traditional cornflour cookies € 45,00 € 65,00 quattro portate, vini esclusi four courses, wines not included menu abbinato a quattro calici di vino del territorio menu with four glasses of paired wines from the area MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU AMUSE BOUCHE FINGERFOOD STARTER TARTELLETTE ALLE VERDURE DEL MOMENTO uovo poché, vinaigrette alla rucola e culatello dell’Antica Corte Pallavicina SEASONAL VEGETABLE TART poached organic egg, arugula vinaigrette e culatello from Antica Corte Pallavicina LOMO DI BACCALÁ COTTO A BASSA TEMPERATURA guazzetto di carciofi al coriandolo e chips di barbabietole SALTED COD FILLET BRAISED AT LOW TEMPERATURE artichokes with coriander and red beet chips LINGUINE DI GRAGNANO “GERARDO DI NOLA” guazzetto di seppie al nero, sedano e bottarga di Muggine LINGUINE PASTA FROM GRAGNANO “GERARDO DI NOLA” sauce of calamari, cuttlefish ink, celery and tuna roe SCAMONE DI VITELLA “M. MARTINI” mousseline di cavolfiore, patate fondenti e riduzione al Marsala RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF “M. MARTINI” roasted cauliflower purée, oven roasted potatoes and Marsala wine reduction ZUPPETTA DI FRUTTA ESOTICA chantilly di cocco e Malibu e gelato alla banana FRESH ESOTIC FRUIT SALAD coconut chantilly cream with Malibu and banana icecream € 57,00 € 77,00 cinque portate, vini esclusi five courses, wines not included menu abbinato a quattro calici di vino menu with four glasses of paired wines L’APERITIVO L’APERITIF METODO CLASSICO PIEMONTESE “PARUSSO” BRUT CHAMPAGNE BRUNO PAILLARD PREMIER CUVÉE accompagnato dall’amuse bouche firmato accompanied by a signature €7,00 €10,00 fingerfood starter ANTIPASTI APPETIZERS SFORMATINI DELL’ORTO INVERNALE bagna cauda leggera alle acciughe del Cantabrico €13,00 LOMO DI BACCALÁ COTTO A BASSA TEMPERATURA guazzetto di carciofi al coriandolo e chips di barbabietole € SAVORY WINTER VEGETABLE FLAN ASSORTMENT garlic and anchovies from Cantabrico “bagna cauda” sauce 16,00 SALTED COD FILLET BRAISED AT LOW TEMPERATURE artichokes with coriander and red beet chips TARTELETTE ALLE VERDURE DEL MOMENTO uovo poché, vinaigrette alla rucola e culatello dell’Antica Corte Pallavicina €15,00 SEASONAL VEGETABLE TART poached organic egg, arugula vinaigrette e culatello from Antica Corte Pallavicina BATTUTA DI VITELLA “M. MARTINI” AL COLTELLO crema d’uovo alla senape antica e dragoncello, scaglie di Parmigiano Reggiano 30 mesi €15,00 FOIE GRAS D’ANATRA “M. DUPERIER” AL TORCIONE confetture di agrumi e ginger, pane multi cereali €17,00 HAND-CHOPPED RAW BEEF whole grain mustard and terragon mayonnaise, Parmigiano Reggiano aged 30 months FOIE GRAS TERRINE citrus fruit and fresh ginger marmalade, multigrain toast PRIMI PIATTI HOMEMADE PASTA AND RICE LINGUINE DI GRAGNANO “GERARDO DI NOLA” guazzetto di seppie al nero, sedano e bottarga di Muggine €15,00 PIZZICOTTI INTEGRALI DI OSSOBUCO fonduta di Castelmagno DOP, julienne di limone candito €15,00 VELLUTATA DI ZUCCA GIALLA gnocchetti erborinati e Prosciutto Crudo di Cuneo DOP €14,00 RISOTTO CARNAROLI “CASCINA VENERIA” AI CARCIOFI crudo di scampi e riduzione di crostacei €17,00 TAJARIN AI 30 TUORLI ragù di coniglio di cascina e Nocciola Piemonte I.G.P. €14,00 LINGUINE PASTA FROM GRAGNANO sauce of calamari, cuttlefish ink, celery and tuna roe “PINCHED” WHOLE GRAIN RAVIOLI FILLED WITH OSSOBUCO Castelmagno DOP cheese fondue and candied lemon peal YELLOW PUMPKIN SOUP blu cheese gnocchi and Prosciutto Crudo di Cuneo DOP RISOTTO WITH ARTICHOKES raw scampi tails and crostacian reduction sauce FRESH EGG PASTA rabbit ragù with toasted Nocciola Piemonte I.G.P. SECONDI PIATTI MAIN COURSES SCAMONE DI VITELLA “M. MARTINI” mousseline di cavolfiore, patate fondenti e riduzione al Marsala €22,00 PETTO D’ANATRA MULAR “M. DUPERIER” laccato alle spezie, chutney di mele, foglie di spinaci €21,00 LOMBATA D’AGNELLO IN CROSTA ALLE ERBE PROVENZALI guazzetto di verdure e ceci con crema d’aglio dolce €21,00 CUBOTTO DI GUANCIA DI VITELLA AL NEBBIOLO croccante di polenta ai porri e petali di cipolla rossa all’aceto €19,00 TAVOLOZZA DI VERDURE AL LEMONGRASS olio extra vergine di oliva e gocce di aceto balsamico €14,00 RUMP STEAK OF PIEDMONT BEEF “M. MARTINI” roasted cauliflower purée, oven roasted potatoes and Marsala wine reduction DUCK BREAST GLAZED IN SPICES red apple chutney and wilted spinach LAMB LOIN IN PROVENÇAL HERBS CRUST assortment of vegetables with chickpeas and sweet garlic cream BRAISED BEEF CHEEK IN NEBBIOLO WINE polenta with roasted leeks, pickled red onion petals WINTER VEGETABLES SEAMED WITH LEMONGRASS extra virgin olive oil and balsamic vinegar PESCATO DI GIORNATA prezzo di mercato FRESH FISH OF THE DAY market price SELEZIONE DI FORMAGGI ARTIGIANALI con le loro salse e pane nero alla frutta secca €14,00 ACQUA MINERALE SPAREA, 750ML €3,00 SELECTION OF ARTISAN CHEESES accompanied by jams and dried fruit studded bread SPAREA MINERAL WATER, 750ML CAFFÈ CLUB KAVÉ E “MIGNARDISE” ESPRESSO CLUB KAVÈ WITH MINIATURE PASTRIES Il pesce servito crudo è stato sottoposto ad abbatimento rapido (Reg. CE 853/04) All fish served raw has been treated with rapid blast freezing (Reg. CE 853/04) Si richiede ai Signori clienti di comunicare eventuali allergie o intolleranze alimentari. In questo ristorante vengono somministrati alimenti che possono contenere allergeni o tracce di questi: cereali contenenti glutine, latte e prodotti a base di latte, crostacei e prodotti a base di crostacei, uova e prodotti a base di uova, pesce e prodotti a base di pesce,frutta a guscio, sedano e prodotti a base di sedano, arachidi e prodotti a base di arachidi, soia e prodotti a base di soia, senape e prodotti a base di senape,sesamo e prodotti a base di semi di sesamo, anidride solforosa e solfiti, molluschi e prodotti a base di molluschi, lupini e prodotti a base di lupini. Food Allergy Disclaimer Dear Customers with food allergy and intollerance, please communicate to the staff any and all food allergies and intollerances. This restaurant serves food that contains ingredients that are labled as the following food allergens: Cereals containing gluten, milk and dairy based foods, shellfish and products made from shellfish, eggs and food containing eggs, fish and food containing fish, nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, brazil nuts, cashews, pecans, pistachios, celery and food prepared with celery, soya and soy derivitives, mustard, sesame seeds and sesame oil, sulphur dioxide and sulphites, molluscs, and lupins. €3,00