Nome dello studente - NSW Public Schools

Transcript

Nome dello studente - NSW Public Schools
****Please delete this block and copy onto school letterhead when using this translation
Translation of letter 10
Please delete and insert parent/caregiver name/s and address block
**Note 4 lines available
Numero iscrizione studente ______________________________________________________________
Student registration number
Nome dello studente ____________________________________________________________________
Name of student
Gentile Delete and insert name/s of parents/carers
Le scrivo in merito alla frequenza scolastica di Suo figlio (Sua figlia).
La documentazione in nostro possesso indica che potrebbero esserci dei problemi relativi alla frequenza
scolastica da parte di Suo figlio (Sua figlia). Per chiarire la situazione, Suo figlio (Sua figlia) è stato
intervistato quest’oggi dal personale scolastico e da un Home School Liaison Officer/Aboriginal Student
Liaison Officer, cioè da un responsabile dei rapporti tra scuola e famiglia/dei rapporti con studenti di
estrazione aborigena, il quale è un collaboratore operante presso la scuola, incaricato di offrire consigli in
merito a problemi di frequenza.
Suo figlio (Sua figlia) è stato convocato per il colloquio dopo che abbiamo analizzato la documentazione
in possesso della scuola relativa alle frequenze. A Suo figlio (Sua figlia) è stata consegnata una copia del
registro delle frequenze e gli è stata data l’occasione di parlare con noi di eventuali problemi in merito alla
sua partecipazione alle attività scolastiche.
I genitori sono tenuti a fornire alla scuola una giustificazione per le assenze dei propri figli entro sette
giorni di scuola dal primo giorno di assenza. Tale giustificazione può essere
• Orale – tra cui una telefonata o una conversazione di persona con il genitore. La conversazione deve
essere documentata a cura del personale scolastico e la relativa documentazione va conservata
assieme alle altre giustificazioni.
• Scritta – una lettera del genitore o un certificato medico che spieghino i motivi dell’assenza.
• Elettronica – una mail o messaggio di testo che spieghino i motivi dell’assenza. Queste comunicazioni
devono essere documentate a cura del personale scolastico e conservate assieme alle altre giustificazioni.
Alleghiamo una copia delle assenze di Suo figlio (Sua figlia). Se Lei nutre eventuali apprensioni che la
nostra documentazione non sia corretta, La preghiamo di contattare subito la scuola. Se Lei è in grado
di spiegare eventuali assenze nel giro di sette giorni dal loro verificarsi, provvederemo a correggere la
nostra documentazione.
Principal to parent re Non-attendance Interview Program (NIPS) – Letter 10 – Page 1
Italian
La ringraziamo per la Sua collaborazione. Se Lei dovesse venire a conoscenza di problemi che hanno un
impatto sulla frequenza o sulla partecipazione alle attività scolastiche da parte di Suo figlio (Sua figlia),
La preghiamo di contattarci prontamente.
La preghiamo di compilare in inglese il tagliando qui sotto e di farlo pervenire alla segreteria della scuola
domani assieme ad eventuali giustificazioni per le assenze di Suo figlio (Sua figlia).
Servizio telefonico interpreti
Se Lei ha difficoltà a capire questa lettera o se desidera maggiori informazioni, La prego di chiamarmi.
Se Le serve assistenza per comunicare in inglese, può chiamare il servizio telefonico interpreti al numero
131 450 e richiedere un interprete nella Sua lingua. L’operatore Le procurerà un interprete in linea per
agevolare la conversazione. Questo servizio Le verrà fornito a titolo gratuito.
Cordiali saluti
Preside (Principal)
Nome del preside ______________________________________________________________________
Name of Principal
Data _______________________________
Date
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Acknowledgement of receipt of student absence/lateness letter
Accusa di ricezione della lettera riguardante l’assenza/il ritardo dello studente
Compilare in inglese e farlo pervenire alla segreteria della scuola
Name of student_______________________________________________________________________
Nome dello studente
I acknowledge receipt of the letter regarding my child’s absences or lateness.
Accuso ricezione della lettera relativa alle assenze o ai ritardi di mio figlio (mia figlia).
Name of parent/carer ___________________________________________________________________
Nome del genitore/chi ne fa le veci (scrivere in stampatello)
Signature of parent/carer ________________________________________________________________
Firma del genitore/chi ne fa le veci
Date _______________________________
Data
Principal to parent re Non-attendance Interview Program (NIPS) – Letter 10 – Page 2
Italian