PDF Programma svolto l.e c. spagnola II H Bruno

Commenti

Transcript

PDF Programma svolto l.e c. spagnola II H Bruno
LICEO SCIENTIFICO STATALE
“GIORDANO BRUNO”
VE – MESTRE
RELAZIONE FINALE DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA
CLASSE II H
A.S. 2010/2011
PROF.SSA HERMOSILLA VALERIO FRANCESCA
COMPETENZE (Nivel umbral) E OBIETTIVI FORMATIVO-DIDATTICI RAGGIUNTI
Competenze del quadro comune europeo
Per la classe IIa H si è si è previsto il consolidamento delle precedenti acquisizioni e il
raggiungimento di una competenza linguistica corrispondente al cosiddetto "livello soglia" (Nivel
umbral, quadro comune europeo) B1 nelle tre specialità: comprender (comprendere), hablar
(parlare), escribir (scrivere). Nello specifico sono state acquisite le seguenti competenze:
Comprender
- Comprendere le idee principali di un discorso di facile decodificazione e riguardante fatti
quotidiani.
- Comprendere messaggi orali, di articolazione lenta e scandita in modo chiaro, riguardanti
temi attuali o informazioni d'interesse personale.
- Comprendere testi redatti in una lingua d'uso abituale e quotidiano o legata ai campi
d'interesse personale.
- Comprendere la descrizione di avvenimenti, sentimenti e desideri in testi informali.
Hablar
- Saper far fronte alla maggior parte delle situazioni comunicative in lingua straniera.
- Partecipare spontaneamente a una conversazione incentrata su tematiche note o pertinenti
alla vita quotidiana (per esempio: famiglia, interessi, scuola, viaggi e fatti d'attualità).
- Saper strutturare frasi in modo semplice con il fine di descrivere esperienze, avvenimenti,
aspirazioni, speranze e desideri.
- Saper narrare un racconto, la trama di un libro o di un film.
Escribir
- Elaborare testi semplici, su temi conosciuti.
- Rispondere a domande aperte.
Obiettivi formativo-didattici
Gli obiettivi si sono focalizzati sull'ambito formativo, linguistico e didattico, che, nel loro insieme,
hanno veicolato il dominio dell'idioma a più livelli, permettendo agli studenti d'interagire nelle
diverse situazioni comunicative: livello grammaticale, lessicale e socio-culturale.
PROGRAMMA SVOLTO (contenuti della disciplina)
Il programma dei contenuti didattici è stato costituito da lezioni a tipologia differenziata e ha tenuto
conto delle difficoltà degli argomenti proposti. Le varie unità didattiche (moduli) sono state
articolate seguendo diverse direttrici:
1
Comunicación: Contar la biografía de una persona. Expresar continuidad y duración. Expresar una
acción interrumpida por otra. Hablar de estados de ánimo. Expresar obligación de forma personal e
impersonal. Expresar ausencia de obligación. Dar instrucciones y órdenes. Expresar probabilidad e
hipótesis. Sugerir. Expresar distancia o tiempo aproximado. Transmitir lo dicho por otra persona.
Reaccionar ante una noticia. Pedir una información. Informar de una noticia. Hablar de la salud.
Expresar conjetura o suposición. Localizar acciones en el tiempo. Expresar quejas y reclamar.
Expresar extrañeza. Expresar pena. Hablar de algo que se conoce o no. Transmitir órdenes.
Expresar preferencias y preguntar por ellas. Expresar la finalidad. Formular condiciones poco
probables. Expresar la opinión. Aconsejar. Ofrecer ayuda. Hacer planes. Participar en un debate.
Argumentar y estructurar el discurso. Tratamientos de cortesía. Plantear dudas u obstáculos para
hacer algo. Relatar acciones pasadas. Describir acciones en el pasado. Relatar acciones acabadas
anteriores a otra acción pasada. Escribir un curriculum vitae.
Léxico: Expresiones idiomáticas españolas más frecuentes (volver uno a las andadas, quedarse con
alguien, ser algo un cacharro, ser algo un muermo, llevar algo a cuestas, no dar uno pie con bola,
salirse uno con la suya, salirse uno por la tangente, etcétera). Ir a un concierto (diálogo en pareja
con ficha guía). Comprar en una tienda (diálogo en pareja ficha guía). El recorrido por una ciudad
(diálogo en pareja con ficha guía). Encontrar soluciones para el problema de un/a amigo/a (diálogo
en pareja con ficha guía). En la agencia de viajes (diálogo en pareja con ficha guía). En el gimnasio
(diálogo en pareja con ficha guía). En el restaurante (diálogo en grupo con ficha guía). Alquilar un
piso (diálogo en pareja con ficha guía). Hablar de una película (diálogo en pareja con ficha guía).
Lenguaje de la publicidad (Actividades AVE en línea). Contar la biografía de una persona (Gael
García Bernal). Estados de ánimo. La personalidad y el carácter de alguien. Tareas domésticas.
Cocinar: preparar una receta, formas de guisar. Los viajes. Frases hechas entre estudiantes: hacer
novillos, aprobar por los pelos, hacer la pelota, estar enchufado, ser un empollón,
aprobar/suspender un examen, etcétera (ficha). El mundo de la informática y los emoticones
(ficha). La salud. En la consulta (síntomas, enfermedades, recetar medicamentos). De vacaciones.
Profesiones. Vocabulario relacionado con el empleo.
Gramática: Revisión de usos contrastivos, marcadores temporales y morfología de verbos
regulares e irregulares en pretérito perfecto, indefinido, imperfecto. Revisión morfología de verbos
regulares e irregulares en subjuntivo presente y pretérito. Profundización usos (oraciones de
probabilidad, deseo, oraciones de juicio/opinión/obligación, oraciones de duda/órden/estado
emotivo, oraciones modales, oraciones concesivas, etcétera) y locuciones (antes/antes de que,
para/sin que, cuando, apenas, en cuanto, etcétera) de subjuntivo. Usos contrastivos
indicativo/subjuntivo. Profundización usos contrastivos de ser y estar con excepciones. Revisión
usos, morfología y contraste verbos regulares e irregulares en futuro simple e intencional. Revisión
reglas de acentuación. Nuevas reglas ortográficas de la RAE (ficha). Revisión morfología de verbos
regulares e irregulares en imperativo afirmativo y negativo. Las perífrasis verbales: tener que, hay
que, estar/seguir + gerundio, seguir sin + infinitivo, ir a + infinitivo, estar a punto de + infinitivo,
pensar + infinitivo, acabar de + infinitivo, ponerse a + infinitivo, acabar + gerundio, soler/volver
a + infinitivo. Revisión usos y morfología verbos regulares e irregulares en condicional. La voz
pasiva: ser+participio; se+verbo en IIIa persona; estar+participio. Revisión usos por/para. Estilo
indirecto: verbos que lo introducen (decir, señalar, asegurar, añadir, afirmar, avisar, etcétera);
transmisión en presente o pretérito perfecto de indicativo (1)/ transmisión en pretérito indefinido
(2)/ transmisión de pedidos y órdenes en subjuntivo presente y pretérito (3), cambios gramaticales
(posesivos, demostrativos, referencias espaciales + verbos de movimiento, referencias temporales,
pronombres personales sujeto/objeto). Verbos con preposición: a (atreverse, negarse, oler,
parecerse, saber); con (compararse, conformarse, contar, soñar); de (acordarse, alegrarse,
arrepentirse, olvidarse, tratar); en (confiar, convertirse, empeñarse, estar interesado, fijarse,
2
pensar, tardar, transformarse), por (interesarse, preguntar, preocuparse), ø (intentar, decidir,
pensar). Falsos amigos de la lengua española.
Cultura y civilización: Continente e islas. Comunidades Autónomas. Melilla, una ciudad atípica.
América Central. Cuba. América del Sur, tierra de contrastes. Argentina. La “guerra sucia”. Perú.
Historia de España: etapas fundamentales. La Constitución española. Monarquía y democracia.
Violencia local y global. El EZLN. España en el siglo XXI. Las dictaduras de Latinoamérica.
Contexto político y económico de Latinoamérica. Caras míticas de Latinoamérica. Resumen
cronológico de la literatura española. La novela desde la Guerra Civil hasta la llegada de la
democracia. Un escaparate sobre la nueva narrativa española. Javier Marías "Corazón tan
blanco". Maruja Torres “Amor América”. El "boom" de la literatura hispanoaméricana. Gabriel
García Márquez, “Cien Años de soledad”. Mario Benedetti, “Desaparecidos”. Isabel Allende “La
casa de los espíritus”, “Paula”. Pablo Neruda, “Himno y regreso”, “Las Máscaras”. Los indios
Kuna. La quinceañera. La conquista de Hollywood. Joyas del Patrimonio de la Humanidad en
España e Hispanoamérica. La dieta mediterránea en peligro. Insomnio. Muchas vitaminas
perjudican la salud. Gimnasia rítmica e integral en Uruguay. Mujeres al borde del éxito. Habla
una empresaria.
METODI E MEZZI IMPIEGATI
Metodi
Si sono utilizzati: lezione frontale e dialogata; sessioni di laboratorio multimediale; conversazione
in lingua con la docente; lavoro di gruppo e individuale; relazione di singoli o di piccoli gruppi;
ascolto di CD; visione di DVD in lingua originale (con sottotitoli e non) in classe o nel LIM.
Mezzi
Si sono utilizzati sia i testi scolastici in adozione (Nuevo Ven 2 e Ponte al día - Un recorrido por
tierras y culturas hispanohablantes), che materiali cartacei somministrati dalla docente, forniti di
volta in volta in fotocopia, con riferimento a esercizi di supporto e potenziamento del programma.
Inoltre, si è usufruito di accesso a internet, utilizzo di materiale multimediale audiovisivo e di
lettorato svolto dalla docente (v. punto successivo).
Lettorato in lingua spagnola
L’insegnante si è occupata personalmente del lettorato in lingua, fornendo materiale volto alla
riflessione e all’approfondimento delle compentenze linguistiche in atto. Al fine di documentare e
valutare l’esecuzione delle attività di lettorato settimanali, l’insegnante ha disposto la raccolta dei
lavori degli studenti in un port-folio individuale per ciascun quadrimestre.
Materiale e attività del I° quadrimestre:
- Ficha guía para simulación de situaciones comunicativas. Diálogo con recaída.
- La publicidad, reflexiones personales
- Comparación entre ETA y EZLN
- Carlos Edmundo de Ory Nunca, comprensión lectora y análisis del poema
- Manu Chao Me gustas tú, comprensión lectora y análisis de las letras de la canción
- Al Gore candidato al Príncipe de Asturias, comprensión lectora y preguntas sobre el artículo
- Omara Portuondo Quizás, quizás, quizás, biografía de la cantante, escucha, comprensión y
preguntas sobre la canción
Materiale e attività del II° quadrimestre:
Álex de la Iglesia La comunidad, visión y resumen de la película
- No tan gordo, comprensión lectora, preguntas y reflexiones sobre el cuento
-
3
- Barcelona habla italiano, comprensión lectora, traducción, resumen del artículo
- ¿Es de ingenuos creer todavía en un deporte sin dopaje?, comprensión lectora, traducción,
resumen del artículo
- La crisis de la democracia, glosario, comprensión lectora y resumen del artículo
- ¿Por qué escribo?, reflexiones de escritores contemporáneos sobre la escritura como razón
de ser
- Almudena Grandes El milagro de la Nueva Gloria, comprensión lectora, preguntas sobre la
crónica literaria
- Buena Vista Social Club, visión de fragmentos, descripción de los artistas que aparecen en el
documental
- Alejandro Amenábar Abre los ojos, visión y resumen de la película
Mestre, 1 giugno 2011
La docente
Francesca Hermosilla Valerio
4

Documenti analoghi