In caso di contestazione, fa stato unicamente il testo tedesco
Transcript
In caso di contestazione, fa stato unicamente il testo tedesco
Convenzione relativa all’autorizzazione ad effettuare la valutazione dei bisogni in cure psichiatriche tra santésuisse da una parte e l’Associazione svizzera delle infermiere e degli infermieri – ASI come pure l’Associazione svizzera dei servizi di assistenza e cure a domicilio – ASSASD d’altra parte1 Articolo 1 : Cocontraenti, scopo 1 I cocontraenti sono l’Associazione svizzera dei servizi di assistenza e cure a domicilio e l’Associazione svizzera delle infermiere e degli infermieri, da una parte, e santésuisse, d’altra parte. 2 Ai sensi dell’art. 7, capoverso 2bis, lettera b dell’OPre, la valutazione delle cure psichiatriche può essere effettuata esclusivamente da infermiere e infermieri (art.49 OAMal) che possono dimostrare di avere un’esperienza di due anni nel settore psichiatrico. 3 Di comune accordo, i cocontraenti creano una commissione che, su richiesta delle infermiere e degli infermieri diplomati, esamina e, se necessario, conferma se le condizioni formulate nell’art. 7, capoverso 2bis, lettera b dell’OPre siano soddisfatte. La presente convenzione definisce la procedura e stabilisce i campi di attività in psichiatria, riconosciuti, oltre alle esigenze inerenti l’esperienza professionale di cui è necessario fornire la prova. Articolo 2: Campi di attività in psichiatria, due anni di esperienza professionale 1 La condizione di un’esperienza professionale di due anni in cure infermieristiche nel settore psichiatrico è soddisfatta se l’infermiera o l’infermiere ha lavorato per due anni al 100% o per un periodo proporzionalmente più lungo per il 50 e 100% in un campo d’attività riconosciuto in psichiatria. I tassi di attività inferiori al 50% non sono tenuti in considerazione. 2 L’esperienza professionale in cure infermieristiche dopo la formazione di diploma può essere stata acquisita nei seguenti settori professionali in psichiatria: a. b. c. d. 1 Equipe specializzate in psichiatria di servizi di cure a domicilio Reparti di psichiatria di centri o istituti medico-sociali Strutture psichiatriche ambulatoriali di giorno e/o di notte Servizi psichiatrici ambulatoriali In caso di contestazione, fa stato unicamente il testo tedesco e. Cliniche psichiatriche f. Servizi di psichiatria negli ospedali di cure acute 3 La lista dei campi di attività può essere adeguata in funzione degli sviluppi futuri. Articolo 3: Compiti della commissione 1 La commissione esamina se la condizione secondo l’art. 7, capoverso 2bis, lettera b dell’OPre è soddisfatta. 2 La commissione è competente per l’organizzazione e la realizzazione della procedura; ha i seguenti compiti: a) esamina le richieste delle infermiere e degli infermieri. Il dossier da esaminare comprende: . il formulario di richiesta . la copia del diploma in cure infermieristiche . le copie dei certificati di lavoro o degli attestati di lavoro nel settore delle cure psichiatriche e di eventuali altri documenti che attestano l’attività infermieristica pratica in uno dei campi di attività elencati nell’art. 2, capoverso 2. L’esame del dossier avviene dopo il pagamento della tassa prevista all’art. 6. b) valuta le competenze professionali per effettuare la valutazione delle cure ai sensi dell’art. 7, capoverso 2bis, lettera b dell’OPre. c) informa i richiedenti e santésuisse sulle decisioni della commissione. d) determina i criteri e le condizioni per il riconoscimento del campo d’attività ai sensi dell’art.2, capoverso 2. Articolo 4: Annuncio di mutazione delle organizzazioni di assistenza e di cure a domicilio L’organizzazione di assistenza e cure a domicilio trasmette a santésuisse2 nei tre mesi che seguono gli arrivi e le partenze delle infermiere e degli infermieri che impiega che, secondo la decisione della commissione, soddisfano le esigenze dell’art. 2 della presente convenzione ed effettuano delle valutazioni di cure richieste ai sensi dell’art. 7, capoverso 2bis, lettera b dell’OPre. Articolo 5: Composizione, metodo di lavoro e organizzazione della commissione 1 La commissione è composta in modo paritario (fornitori di prestazioni/assicuratori) e comprende quattro persone: 2 Le mutazioni sono annunciate a: santésuisse, „autorizzazione cure psichiatriche“, Waisenhausplatz 25, casella postale 605, 3000 Berna 7/ [email protected] a) un/una rappresentante dell’ASI b) un/una rappresentante dell’ASSASD c) due rappresentanti di santésuisse 2 I membri della commissione sono designati dalla rispettiva organizzazione responsabile. 3 I cocontraenti eleggono il/la presidente (fra i membri della commissione) e il/la segretario/a della commissione. 4 Il/la segretario/a ha un voto consultivo ed è subordinato/a al/alla presidente della commissione. 5 Il/la presidente rende conto dell’esercizio presso i cocontraenti. Il reporting (tempo di lavoro, spese ed entrate) avviene ogni trimestre. 6 L’approvazione delle richieste avviene con la maggioranza semplice dei membri della commissione presenti. 7 La commissione può ricorrere a esperti in un caso individuale e per questioni particolari. Questi esperti non hanno diritto di voto. Articolo 6: Finanziamento 1 Le tasse riscosse presso i richiedenti coprono le spese della procedura. 2 I cocontraenti determinano l’ammontare della tassa per l’esame del dossier. 3 Un’eventuale indennità per il lavoro in seno alla commissione è a carico dei rispettivi cocontraenti o ai loro membri. 4 Il lavoro dell’autorità responsabile è suddiviso tra i vari cocontraenti. Articolo 7: Vie legali Conformemente alla natura della procedura quale prestazione facoltativa (art. 1, capoverso 3), le decisioni della commissione non sono soggette a contestazione. E`escluso anche il rimborso della tassa di esame. Articolo 8: Pubblicazione La presente convenzione è pubblicata su internet. i richiedenti dichiarano di accettarne le condizioni prima di sottoporre a esame la loro richiesta. Articolo 9: Entrata in vigore e termine di rescissione La presente convenzione amministrativa entra in vigore il … 2013. Può essere rescissa il 31.12 di ogni anno entro un termine di rescissione di sei mesi. Soletta, …. santésuisse Presidente Christoffel Brändli Direttore Christoph Meier Berna, …. Associazione svizzera delle infermiere e degli infermieri – ASI Presidente Pierre Théraulaz Segretaria generale Yvonne Ribi Berna, …. Associazione svizzera dei servizi di assistenza e cure a domicilio – ASSASD Presidente Walter Suter Segretaria centrale Beatrice Mazenauer