Lingua e cultura francese
Transcript
Lingua e cultura francese
LINGUA E CULTURA FRANCESE SECONDO BIENNIO AREA METODOLOGICA A conclusione del percorso liceale gli studenti dovranno : -aver acquisito un metodo di studio autonomo,che consenta di condurre ricerche e approfondimenti personali. -essere consapevoli della diversità dei metodi utilizzati dai vari ambiti disciplinari -saper compiere le necessarie interconnessioni tra metodi e contenuti delle singole discipline. AREA DI APPARTENENZA Area logico- argomentativa: -avere acquisito l’abitudine a ragionare con rigore logico -dare prova di competenza testuale nelle diverse forme di comunicazione. -saper argomentare e sostenere la propria tesi mantenendo un atteggiamento assertivo Area linguistica e comunicativa: -aver acquisito, in Lingua Francese, strutture, modalità e competenze comunicative corrispondenti al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento. -saper riconoscere i molteplici rapporti e stabilire raffronti tra la lingua francese e la lingua italiana. -saper utilizzare le tecnologie dell’informazione e della comunicazione per studiare, comunicare, fare ricerca. Area storico- umanistica: -conoscere gli elementi essenziali e distintivi della cultura e della civiltà dei paesi di lingua francese. Area tecnologica -usare le TIC come strumento di lavoro e di comunicazione -padroneggiare i principali software di scrittura e di grafica OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO A. LINGUA CONOSCENZE La prassi della comunicazione quotidiana : registro formale -informale, elementi extralinguistici e paralinguistici, la modalizzazione del discorso Gli atti di parola della comunicazione orale e scritta, legati alla vita quotidiana, alla sfera personale e sociale e a bisogni immediati personali (livello B1). La morfologia e sintassi della frase complessa, gli usi linguistici anche in un’ottica comparativa.. 3° anno 4° anno Domandare e dare informazioni personali Parlare di sé ed esprimere le proprie preferenze, i propri sentimenti Comprendere punti di vista Esprimere il proprio punto di vista Esprimere la certezza e il dubbio Descrivere emozioni e le loro manifestazioni Dare consigli Esprimere la volontà, la necessità, la preferenza Esprimere la gioia, la sorpresa , la delusione, la paura, la vergogna, la collera, il rimpianto Rassicurare e confortare Comprendere testi poetici Parlare di sé , dei propri studi, delle proprie esperienze di lavoro, delle proprie aspirazioni lavorative Domandare e dare informazioni personali in conversazioni formali Parlare delle proprie abitudini Comprendere annunci di lavoro, lettere formali, curriculum vitae Comprendere e interagire in colloqui di lavoro Redigere lettere formali (lettera di motivazione) Descrivere oggetti e dare definizioni Spiegare il funzionamento e l’uso di oggetti Descrivere delle invenzioni Dare istruzioni e consigli d’uso Descrivere persone caratterizzandole, fare un ritratto Capire delle informazioni turistiche Esprimere le proprie preferenze su programmi di viaggio Comunicare in situazioni di viaggio (stazione, albergo, aeroporto…) Chiedere e dare informazioni turistiche Fare prenotazioni e confermare/annullare una prenotazione Lamentarsi e protestare Formulare rimproveri e reclamare in modo formale (lettera) Leggere articoli di giornale di una certa lunghezza (500/700 parole) Leggere e raccontare fatti di cronaca, di vita quotidiana Comprendere notiziari Leggere e fare resoconti di libri Raccontare sogni, ricordi al presente e al passato Comprendere e descrivere fumetti Riassumere oralmente e per iscritto Riferire discorsi Leggere e redigere interviste Leggere estratti di romanzo, brevi testi narrativi leggere e capire fiabe, miti… Raccontare avvenimenti storici Analizzare una fiaba Esprimere il proprio punto di vista, la propria interpretazione Spiegare, richiedere una spiegazione Parafrasare, dare definizioni Esprimere giudizi e opinioni Argomentare: esprimere i pro e i contro, analizzare aspetti positivi e negativi. Comprendere testi argomentativi di una certa lunghezza Redigere brevi testi argomentativi Prendere parte ad una discussione, un dibattito Argomentare e convincere, negoziare Esprimere accordo e disaccordo (2) Modalizzare il proprio discorso a seconda dello scopo comunicativo e del contesto COMPETENZE Competenze linguistico-comunicative : 1. Riconoscere e spiegare i meccanismi di funzionamento della lingua, a livello morfologico, sintattico e lessicale e gli usi linguistici. 2. Adeguare le proprie conoscenze linguistiche alla situazione comunicativa, orale e scritta , anche con parlanti nativi. 3. Inferire il significato di singole parole e lo scopo comunicativo di un testo. 4. Comprendere in modo globale e selettivo testi di varia natura, orali e scritti, interpretandone stili e i punti di vista. 5. Produrre testi pertinenti, lineari e coesi con molteplici finalità: :risposte a questionari, lettere formali, riassunti, brevi testi argomentativi, trattazioni sintetiche di argomenti ( Esabac: commentaire dirigé, essai bref), Competenze di studio: — — — — — — — — produrre documenti ordinati e in buona forma; strutturare il proprio pensiero e la propria comunicazione con rigore ed efficacia produrre autonomamente schemi , appunti, riassunti di riferimento utilizzare in modo autonomo fonti diverse e strumenti tecnologici (ICT) lavorare in modo cooperativo e progettuale manifestare un atteggiamento intellettuale aperto e creativo riflettere sulle proprie strategie di apprendimento prospettando soluzioni migliorative valutare il proprio apprendimento ABILITA’ Abilità generali — Rispondere e porre domande in situazioni di classe , con lessico appropriato; — Conversare ed interagire nella discussione in maniera adeguata al contesto; — Comprendere in modo globale e in dettaglio documenti autentici orali e scritti ( dialoghi, immagini, messaggi, annunci, sondaggi, interviste, brochures, articoli di stampa, lettere informali/formali, racconti di avvenimenti passati/presenti, passaggi letterari, sequenze di film, trasmissioni televisive …); — Descrivere, caratterizzandoli , persone - oggetti- luoghi; — Esprimere la propria opinione su argomenti noti in attività di conversazione guidata e non; — Presentare documenti di varia natura rispondendo a domande di analisi e/o sintesi o riassumendone i contenuti (compte-rendu ); — Redigere in modo adeguato alla situazione lettere di tipo informale/formale, pagine di diario, messaggi, brevi presentazioni (testi descrittivi), faits divers, riassunti, racconti, testi argomentativi. ( Esabac : essais brefs, commentaires dirigés) b. CULTURA CONOSCENZE Durante il secondo biennio lo studente comprende e analizza aspetti relativi alla cultura francofona, con particolare riferimento all’ambito sociale e letterario; analizza testi orali, scritti , iconico-grafici su argomenti di attualità, letteratura, cinema, arte, ecc. ; riconosce similarità e diversità tra fenomeni culturali di paesi in cui si parlano lingue diverse 3° anno 4° anno Letteratura: Quadro generale dei grandi movimenti culturali e letterari del Medioevo e del Rinascimento francese da concordare con i docenti di lettere, di filosofia e delle altre letterature straniere. Almeno 3 percorsi guidati/moduli per genere o per temi o in chiave pluridisciplinare (evoluzione dei generi, rapporto letteratura-società, autori rappresentativi ) da svolgere all’interno del periodo storico di riferimento ma con agganci alla contemporaneità. Le principali caratteristiche del genere poetico , con particolare riguardo alla sua evoluzione nel periodo di riferimento (chanson de geste, roman, ballade, ode e sonetto) Le principali caratteristiche della novella (fabliaux…) Temi di riferimento: L’eroe medioevale La ricerca spirituale Il meraviglioso e il fantastico L’amore e la donna L’uomo tra medioevo e rinascimento L’educazione (dei giovani) lascerei solo l’educazione Autori di riferimento (almeno 3): F. Villon , F. Rabelais, M. Montaigne, P. Ronsard, J. Du Bellay Letteratura: Quadro generale dei grandi movimenti letterari e culturali del XVII, XVIII secolo e della prima metà del XIX secolo ( romanticismo ) da concordare con i docenti di lettere, di filosofia e delle altre letterature straniere. Almeno 3 percorsi guidati /moduli per genere o per temi o in chiave pluridisciplinare (evoluzione dei generi, rapporto letteratura-società, autori rappresentativi) da svolgere all’interno del periodo storico di riferimento ma con agganci alla contemporaneità. Le principali caratteristiche del genere teatrale con particolare riguardo al teatro classico e romantico La letteratura delle idee : roman d'idées, conte philosophique, pamphlet, discours, essai, l’Encyclopédie La poesia romantica Civilisation : Almeno due percorsi guidati tra questi argomenti la nascita della lingua francese / langue d’oc et langue d’oïl, les dialectes, il francese dei giovani La canzone d’autore francese I castelli della Loira Le système éducatif en France Temi di riferimento La riflessione sull’uomo e la ricerca della verità L’ideale classico e l’ideale romantico L’impegno dello scrittore La lotta contro le ingiustizie e i diritti dell’uomo La tolleranza e la diversità La donna e la sua emancipazione L’uomo e la natura/ambiente Autori di riferimento ( almeno 6): P. Corneille, Molière, J. Racine, J. de La Fontaine, R. Descartes, B. Pascal, Montesquieu,, Voltaire, D. Diderot, J-J. Rousseau, A. de Lamartine, V. Hugo Civilisation: Almeno due percorsi guidati fra questi argomenti: I media e la diffusione delle idee: la stampa, la televisione, la radio, internet La Rivoluzione francese e l’evoluzione delle istituzioni politiche tra XIX e XX secolo L’immigrazione e la società multietnica Personaggi celebri del periodo di riferimento COMPETENZE Competenze culturali Cogliere il nesso lingua-cultura. Sapersi orientare nel patrimonio culturale straniero padroneggiandone le nozioni essenziali . Riconoscere i modelli cognitivi , valoriali e comportamentali che differenziano le culture Riconoscere stereotipi e cliché Confrontare aspetti della propria cultura con quelli dei paesi francofoni, per stabilirne similitudini e differenze Mettere in atto strategie adeguate per comunicare con persone di diversa cultura , mantenendo un atteggiamento flessibile, rispettoso e aperto; Competenze discorsivo-testuali Riconoscere la struttura secondo cui è organizzato un discorso/un testo (idee- frasi- parole chiave, matrici discorsive, progressione tematica, tratti linguistico-comunicativi, figure retoriche…); Organizzare i dati posseduti secondo sequenze logiche e schematizzare; Rielaborare i contenuti fornendo soluzioni personali. In modo guidato, operare collegamenti e confronti tra gli argomenti oggetto di studio nella disciplina e con i dati delle altre discipline . ABILITA’ Comprendere in modo globale e in dettaglio documenti scritti /orali autentici, anche settoriali, di una certa complessità (500/700 parole), e di matrici testuali diverse …. ; Comprendere in modo globale e in dettaglio documenti artistico-letterari (poesie, estratti in prosa, opere pittoriche) appartenenti al Medioevo e ai secoli XVI, XVII e XVIII, XIX; Saper rispondere, in modo sintetico e con un’accettabile correzione formale, a domande sui contenuti storico-letterari sia oralmente che per iscritto ; Saper presentare in modo guidato testi noti (letterari e non), riferendone brevemente il contenuto e facendone un breve commento (contenutistico e/o formale). . INTERCONNESSIONI TRA LE DISCIPLINE Nel secondo biennio, si prevedono interconnessioni con la letteratura italiana e le altre letterature straniere, nonché con la discipline di storia, filosofia, storia dell’arte per quanto riguarda l’ambito culturale di tipo artistico-letterario. Si darà progressivamente sempre più spazio ai raccordi interdisciplinari stabiliti dai consigli di classe anche in vista dell’attivazione di brevi moduli CLIL in lingua francese che potrebbero riguardare tutte le discipline.. Si adotterà un approccio metodologico coerente con gli altri insegnanti dell’area linguisticoletteraria affinché lo studente sia in grado di operare gli opportuni confronti e interconnessioni fra le discipline di questa area. Sarà posto anche l’accento sulle connessioni tra contenuti di civiltà francese e delle altre lingue straniere in un ottica di confronto e secondo un approccio di tipo tematico e legato all’attualità. . METODOLOGIA Nel secondo biennio, lo studio della lingua e della cultura francese/francofona procederà lungo quattro assi fondamentali: 1. la competenza linguistico-comunicativa per il raggiungimento del livello B1, situazioni comunicative non strettamente legate alla sfera personale dello studente ma sempre più alla sua sfera sociale (opinione e dibattito, presentazioni in pubblico, compte rendu di esperienze o di documenti) 2. la competenza meta-linguistica con particolare riguardo al lessico ( conoscenza ed uso di linguaggi settoriali: linguaggio letterario, cinematografico, delle arti visive ecc.., lessico specifico in accordo con i moduli CLIL) e agli usi linguistici (registri e stili), anche in un ottica di competenza plurilingue 3. La competenza testuale o discorsiva (analisi testuale, commentaire, discorso narrativo, espositivo, argomentativo) 4. La competenza culturale (capacità di porre in relazione i vari dati culturali del paese straniero con i propri e con quelli di altri paesi ) L'insegnamento della lingua sarà centrato sullo sviluppo delle abilità di ricezione, di produzione e di interazione ,in modo armonico ed equilibrato sia per le abilità orali che per quelle scritte, seguendo le competenze e gli ambiti tematici stabiliti per per il livello B1 del Quadro Comune Europeo di riferimento. . Durante le lezioni la lingua straniera sarà usata in modo sistematico e con l'esperto di madrelingua, si potenzieranno sia le abilità comunicative che le conoscenze e le competenze di tipo culturale ed interculturale, mediante esercizi di comprensione/produzione presenti nel libro di testo o tratti da altre fonti. L’approccio metodologico sarà di tipo funzionale–comunicativo, secondo modalità induttivodeduttive , secondo la tecnica della scoperta e del remue-méninges, tenendo conto per quanto possibile degli stili di apprendimento degli studenti. Le lezioni avranno tipologie diverse, ma prevalentemente si attueranno lezioni dialogate con lavori a gruppo classe intero, lavori a coppie e lavori in piccolo gruppo; l’insegnamento sarà incentrato sulla partecipazione attiva dello studente sia per l’uso della lingua straniera che per lo svolgimento delle attività. Si proporranno esercitazioni secondo la tipologia delle certificazioni DELF. Per quanto concerne l’insegnamento della cultura, l’approccio metodologico sarà anche qui di tipo induttivo-deduttivo, centrato su argomenti di diversa tipologia: storico-culturale, genere letterario, approfondimento di un autore, tematico, di attualità. Lezioni di tipo frontale saranno alternate a cours dialogués, con attività di compte rendu, brevi relazioni (mini-exposé) orali individuali e/o di gruppo su un autore letterario, un'opera, un tema, un movimento, un periodo storico, una problematica socio-economica; Nello studio della letteratura la lettura e l’analisi dei testi avranno un ruolo centrale (testo, cotesto, contesto) ed essi si porranno in relazione ad altri documenti (quadri, immagini, brani musicali, film …),ad essi attinenti. Per quanto riguarda lo sviluppo delle competenze di apprendimento, durante lo svolgimento delle unità si espliciteranno sempre gli obiettivi di studio, il percorso di apprendimento, le procedure e le strategie necessarie per acquisire contenuti e abilità; e si faranno praticare anche attività di auto-valutazione e di valutazione collettiva. Inoltre, si dedicheranno momenti specifici ad attività meta- cognitive relative alle competenze e alle abilità richieste dall’apprendimento della disciplina (come migliorare la comprensione scritta/orale e la produzione scritta/orale, come valutare il proprio lavoro). Se necessario, alla fine di ogni unità didattica o modulo di apprendimento si assegneranno compiti individuali di recupero per attività di recupero in itinere, utilizzando materiali tratti dalle unità di revisione e di recupero del libro di testo, cercando di rendere lo studente più consapevole del suo stile cognitivo e delle sue potenzialità, dei suoi punti di forza e di debolezza. ATTIVITA’ Attività di mediazione In base al livello di apprendimento degli studenti, al tempo a disposizione e alla programmazione dei consigli di classe, si svilupperanno abilità di mediazione semplici per fare acquisire allo studente una “mentalità comparativa”, per l’acquisizione di una vera e propria competenza plurilingue - Attività di riflessione linguistica in contrastiva con la lingua italiana e le altre lingue straniere: ricerca di regolarità,somiglianze e differenze ricorrenti (lavoro su suffissi e prefissi, sui fonemi e i grafemi, sull’etimologia delle parole, sulle strutture morfosintattiche) - Attività di comprensione e confronto, secondo un approccio induttivo, di documenti molto semplici nelle diverse lingue straniere oggetto di studio: reperire le strutture “trasparenti”, il lessico internazionale, reperire le parole “piene” (facilmente comprensibili) , inferire il senso dal contesto (livello di eccellenza) - attività di riformulazione, di parafrasi, di riassunto, di resoconto da una LS alla LM, tra due LS. Attività con le TIC: L’educazione all’uso attivo delle TIC si potrà articolare, come per il primo biennio, in modo diverso a seconda dei bisogni degli studenti e della programmazione dei consigli di classe. Laddove previsto nelle singole programmazioni, si farà uso del laboratorio multimediale e/o della LIM per effettuare approfondimenti o ricerche con l’ausilio di software di base (Word, PP, …), di internet. Per studiare, fare ricerca, comunicare - Esercitazioni in linea di tipo grammaticale, fonologico e lessicale a partire da una sitografia di riferimento fornita dall’insegnante, da fare nelle ore curriculari o in modo autonomo - Esercitazioni di comprensione orale/scritta con siti di interesse pedagogico (ad esempio, in podcast con TV5 Monde e Radio France, ecc..) - Redazione e creazione di documenti semplici con l’uso di software di base presentazioni date per compito, mappe, sintesi, ecc. - Fare piccole ricerche secondo il modello dei WEBQUEST semplificati (ricerche guidate) - Partecipare ad attività di forum, blog, wikipedia. - Attività di e.twinning- classes jumelées (corrispondenza elettronica tra studenti) per fare brevi STRUMENTI Per quanto concerne l’utilizzo di sussidi didattici , si ricorrerà al materiale presente nei libri di testo, ai sussidi di supporto degli stessi e alle attrezzature presenti nell’istituto : — schede di esercizi raggruppati secondo gli stili di apprendimento — schede sul lessico — CDRom con esercizi che favoriscono l’apprendimento differenziato attraverso le nuove tecnologie — CD (audio), DVDRom — schede relative al metodo di studio — schede relative all’autovalutazione — laboratorio multimediale, LIM, postazione mobile di video-proiettore+ computer, VALUTAZIONE E TIPOLOGIA DI VERIFICA Per quanto riguarda la valutazione, questa sarà quanto più obiettiva ed omogenea possibile, frutto quindi di criteri comuni così come stabilito nella programmazione di area e di istituto. Si seguirà quindi la scala docimologia di istituto (1-10), secondo i parametri valutativi ad essa corrispondenti. Il livello di sufficienza varierà dal 60% al 70% di quanto richiesto, secondo livelli soglia che verranno di volta in volta stabiliti in base alle difficoltà delle prove di verifica e al livello della classe. Per ogni verifica si espliciteranno gli obiettivi e i criteri di correzione, stabilendo in base al tipo di prova una gerarchia di parametri e l’attribuzione dei punti. Il voto finale sarà attribuito in base alle percentuali prima indicate. La tipologia delle prove corrisponderà alle esercitazioni abitualmente svolte in classe. In generale, riguardo le competenze scritte si somministreranno prove strutturate e/o semi strutturate, quali: - esercizi a buchi e strutturali, frasi da completare, testi da completare e/o trasformareriorganizzare, QCM, Vero/falso, risposte brevi a questionari, brevi testi di produzione libera. Per ciò che concerne le conoscenze, le abilità comunicative e le competenze orali si eseguiranno sia delle prove miste per la comprensione orale - griglie da completare, QCM, Vero/falso, questionari a risposta breve; sia delle brevi interrogazioni consistenti in: - jeux de rôle (drammatizzazione-simulazione) - brevi scambi di domande-risposte mini-exposé (brevi descrizioni, racconti, presentazioni, comptes rendus, riassunti, analisi testuali) . Quanto alla frequenza delle prove di controllo, esse saranno effettuate alla fine di ogni unità di apprendimento (verifiche formative con voti) e , se il tempo a disposizione lo consente, alla fine di ogni modulo (verifiche sommative di tipo globale), garantendo all'interno del I° periodo 2 prove scritte e almeno 1 interrogazione orale, mentre durante il secondo periodo si effettueranno almeno 3 prove scritte e 2 interrogazioni orali. In ogni caso si darà grande spazio ad una valutazione di tipo formativo senza voto (numerose esercitazioni in classe). Infine, per quanto riguarda i criteri da seguire nella valutazione finale, si considereranno i seguenti parametri generali: 1. Obiettivi minimi raggiunti; 2. Progressi rispetto al livello di partenza e capacità di recupero (risultati del lavoro di recupero in itinere e non); 3. Frequenza alle lezioni, impegno e collaborazione mostrati.