Integrato A1 in Classe A

Transcript

Integrato A1 in Classe A
Integrato A1 in Classe A
A1 SERIES CLASS A INTEGRATED AMPLIFIER CON INGRESSO USB
ISTRUZIONI PER L’USO
Grazie per aver preferito il Musical Fidelity A1 Integrated amplifier.
Questa rinascita dell A1 Integrated utilizza uno stadio di uscita biased in class A per fornire la migliore
qualità del suono senza alcun affaticamento dovuto agli artefatti della distorsione di crossover. Il risultato è
una eccellente miglioria nella musicalità e nella neutralità tonale.
L’A1è progettato per essere abbinato anche ad altri future prodotti della serie A1, così come per essere
abbinato ai modelli supercharger. In quest’ultimo caso, permette un notevole upgrade senza dover perdere
in valore monetario che si avrebbe dovendosi disfare dell’amplificatore integrato.
Come puro amplificatore l’ A1 è perfetto.
Se si vorrà in futuro migliorare drammaticamente il proprio sistema audio, lo si potrà fare senza nulla
perdere in quanto l’A1 può pilotare in modo ottimale i 550K o 750K Superchargers, ed è stato progettato
con questa possibilità futura in mente. Quando abbinato ai superchargers si potrà ottenere un nuovo sistema
in grado di pilotare ogni diffusore, per quanto difficile esso sia da pilotare, raggiungendo livelli di picco
dinamico realistici.
Usato in modo appropriato ed attento, l’A1 è in grado di fornire moltissimi anni di eccellente riproduzione
musicale.
Spolverarlo regolarmente con un panno soffice o con una spazzola soffice, ma siate attenti nell’usare agenti
di pulizia liquidi o similari che potrebbero danneggiare le finiture.
Se avete domande sul vostro sistema audio rivolgetevi al punto vendita dove avete effettuato l’acquisto per
avere risposte esaustive..
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
CONTENUTO
PAGINA
Sezione
3
Informazioni di Sicurezza
-
Mains plug (U.K. only)
Avviso sulle modifiche
4
Generale
-
Precauzioni all’installazione
Informazioni per utilizzatore
5
Smaltimento
6
Installazione
-
Introduzione
Pulizia
Installazione
Connessioni audio
7
Legenda e connessioni
-
Illustrazioni – Pannelli frontale e posteriore
8
Telecomando
-
Operazione ed illustrazione
9
Operare con l’amplificatore
-
Cominciare, Volume, Mute, Phono, CD,
TUNER, AUX/HT, TAPE, Recording
Computer setup per USB (PC e MAC)
-
Soluzioni base ai problemi
10
11
Problemi?
12
Caratteristiche tecniche
13
Manual history
Issue 2: 05th March 2008
Informazioni sullo smaltimento (UE)
Page 2 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANT! (SOLO PER REGNO UNITO)
This unit is supplied in the U.K. with mains lead fitted with a moulded 13 amp plug. If, for any reason, it is necessary
to remove the plug, please remove the fuse holder and dispose of the plug safely, out of reach of children.
It must not be plugged into a mains outlet.
The wires in the mains lead supplied with this appliance are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow..............Earth
Blue................................Neutral
Brown.................................Live
WARNING - This appliance MUST be earthed
As the colours of the wires of the mains lead of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in the plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the
letter E or coloured green or green-and-yellow, or by the earth symbol :
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
If connecting to a BS1363 plug, a 13 amp fuse must be used.
AVVISO:
OGNI MODIFICA A QUESTO PRODOTTO NON ESPRESSAMENTE APPROVATA DA MUSICAL
FIDELITY CHE E’ LA PARTE RESPONSABILE PER IL RISPETTO DEGLI STANDARD DELLA
NORMATIVA FA PERDERE L’AUTORITA’ DELL’UTILIZZATORE AD OPERARE CON QUESTA
UNITA’.
Issue 2: 05th March 2008
Page 3 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
GENERALE
PRECAUZIONI ALL’INSTALLAZIONE & INFORMAZIONE PER L’UTILIZZATORE
Questo nuovo A1 è progettato e costruito per offrire perfomance esente da difetti, ma come per tutti gli apparecchi
elettronici è necessario osservare alcune precauzioni:
Rispettare tutte le avvertenze mostrate sul retro dell’apparecchio.
Collegare l’A1 solamente ad una rete elettrica che abbia la stessa tensione riportata sul retro del’unità.
SEMPRE assicurarsi che quando si effettuano connessioni e disconnessione del vostro equipaggiamento audio,
l’unità sia spenta e staccata dalla presa di alimentazione.
Porre i cavi di alimentazione elettrica e di interconnessione del segnale dove non possano essere calpestati e
schiacciati da oggetti posti sopra di essi.
Non usare vicino ad acqua e non porre contenitori con acqua sull’unità come per esempio vasi di fiori o di
piante. Se dovesse cadere acqua all’interno, immediatamente strappate il cavo di alimentazione di rete
elettrica dalla presa ed informate il rivenditore dove avete fatto l’acquisto che provvederà a controllare
l’unità prima di usarla nuovamente. L’entrata di liquidi all’interno dell’A1 è molto pericoloso e potrebbe
causare shock elettrico o pericolo di incendio.
Non porre l’unità vicino a sorgenti di calore diretto come un radiatore o come I raggi solari o vicino ad altri
apparecchi
Non rimuovere qualsiasi copertura e non cercare di accedere all’interno. All’interno non vi sono regolazioni a
cui dovete accedere o fusibili che potreste cambiare da soli. Se necessitate di interventi fate avere l’apparecchio
ad un centro assistenza e non fate nulla da soli.
Nota: Aperture non autorizzate dell’unità invalida ogni garanzia
Pulire regolarmente con un panno o spazzola soffici e siate attentissimi ad usare solventi od agenti di pulizia
perchè potreste danneggiare le finiture..
Le elettroniche nei moderni equipaggiamenti hi-fi sono complesse e possono essere danneggiate dai fulmini.
Per la protezione di un sistema audio durante temporali rimuovete l’alimentazione staccando I cavi dalla presa
di rete e scollegate tutti i cavi aerei.
Se necessitate di assistenza portate l’unità al punto vendita che lo inoltrerà al centro assistenza. Ricordate di
allegare sempre lo scontrino fiscale rilasciato all’atto dell’acquisto e di dare descrizione dei difetti lamentati.
Issue 2: 05th March 2008
Page 4 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
DISPOSAL
The crossed out wheeled bin label that appears on the
back panel of the product indicates that the product must not be
disposed of as normal household waste. To prevent possible harm
to the environment please separate the product from other waste to
ensure that it can be recycled in an environmentally safe manner.
Please contact local government office or retailer for available
collection facilities.
DISPOSITION
La poubelle sur roulettes barrées X, qui apparaît en logo
sur le panneau arrière du produit, indique que celui-ci ne doit pas
être traité comme un déchet domestique commun. Afin de protéger
l'environnement, ce produit électronique devra être géré
séparément et donc recyclé selon les nouvelles normes
Européennes Rohs concernant les déchets d'appareils électroniques.
Prière de contacter les services concernés gouvernementaux ou
votre point de vente pour l'élimination et l'enlèvement de déchets
électroniques équipés de composants électroniques.
DISPOSAL
La etiqueta cruzada hacia fuera del compartimiento que
aparece en el panel trasero del producto indica que el producto no
se debe reciclarse como basura normal de la casa. Para prevenir
daños posible al ambiente separe por favor el producto de otras
basura para asegurarse de que puede ser reciclada de una manera
ambientalmente segura. Entre en contacto por favor a su oficina
gubernamental local o a su minorista para las instalaciones
disponibles de la colección.
RIFIUTI
L'etichetta del cassonetto barrato riportato sul retro
dell'apparecchio indica che il prodotto non deve essere smaltito
tramite la procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici.
Per evitare eventuali danni all'ambiente, separare questo prodotto
da altri rifiuti domestici in modo che possa venire riciclato in base
alle procedure di rispetto ambientale. Per maggiori dettagli
sulle aree di raccolta disponibili, contattate l'ufficio govenativo
locale od il rivenditore del prodotto.
FACHGERECHTE ENTSORGUNG:
Das auf der Geräterückseite angebrachte Label deutet
darauf hin, dass das Produkt nicht mit konventionellem
Hauskehricht entsorgt werden darf. Um Schäden und
Verschmutzungen an Umwelt und Mensch zu vermeiden, muss das
Produkt fachgerecht entsorgt und von anderem Abfall getrennt
werden. Wenden Sie sich bei Fragen hierzu an Ihren Fachhändler
oder an eine öffentliche Informationsstelle.
Issue 2: 05th March 2008
SMALTIMENTO
AFVAL
Het label op de achterzijde van dit apparaat, een
afvalbak op wielen met een kruis doorgehaald, geeft aan dat dit
apparaat niet samen met gewoon huishoudafval mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan onze leefomgeving te
voorkomen dient dit apparaat, gescheiden van gewoon
huishoudelijk afval, te worden afgevoerd zodat het op een
milieuvriendelijke manier kan worden gerecycled. Neem voor
beschikbare inzamelplaatsen contact op met uw gemeentelijke
reinigingsdienst of met uw elektronica leverancier.
HÄVITTÄMINEN
Yliruksattua jäteastiaa kuvaava tarra tuotteen
takalevyssä kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä normaalina
talousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi on tuote pidettävä
erillään muusta jätteestä ja se on kierrätettävä ekologisesti
kestävällä tavalla. Ota yhteyttä laitteen myyjään tai Pirkanmaan
Ympäristökeskukseen lähimmän kierrätyskeskuksen löytämiseksi.
AFSKAFNING
Logoet med en skraldespand med kryds over på bagsiden
af apparatet indikerer at dette produkt ikke må kasseres som normal
husholdningsaffald. For at forebygge mulig skade på miljøet, bedes
De separere dette produkt fra andet affald, og sikre at det bliver
genbrugt på en miljørigtig måde. Kontakt venligst de lokale
myndigheder eller din forhandler for oplysning om nærmeste
tilgængelige opsamlingssted for elektronikaffald.
∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
ΤΟ
ΣΗΜΑ
ΜΕ
ΤΟΝ
∆ΙΑΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟ
ΤΡΟΧΗΛΑΤΟ ΚΑ∆Ο ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΩ ΟΨΗ
ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΥΤΟ ∆ΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΘΕΙ ΣΑΝ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟ ΟΙΚΙΑΚΟ ΑΠΟΒΛΗΤΟ.
ΠΡΟΣ ΑΠΟΦΥΓΗ ΕΝ∆ΕΧΟΜΕΝΗΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗΣ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΞΕΧΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΠΟ ΤΑ
ΑΛΛΑ
ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΘΕΙ Η ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
ΤΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΕΠΟΝΤΑ ΤΡΟΠΟ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ
ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Η ΜΕ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ
ΑΓΟΡΑΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ.
Page 5 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
INTRODUZIONE
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo A1 Class A
Integrated amplifier. Una importantissima attenzione è stata
posta al layout interno, isolando sezione del circuito per
prevenire possibili interazioni.
L’unità possiede un ingresso DAC via USB di alta qualità
permettendo una connessione diretta ad un PC o MAC per
l’ascolto di formati digitali musicali MP3/WAV o di altro
formato immagazzinati.
Le sezioni preamplificatore sono le nostre attentamente
rifinite e messe a punto, per un suono armonioso accoppiato a
basso rumore ed a virtualmente nessuna distorsione. La
sezione preamplificatore include uno stadio fono MM top
quality a basso rumore.
La sezione di potenza consiste in due moduli di
amplificazione in Classe A con alimentazioni separate per
l’ottenimento del massimo nella separazione e nell’immagine.
Sono state progettate per poter pilotare con facilità sistemi di
altoparlanti i più esigenti. Possono amplificare tutti i tipi di
musica con bassa distorsione e basso rumore esattamente nel
modo che è stato inteso dall’artista.
La performance risultante raggiunta da questa unità è tra le
migliori. Ha un eccellente rapporto segnale/rumore an’ampia e
dinamica gamma passante, con una straordinaria risoluzione e
fini dettagli.
PULIZIA
Prima di pulire l’unità spegnetela e rimuovete il cavo di
alimentazione dalla presa.
Pulite il contenitore ed il telecomando usando un panno
inumidito. L’uso di solventi di qualsiasi genere potrebbero
danneggiare le finiture della superficie.
INSTALLAZIONE
Porre l’ A1 su di una superficie stabile ed orizzontale dove
non vi sia il rischio di colpirlo facendolo cadere o dove non vi
siano vibrazioni dovute alla presenza sulla stessa superficie
dei diffusori.
INSTALLAZIONE
CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA
L’A1 è fornito con un cavo di rete con un lato terminato IEC
che si inserisce nel vano posto sul retro dell’unità. (vedere
p.7)
CONNESSIONI AUDIO
Ingressi Analogici: Connettere tutte le sorgenti analogiche ai
relative ingressi analogici (vedere
p.7 per maggiori
informazioni). Usare cavi coassiali phono pienamente
connessi di buona qualità (segnale e terra) per tutte le
connessioni di segnale.
Ingresso USB: Connettere un cavo (non fornito) USB A to B
tra il computer e l’ingresso USB se richiesto.
Pregasi Notare: l’ingresso USB è un USB Digital to
Analogue Converter (DAC), non un “host controller”.
Quindi NON supporta lo streaming diretto da players USB,
media, drivers ecc. Funziona SOLAMENTE con un
personal computer/PDA od equivalente unito.
Uscite: Connettere I diffusori ai terminali sul pannello
posteriore marcati come uscita LEFT e RIGHT SPEAKER
outputs
L’uscita TAPE permette il loop through di segnali analogici
per esempio, passandoli su registratore o su monitor. E’ anche
l’uscita ideale da usarsi per collegare il nostro amplificatore
per cuffia.
L’uscita PRE-OUT permette ai segnali analogici, controllati
dal volume, di passare ad un secondo amplificatore. Questo è
utile per il bi-amping.
Nota importante:
Essendo un amplificatore in “CLASSE A”, l’unità dissipa una
quantità di potenza per tutto il tempo, ed è importante che sia
adeguatamente ventilata. I pannelli laterali sono forati per
permettere un flusso d’aria all’interno dell’unità. E’ pertanto
importante che sia posto dove i fori di ventilazione non
vengano soffocati o chiusi perché altrimenti si avrebbe un
eccessivo surriscaldamento.
L’ A1 deve essere protetto da umidità. Se l’unità venisse
spostata da un ambiente freddo ad uno caldo attendere circa
un’ora prima di usarlo per permettere all’eventuale condensa
che si forma di evaporare.
Issue 2: 05th March 2008
Page 6 of 13
A1 Integrated
manual Issue 2, IT
LEGENDA E CONNESSIONI
PANNELLO FRONTALE
1
2
3
4
1. Tasto ACCESO/SPENTO
2. Tasti di selezione sorgente ingresso ANALOGICA,
USB
3. DISPLAY
5
6
4. Tasto TAPE MONITOR
5. VOLUME su/giù
6. Lente del RICEVITORE INFRAROSSO
REAR PANEL
7
8
9
10
7. Ingresso USB (type ‘B’ socket)
8. Ingresso RCA canale L (sinistro) R (destro
PHONO
9. Borchia PHONO GROUNDING 4mm
10. Selettore di configurazione di scelta tra AUX/HT
Issue 2: 05th March 2008
11
12
13
14
11. Ingresso RCA L ed R per CD, TUNER,
AUX/HT, TAPE INPUT
12. Uscite RCA PRE, TAPE OUTPUT
13. USCITE DIFFUSORI Sinistro (L) e Destro (R)
14. Ingresso IEC dal cavo di alimentazione elettrica
Page 7 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
OPERARE CON L’AMPLIFICATORE
R Telecomando
Il telecomando è usabile per vari apparecchi Musical Fidelity della stessa serie e permette di agire sulle varie funzioni
stando ad una conveniente distanza. I tasti sul telecomando equivalenti a quelli posti sul pannello frontale hanno le
stesse funzioni. Altre funzioni sono disponibili solo via telecomando. Essendo il telecomando ad infrarossi, fare in
modo che sia puntato verso l’unità senza ostacoli frapposti. Se la distanza di utilizzo diminuisce, provvedere a cambiare
le batterie con altre equivalenti. Fate attenzione a rispettare le regole di smaltimento delle batterie presenti nella
vostra nazione.
Tasti Tuner:
INFO – per accedere alla informazione stazione
BAND – Seleziona DAB o FM
MENU – per scegliere le opzioni
STORE – Immagazzina la stazione come
preselezionata
AUTO TUNE – trova la stazione
precedente/successiva
MONO/STEREO – opzione per stazioni FM
deboli
SELECT – Per scegliere una stazione
preset/DAB
Tasti Amplificatore:
PRESET ↑ ↓ seleziona preselezionata
PHONO – Seleziona ingresso Phono
TUNE ↑ ↓ banda su/giù
DIG 1 – Seleziona ingresso Digital 1
DIG 2 – Seleziona ingresso Digital 2
USB – Seleziona ingresso USB
VOLUME UP/DOWN – regola volume
CD – Seleziona ingresso CD
MUTE – Silenzia le uscite diffusori sino
alla prossima pressione
TUNER – Seleziona ingresso TUNER
AUX/HT – Seleziona ingresso AUX 1/HT
TAPE – Seleziona ingresso TAPE
DISPLAY – Cambia luminosità display
Tasti CD:
TIME – Mostra il rimanente Track Time/Time
0-9 Buttons – Usato per selezionare numero
traccia
CHECK – Check tracce preprogrammate
PROGRAM – Programma la selezione e l’ordine
delle trace
INTRO – Suona I primi 10 sec. Di ogni traccia
REPEAT – Ripete l’intero disco o le trace
selezionate
CLEAR – Cancella trace preprogrammate
A/B Definisce l’inizio e la fine della
ripetizione traccia
SHUFFLE – Suona in ordine casuale le
tracce
TRACK – Traccia successive/precedente
PAUSE/PLAY – Stop/inizio ascolto CD
SEARCH – Ricerca veloce Avanti/indietro tra le
trace
STOP – Stop play/Apre il cassetto CD
Issue 2: 05th March 2008
Page 8 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
COMINCIARE
Una volta fatte tutte le connessioni, accendere l’unità
usando il tasto POWER sul pannello frontale. La luce
del display si accenderà. Il display mostrerà il nome del
prodotto, ma l’uscita diffusori sarà silenziata per circa
15 secondi così che nessun segnale sarà emesso dai
diffusori.
A1
V0.0
MUTE
Dopo essere trascorsi circa 15 il volume attivo e la
sorgente selezionata in ingresso daranno l’indicazione
che l’unità è pronta per l’uso.
CD
™™™™
33
VOLUME
Il volume sarà regolato per normali livelli di ascolto.
Questo avviene premendo i tasti volume su/giù sul
pannello frontale. Il livello del volume viene identificato
dalla barra sul display e dall’indicatore numerico.
Nell’esempio sopra è posto al 33% della piena gamma
La regolazione del volume può essere eseguita anche dal
telecomando usando I tasti su/giù (up/down) (p. 9).
SILENZIAMENTO (MUTE) (solo da telecomando)
Il suono che viene dai diffusori può essere silenziato
usando il tasto MUTE sul telecomando. Premete una
volta MUTE verrà mostrato sul display indicandone
l’attivazione. Nessun suono proverrà dai diffusori.
CD
MUTE
PHONO
Per usare l’ingresso phono (MM), connettere l’uscita
dalla testina di un giradischi all’ingresso RCA phono
(p.7). Selezionare ingresso PHONO usando I tasti su/gù
(up/down) sino a che sul display non compare PHONO.
PHONO
™™™™
33
La selezione dell’ingresso phono può essere fatta da
telecomando usando il corripondente tasto PHONO ( p.
8).
CD
Per usare l’ingresso CD, connettere le uscite dal CD
player all’ingresso RCA
CD (p.7). Selezionare
l’ingresso CD usando I tasti su/giù sino a che non
CD
™™™™
33
compare sul display la scritta CD. Si può selezionare
questo ingresso anche da telecomando usando il tasto
corrispondente CD ( p. 8).
TUNER
TUNER
™™™™
33
Per usare l’ingresso TUNER, connettere le uscite dal
TUNER all’ingresso RCA TUNER (p.7). Selezionare
l’ingresso TUNER usando i tasti su/giù sino a che non
compare sul display la scritta TUNER.
Si può selezionare questo ingresso anche da
telecomando usando il tasto corrispondente TUNER ( p.
8).
AUX/HT
33
Per ritornare all’ascolto, premere nuovamente il tasto
MUTE in modo che l’indicazione MUTE non venga
più mostrata.
USB
Per usare l’ingresso USB, connettere l’uscita del
computer USB all’ingresso USB (p.7). Selezionare
l’ingresso USB usando I tasti selezione sorgente su/giù
(up/down) sino a che non venga mostrato sul display
USB.
USB
™™™™
OPERARE CON L’AMPLIFICATORE
AUX
™™™™
33
Per usare l’ingresso AUX come ingresso standard
verificare che il selettore AUX/HT (sul pannello
posteriore) sia stato posto sulla posizione AUX. Il
display in questo caso si riferirà a questo ingresso come
ingresso AUX.
Connettere una sorgente con livello linea all’ingresso
AUX (p.7). Selezionare l’ingresso AUX usando I tasti
selezione sorgente su/giù (up/down) sino a che sul
display non compare AUX.
Per usare l’ingresso AUX come un ingresso diretto
33
L’ingresso USB può essere selezionato anche usando il
corrispondente tasto sul telecomando ( p. 8).
HT
™™™™
33
Home Theatre, spostare il selettore AUX/HT sulla
posizione HT. Il display si riferirà a questo come HT
Issue 2: 05th March 2008
Page 9 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
Connettere le uscite line level dal processore home
theatre all’ingresso AUX/HT ( p.7). Il controllo del
volume sarà da ora possibile (per questo ingresso) solo
dal processore esterno.
Da notare che connettere segnali standard linea a
questi ingressi nel modo HT causa segnali ai diffusori
molto elevati che danneggiano i diffusori e che non
possono essere controllati dal volume. Assicuratevi
quindi che la posizione del selettore AUX/HT sia ben
scelta prima di usare questo ingresso. La selezione
dell’ingresso AUX/HT può essere fatta anche da
telecomando usando il tasto corrispondente (p. 8), ma il
selettore AUX/HT non controllabile da telecomando
dove non è disponibile.
TAPE
Per usare l’ingresso TAPE, connettere la sorgente
esterna all’ingresso TAPE (p.7). Selezionare l’ingresso
TAPE usando I pulsanti selezione sorgente su/giù
(up/down) sino a che sul display non compare TAPE.
TAPE
™™™™
33
L’ingresso TAPE può essere selezionato anche da
telecomando usando il tasto corrispondente ( p. 8).
RECORDING AND TAPE MONITOR
Per registrare su registratore, (o alternativemente su CD
recorder, DAT, minidisk o computer soundcard
analogue input) connettere l’uscita tape out all’ingresso
linea tape recorder. Premere il tasto di selezione
dell’ingresso sul frontale o sul telecomando. Questa
sorgente sarà inviata all’uscita dell’ A1 TAPE OUT per
registrare sul registratore. La registrazione può essere
monitorata direttamente via diffusori premendo il tasto
TAPE MONITOR. Premendo ancora si ritorna
all’ingresso che si sta registrando.
Su alcuni registratori a 3 testine vi è un addizionale
selettore tape/source che deve essere posto sulla
posizione tape per questo lavoro. Se in dubbio leggete le
istruzioni del registratore.
Nota – regolazioni del volume non hanno effetto sul
livello di registrazione.
OPERARE CON L’AMPLIFICATORE
Computer setup per ingresso USB
Un buon cavo USB A to B è necessario per connettere
l’unità al computer.
Inserire la parte quadrata B dentro all’ingresso sul retro
dell’ A1.
L’altra parte rettangolare A dentro ad un ingresso libero
USB sul computer.
Il computer dovrebbe rilevare il nuovo hardware ed
installare automaticamente un driver generico (Non è
richiesto alcun setup o driver disk).
I files CD, MP3, WAV gestiti dal software dovrebbero
ora essere riprodotti attraverso l’ A1. Questa device è
stata progettata per lavorare con PC Windows 98, ME,
2000, XP così come Apple Macintosh OS X. Nota:
Questa unità è un high speed serial data processor ad
alta velocità e per sua natura richiede una banda
passante USB con elevatissimo volume. Trarrà enorme
beneficio se fosse l’unica unità collegata al suo bus USB.
Condividere lo stesso bus con altre unità potrebbe
causare artefatti non voluti o perdite temporanee di
segnale. Questo include in particolare l’uso dell’ A1 su
un hub/splitter USB insieme ad altre unità.
Utilizzatori di PC
Verificare che il computer abbia rilevato l’unità ed il suo
utilizzo corrente cliccando: (la maggior parte delle
versioni Windows)
- Start
- Settings
- Control panel
- Sounds and Multimedia
- Audio
Verificare che l’ “USB audio device” appaia sotto al tab
PREFERRED AUDIO DEVICE tab
Un secondo mixer sarà ora disponibile e diventerà il
mixer di default quando l’A1 è connesso (plugged in).
Usare questo mixer per selezionare la sorgente o regolare
se necessario i livelli.
Utilizzatori Mac
Verificare che il computer abbia rilevato l’unità ed il suo
utilizzo corrente cliccando: (MAC OS X)
-
System preferences
Hardware
Sound
Verificare che “USB audio DAC” sia selezionato sotto
al tab OUTPUT. Se il suono/chimes del computer
debbono essere riprodotti attraverso l’A1, assicurarsi che
sia selezionato anche sotto al tab SOUND EFFECTS.
Nota: USB potrebbe essere selezionato come una uscita
in alcuni programmi individuali.
Issue 2: 05th March 2008
Page 10 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
PROBLEMI ?
La lista soluzione problemi base con un amplificatore è simile alla lista soluzione problemi di altri apparecchi elettrici od elettronici. Sempre verificare le cause più
ovvie possibili, come quelle che seguono come esempio. Se non si risolve il problema contattate il rivenditore portando con voi lo scontrino fiscale.
Problema
Non si accende quando il tasto POWER è premuto
Probabile Causa
La spina non è ben inserita nella presa o sul retro.
Rimedio
Inserire in modo corretto.
Surriscaldamento dell’unità
Verificate che la ventilazione sia assicurata e che I
fori non siano ostruiti . Permettere il
raffreddamento. Verificare che non vi sia corto
circuito nel collegamento con diffusori prima di
accendere.
Non si sente alcun suono
Sound cut out and/or “Output Overload” displayed
La funzione Mute è ancora attiva
Premere tasto MUTE sul telecomando
Errate connessioni tra ingresso e sorgente
Controllare il cavo di interconnessione
Diffusori non collegati o collegati male
Controllare cavo diffusori
Loose connection
Check speaker and input connections
Output overload or short circuit
Switch unit off. Check speaker connections for
shorting strands or wires. When all has been doublechecked reduce volume and switch unit back on.
N.B. Take great care when bi-wiring or bi-amping
that speaker bass and treble linking straps are
removed; see speaker manual for more information
Suono non preciso, bassi carenti e cattiva immagine
stereo.
I diffusori sono collegati fuori fase. Per esempio la
connessione di un diffusore (+ e -) è invertita
rispetto all’latro
Assicurarsi che la fase dei diffusori sia rispettata.
Hum
I connettori audio dei cavi di interconnessione non
sono ben inseriti
Inserire il plug in modo sicuro
Cavo di interconnessione difettoso
Collegamento del connettore al cavo errato (es.: la
massa non è collegata)
Nessuna uscita audio, o livello di uscita troppo
basso
Nessuna uscita audio dall’ingresso USB
Non viene rilevato quando collegato ad USB
Suono che cade (USB input)
Connessioni incoerenti I mancanti
Driver USB non selezionato (PC or MAC)
Controllare le connessioni ed assicuratevi che siano
sicure. Vedere a P.9 PC users o MAC users
Cavo USB non collegato
Verificare le connessioni e che siano sicure.
Driver USB non selezionato (PC or MAC)
Vedere a P.9 PC users or Mac users section
Cavo USB difettoso
Controllare e sostituire
L’ USB non lavora / attivato on computer
Corretti drivers USB non installati
Controllare che la porta USB funzioni con alter
unità.
(può accadere con sistema operative Windows preinstallato dal produttore del l’hardware)
Verificare con il fabbricante del computer. Cercate
eventuali driver o update USB.
La porta USB è condivisa con altra devices
Evitare di condividere la porta USB con altre
devices, se possibile.
Il computer è occupato con altra applicazione
Il telecomando non funziona
Il computer ha risorse basse
Potrebbe attivarsi un programma, come un virus
scanner. Quando ciò dovesse accadere le risorse del
computer sono usate in modo massiccio e la
riproduzione del suono può avere buchi o difetti.
Questo non è un difetto. Provare a far girare il minor
numero di applicazioni se possibile.
L’amplificatore non è stato acceso perché il tasto
POWER è posto su spento
Accendere l’unità amplificatore. Inserire le batterie
nel verso giusto. Cambiare le batterie. Assicurarsi
che non vi siano ostacoli tra il telecomando e
l’amplificatore. Le lampade come le fluorescenti,
incandescenti od anche la luce del sole contengono
un ampio ammontare di radiazioni infrarosso.
Assicurarsi che queste non puntino direttamente al
ricevitore infrarosso perché il segnale potrebbe
infastidire quello del telecomando.
Una o più batterie sono state inserite in modo errato
Le batterie hanno una carica ridotta
Il telecomando non è puntato verso l’amplificatore o
ci sono ostacoli
Portata del telecomando ridotta
Verificare che il cavo sia collegato ad entrambe le
estremità. N.B. Alcuni cavi esoteric hanno un
cablaggio interno intenzionalmente
disconnesso/modificato. Per il risultato il migliore in
tutti gli ingressi analogici e digitali, usate cavi di
buona qualità schermato e coassiale; segnale e
schermi collegati separatamente ad ambedue le
estremità.
Le batterie si stanno scaricando
Cambiare le batterie
Se nessuno dei rimedi indicati funziona, portate l’unità al rivenditore con lo scontrino fiscale. Verrà inoltrato al centro assistenza. Non tentate di aprire l’unità
perchè questo rende nulla ogni eventuale garanzia.
Issue 2: 05th March 2008
Page 11 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Output:
Voltage, RMS
Voltage, Peak-to-peak
Power
Current peak-to-peak
Damping factor
Output devices per channel
Pre-out impedance
17V
48V
36W
22.8A
142
2
47 ohms
Line input:
THD + N, 20Hz to 20 kHz
Signal / noise ratio
Input sensitivity for full
power
Input impedance
Overload margin
Channel separation
Frequency response
<0.02%
-94dB A-wtd.
120mV
Phono input:
Cartridge type
Phono input response
Signal/noise ratio
Input sensitivity
Input impedance
Overload margin
Connections:
Line level inputs
Line level outputs
Digital inputs:
Speaker outputs:
43K ohms
37dB
>52dB
20Hz to 20kHz +0,-0.3dB
MM
RIAA/IEC combined,
see graph
-81dB A-wtd.
3.3mV
47K ohms
29dB
100 / 115 / 230Volts AC 50 /
60Hz (factory pre-set),
130W maximum
Accessories:
Mains lead
Remote control
Batteries
10 Amp IEC type
A1, universal
Size LR03 or
AAA, manganese
alkaline type
Dimensions:
Unit only
440mm
77mm
290mm
Unit in shipping carton
536mm
21 inches
200mm
7 ¾ inches
385mm
15 ¼ inches
S
1 5 .0
1 0 .0
PHONO
RES P O NS E
5 .0
dB
0 .0
R IA A
- 5 .0
P HO NO
- 1 0 .0
R I A A / I EC
- 1 5 .0
- 2 0 .0
2 0 .0
3 1 .5
5 0 .0
8 0 .0
125
200
315
500
1000
1600
2500
4000
6300
10000 16000
F r e q u e n c y (H z )
4 pairs line level RCA connectors
1 pair phono (moving magnet) level RCA connectors
1 pair RCA preamp line outputs (level controlled by volume)
1 pair RCA tape line outputs (fixed level)
1 USB 1.1 (32, 44, 48kHz sample rates) type B connection for computer/pda
1 pair 4mm banana plug/binding posts per channel
Power requirement:
17 ⅓ inches
3 inches
11 ½ inches
2 0 .0
1 off
1 off
2 off
wide
high inc. feet
deep inc. terminals
wide
high
deep
Weight:
2
7.15 kg
10.5 kg
15 ¾ lbs
23 lbs
Unboxed
In shipping carton,
with all accessories
Musical Fidelity si riserva il diritto di fare modifiche migliorative senza darne preventive notizia.
Issue 2: 05th March 2008
Page 12 of 13
A1 Integrated manual
Issue 2, IT
RELEASE
MANUAL REVISION
DATE
CHANGES
Issue 1
16th January 2008
1st issue
Issue 2
05th March 2008
Corrected front panel
buttons
Issue 2: 05th March 2008
Page 13 of 13

Documenti analoghi

A5.5 Integrated - Musical Fidelity

A5.5 Integrated - Musical Fidelity weggegooid. Om mogelijke schade aan onze leefomgeving te voorkomen dient dit apparaat, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval, te worden afgevoerd zodat het op een milieuvriendelijke manier kan ...

Dettagli

Istruzioni Musical Fidelity A3

Istruzioni Musical Fidelity A3 Il LED rosso posto sopra il tasto Tape Monitor indica che la funzione è selezionata. Notare che tape (il segnale registrato) è selezionato quando il LED rosso è acceso. In alcuni registratori a tre...

Dettagli