Documento PDF

Transcript

Documento PDF
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:38
Page 1
www.faymonville.com
N E W S
N°12 - LUGLIO 2008
P. 02 PRODUCT TO THE MAX
Megamax a 2 assi oscillanti
P. 07 NETWORK TO THE MAX
Rete FAYMONVILLE
Un mercato in piena espansione
P. 10 NEWS TO THE MAX
La voce dei trasportatori
B Y
F A Y M O N V I L L E
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:38
Page 2
MEGAMAX A 2 ASSI OSCILLANTI
Editoriale
Leggero ma robu
N°12 - LUGLIO 2008
Formazione per tutti
Sommario
LA NUOVA MEGAMAX AL
SALONE DELL'IAA
EUROMAX-N-4L-AX
VERSIONE RIBASSATA
EUROMAX-Z-3L-UB
INGEGNOSA E MANEGGEVOLE
CARGOMAX 8 ASSI:
GRU DI NUOVA GENERAZIONE
CENTRI DI PRODUZIONE
RETE FAYMONVILLE:
UN MERCATO IN PIENA ESPANSIONE
P. 02
P. 04
P. 05
P. 05
P. 06
L
a formazione garantisce la continuità di un’impresa.
Guidata da tale convinzione, l’azienda ha elaborato un programma di formazione rivolto a tutti i livelli dell’organico. Alcuni esempi: la formazione degli
ingegneri per l’uso di particolari software di disegno,
la formazione degli operai per la movimentazione di
carriponte, la formazione in settori scientifici specifici
come idraulica, elettrico o saldatura. Faymonville ha
messo a punto un sistema „5S“ per il miglioramento dell’organizzazione e della disciplina nell’ambiente di lavoro. L’impresa si interessa anche alle esigenze dei giovani
e dei meno qualificati, in particolare mediante la creazione di un nuovo laboratorio formativo per gli apprendisti del reparto produzione e l’istituzione di sessioni di
formazione per il miglioramento delle conoscenze e del
grado di qualifica della manodopera meno specializzata.
LA VOCE DEI TRASPORTATORI
P. 10
Faymonville ha inoltre aperto le porte ad ambiti diversi
dalla sua attività di elezione: a fine aprile l’azienda è
stata teatro di una giornata informativa sui mestieri legati al metallo con lo scopo di promuovere il settore e convincere i giovani a seguire un corso di formazione o un
tirocinio oppure a intraprendere veri e propri studi in
materia. L’iniziativa è stata organizzata con la collaborazione di altre imprese del settore e scuole tecniche.
Gli obiettivi di una simile politica di formazione e qualificazione professionale sono chiari: accrescere le competenze del personale con lo scopo principale di
garantire una qualità assoluta e senza compromessi.
IL TOUR DEI SALONI E DELLE FIERE
P. 12
Alain Faymonville
UNA POLITICA
DI FORMAZIONE SPECIALIZZATA
ASSISTENZA POST VENDITA
E MANUTENZIONE SOTTO
LO STESSO TETTO
P. 02
P. 07
P. 08
P. 09
In occasione del prossimo Salone IAA di Hannover, Faymonville presenterà un
nuovo modello Megamax che rappresenta un’importante evoluzione nella
categoria. Si tratta infatti di una versione a 2 assi oscillanti, destinata in modo
particolare ai trasportatori tedeschi e dei paesi dell’est.
La Megamax a 2 assi oscillanti offre numerosi vantaggi. Ce li illustra Gilbert Brüls, Project engineer:
„Innanzitutto, il nuovo modello di Megamax riduce
l’altezza di carico sul carrello posteriore rispettivamente a 1.050 mm e 1.120 mm per le versioni
dotate di cerchioni da 17,5 e 19,5 pollici. Il veicolo
è inoltre molto leggero: il suo peso supera di soli
500 kg quello di un semirimorchio a 2 assi classici. Del resto, occorre sottolineare come gli assi
oscillanti da 17,5 pollici siano molto più leggeri
di quelli da 19,5. Il carico ammesso su ogni asse
oscillante, pari a 12 tonnellate contro le 10 t degli
assi classici, consente di guadagnare circa 3,5 tonnellate di carico utile. L’utente sarà dunque libero di
optare per un veicolo a 2 assi oscillanti anziché a
3 assi classici mantenendo comunque un carico
utile del tutto analogo.
Gli assi oscillanti permettono di ottenere soprattutto un migliore angolo di sterzata e di incrementa-
re l’oscillazione delle sospensioni. Come il modello Pendelmax, anche il semirimorchio Megamax
ad assi oscillanti sarà munito di fossa combinata di
forma rettangolare o prismatica“.
Il nuovo modello della gamma Faymonville presenta del resto altri vantaggi, quali il rispetto della
lunghezza massima consentita per un semirimorchio di 16,5 m o la dotazione di un albero a gomiti SNT amovibile più robusto, utile per l’aggancio
a trattori 8x4. „Il modello Megamax a 2 assi,
che verrà presentato in occasione del Salone IAA,
sarà una versione doppia allungabile“, afferma
Gilbert Brüls. „È la versione allungabile a rendere
il semirimorchio un veicolo tanto interessante“.
Parola d’ordine: versatilità
Dotato di numerosi punti di forza, il modello
Megamax a 2 assi oscillanti si rivolge in particolare
MEGAMAX A 2 ASSI OSCILLANTI IN SINTESI
Altezza di carico sul carrello posteriore: 1.050 mm (versione da 17,5 pollici)
Guadagno in carico utile: 3,5 t rispetto a un comune semirimorchio a 2 assi
Carico per asse: 12 tonnellate
Collo di cigno SNT (Screw Neck Technology)
Angolo di sterzata elevato
Corsa della sospensione elevata
Fossa combinata
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:38
Page 3
PRODUCT TO THE
MAX
busto
ai trasportatori
che operano in
Germania o nei paesi
dell’est. Per quale ragione?
„Questa soluzione“, dichiara
Gilbert Brüls, „consente di disporre di
un veicolo particolarmente leggero e garantisce per la Germania una capacità pari a 12 tonnellate per asse. Per quanto riguarda i paesi dell’est,
non sarà possibile superare senza spese aggiuntive un certo carico per asse a seconda del paese (ad
esempio, 8 tonnellate in Polonia). I trasportatori
ritengono dunque più interessante possedere un
veicolo leggero dotato di grande manovrabilità,
migliore angolo di sterzata e oscillazione delle
sospensioni più ampia.
I trasportatori privilegeranno quindi un semirimorchio a 2 o 3 assi oscillanti da 17,5 pollici, anziché
un semirimorchio ad assi oscillanti da 19,5 dotato
di una capacità tecnica pari a 15 tonnellate per
asse e più pesante, laddove il carico consentito su
ogni asse è inferiore a 12 tonnellate. Del resto, il
modello a 17,5 pollici presenta un’altezza di carico ridotta sul carrello posteriore. In sostanza, la
parola d’ordine in questo settore è versatilità“.
La linea Megamax è particolarmente indicata per
il trasporto di grandi volumi, come ad esempio il trasporto di imbarcazioni. Questa soluzione sarà presto estesa ai semirimorchi a 3 assi.
Il semirimorchio Megamax a 2 assi
oscillanti coniuga leggerezza, elevato carico
per asse e grande manovrabilità.
MEGAMAX CON
ASSE INTEGRATO
AL COLLO DI CIGNO
Ancora una volta, Faymonville dà prova di grande flessibilità sviluppando
su richiesta dei clienti un modello Megamax con asse integrato al collo di
cigno.
Proprio come il free-swing-dolly, questa nuova versione consente fra l’altro
una migliore ripartizione del carico. L’asse integrato offre poi una migliore
manovrabilità, specialmente in retromarcia. L’asse oscillante è collegato ai martinetti del collo di cigno
per garantire una ripartizione ottimale del carico. Questa soluzione è ideale anche per trattori 6x4.
P. 03
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:38
Page 4
PRODUCT TO THE
MAX
EUROMAX-N-4L-AX
„OGNI CHILO CONTA“
Ancora più basso
A pochi mesi dal lancio della gamma Euromax, Faymonville propone oggi
una versione a pianale ribassato a quattro assi, dotata di una piattaforma
di carico ancora più bassa.
Questa evoluzione risponde a un’esigenza espressa
dai trasportatori, alla ricerca di veicoli multifunzionali
a tara ottimizzata. Ecco allora, spiega Frédéric
Küpper, che grazie al modello Euro-N-4L-AX
Faymonville arricchisce ulteriormente la sua gamma:
„Senza rinunciare alla lunghezza della piattaforma
di carico del modello a 3 assi, pari a 9.550 mm,
siamo in grado di offrire un veicolo leggero dotato
di un’altezza di carico di 750 mm a veicolo carico.
Questo semirimorchio è dotato di due assi fissi e
due assi autosterzanti e di pneumatici 205/65 R
17,5“.
La gamma Euro-N-4L-AX sarà disponibile in tre versioni: una versione con allargatori, una versione
senza allargatori e una versione dotata di fossa per
EURO-N-4L-AX
IN SINTESI
Tara: 8,65 t
Altezza della piattaforma di carico:
750 mm
Piattaforma di carico: 9.550 mm
allungabile di 4.300 mm
Primo asse sollevabile
Dotato di allargatori o fosse per le ruote
P. 04
le ruote fra ogni asse ma priva di allargatori.
L’equipaggiamento di base è identico a quello della
versione originale a 3 assi, i cui optional sono ugualmente disponibili sul modello a 4 assi. A seguito
della crescente domanda del mercato, il primo asse
sollevabile pneumaticamente è disponibile come
optional sul veicolo e può essere utilizzato all’avvio. La suasatura del collo di cigno permite di raggiungere su questo modello un’altezza di ralla pari
a 950 mm a veicolo carico. Per ciascuna versione
sono disponibili due modelli di rampa: amovibile
in alluminio o ribaltabile a molla. L’estensione è identica a quella della versione Euro-N-3L-A per consentire il carico di un container da 40’.
Il reparto progettazione si è posto l’obiettivo di conIl modello Euro-N-4L-AX si caratterizza
per un’altezza di carico di 750 mm a
veicolo carico.
P. SCHWANDNER
LOGISTIK + TRANSPORT
La P. Schwandner Logistik + Transport
GmbH con sede in Pfreimd nella
servare il maggior numero possibile di accessori e
pezzi di ricambio già esistenti sulla versione precedente, sempre in un’ottica di grande flessibilità e
standardizzazione del prodotto.
Ancora più leggero
Il modello Euro-N-4L-AX si distingue dunque per la sua
leggerezza, proprio come la versione gemella a
3 assi. Osserva Frédéric Küpper: „La versione base
di questo modello è dotata di una tara di soli 8.650
kg. Il segreto per una tara tanto leggera per un semirimorchio allungabile di questa altezza risiede nella
progettazione del telaio. In stretta collaborazione
con il nostro fornitore, siamo riusciti a modificare
leggermente la costruzione degli assi in modo da
conservare la sezione del telaio del Euro-N-3L-A e,
al tempo stesso, diminuire l’altezza di carico di
110 mm. Si tratta di un’esclusiva Faymonville.“
Oberpfalz è uno dei leader di mercato
nel settore dei trasporti pesanti e speciali
per macchinari per l’industria, agricoltura
e costruzioni. L’azienda dispone di
150 unità di traino e possono realizzare,
grazie ai loro trasporti multimodali, fino
a 250 tonnellate di carico utile.
Nell’anno passato l’azienda guidata da Peter
Schwandner, che dispone anche di filiali in Russia,
Lettonia, Bulgaria, Romania, Serbia, Moldavia e
Ucraina ha ampliato il proprio parco macchine con
oltre 20 semirimorchi Faymonville. Tra queste ci sono
tra gli altri una decina di Euromax-N-3L-A e una decina
a pianale ribassato a „cisterne“. I modelli Faymonville
vengono utilizzati sia nell’Europa orientale che in
Germania.
Per esempio, il tre assi apiano ribassato di tipo
Euromax-N-3L-A quando utilizzati per il trasporto di
scavatori con peso superiore a 20 tonnellate fanno un
differenza sostanziale: „Viaggiamo in Europa
orientale, in occasione della pesata alla frontiera, ogni
chilo risparmiato è denaro sonante. Quando, grazie
alla versione leggera dell’Euromax riusciamo a
rimanere sotto alla 40 tonnellate, il guadagno è
assicurato in ogni caso“, commenta il presidente
dell’azienda Peter Schwandner rilevando, oltre
all’ottimo rapporto prezzo prestazioni del Faymonville,
il vantaggio letteralmente „più pesante“ del modello
Euromax nella versione leggera.
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:38
Page 5
PRODUCT TO THE
MAX
EUROMAX-Z-3L-UB
Ingegnosa e maneggevole
CARGOMAX A 8 ASSI
UNA NUOVA
GENERAZIONE DI GRU
Un noto costruttore di gru ha da poco
lanciato un modello di gru
La gamma Euromax è lungi dall’aver esaurito tutte le risorse a sua disposizione. Oggi infatti è disponibile con assi
particolarmente pesante il cui braccio
sterzanti e piattaforma sollevabile. Ideale per il trasporto di piattaforme aeree nei centri urbani e su percorsi di montagna.
principale necessita di trasporto
La gamma Euromax è oggi disponibile nella configurazione a 2 (vedi riquadro) o 3 assi sterzanti e
piattaforma di carico a sollevamento idraulico.
I vantaggi offerti da questa soluzione sono evidenti: la lunghezza della piattaforma di carico
risulta infatti ottimizzata per offrire una migliore
manovrabilità. L’ingegnere Frédéric Küpper dichiara: „Il telaio proviene direttamente dal modello
Euro-N-3L-A. L’eliminazione della traversa trasver-
sale posta posteriormente al collo di cigno e l’adeguamento della piattaforma sollevabile al telaio
a Y hanno consentito di perfezionare la nuova
gamma rispetto all’attuale Multi-UB. Oltre a un
notevole risparmio di peso, questo progetto ha permesso l’integrazione di punti di aggancio aggiuntivi al centro della piattaforma sollevabile. L’attuale
meccanismo di sollevamento idraulico della piattaforma prevede l’utilizzo di valvole di ritegno pilotate montate su martinetti. Ciò consente di
posizionare e caricare la piattaforma ad altezze differenti in tutta sicurezza, anche senza blocco meccanico. Un’altra novità offerta dal veicolo è lo
sterzo. Estremamente compatto, si integra perfettamente all’interno dei 15 cm di spessore del collo
di cigno. La gamma di rampe risulta ugualmente
arricchita. Di recente elaborazione, rampe idrauliche doppie di 30 tonnellate di capacità sono
caratterizzate da una grande compattezza che
non influisce sulla lunghezza totale del veicolo.
Per le due larghezze (850 mm e 1.250 mm) sono
disponibili diversi accessori, quali i piedi d’appoggio telescopici o i ricambi per il carico su banchina. Naturalmente, la porzione anteriore del
collo di cigno del veicolo può essere dotata di verricello“.
Serbatoio per il carburante
Per questa categoria di veicoli, Faymonville propone come optional un serbatoio per il carburante
da 250 litri, completo di pompa elettrica e contatore. Il serbatoio è integrato all’interno del telaio, al
di sotto della piattaforma di carico. Questa opzione fa seguito a una richiesta pervenuta da una
dedicato.
società di noleggio di piattaforme aeree, interessata
alla possibilità di rifornire i veicoli in loco senza l’obbligo di rientro in deposito. Il contatore consente la
fatturazione esatta del carburante consumato.
Esiste infine un modello allungabile di 3 metri di
lunghezza la cui versione ad assi autosterzanti,
modello Euro-N-3L-AUB, risulta, a parità di equipaggiamento, più leggera del modello
Multi-N-3L-AUB di ben 1.200 kg.
Per rispondere a questa esigenza specifica, Faymonville
ha sviluppato un rimorchio Cargomax a 8 assi che va ad
arricchire la gamma di semirimorchi pianalati
Cargomax, sinora disponibile nella configurazione da 4
a 6 assi.
Grazie a questa nuova versione, Faymonville ha
aumentato il carico utile di 24 tonnellate (tecnico) e di
18 tonnellate a velocità normale, rispetto al 6 assi
C’è da credere che altre aziende operanti nel settore
specifico delle gru ultrapesanti seguiranno l’esempio di
questo costruttore di gru. Faymonville è disponibile fin
d’ora a fornire la soluzione più adatta alle esigenze di
ogni singolo cliente.
Versione a 8 assi, evoluzione naturale della
gamma Cargomax.
EUROMAX-Z-2L-UB:
SU MISURA
Per un cliente tedesco specializzato nel
noleggio di piattaforme aeree, Faymonville
ha messo a punto una versione Euromax a
2 assi autosterzanti: il Euromax-Z-2L-UB.
Questa soluzione consente il trasporto di
navicelle elevatrici a braccio telescopico
mediante un semirimorchio non allungabile.
L’elevatore viene caricato contro il collo di
cigno, con il braccio rivolto posteriormente.
È dotato di tutte le caratteristiche del modello
a 3 assi ed è abbinato a un trattore 6x2.
P. 05
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 6
PRODUCTION TO THE
LA GAMMA
MAX
Büllingen (Belgio)
Nuovo stabilimento da 4.500 m2
Faymonville è specializzata nei semirimorchi con carico utile
da 20 a 120 tonnellate.
MULTIMAX
Semirimorchio a pianale ribassato,
da 2 a 10 assi, estensibile fino a 48 metri
EUROMAX
Semirimorchio a pianale ribassato, da 2 a 4 assali,
estensibile, di costruzione extraleggera
SCREW-NECK-TECHNOLOGY (SNT)
Accoppiamento a diversi trattori grazie al collo
di cigno imbullonato
MEGAMAX
Semirimorchio a pianale estremamente ribassato,
da 1 a 5 assi, collo di cigno smontabile, pianali in
diverse varianti, con free-swing-dolly da 1 a 3 assi
Nel mese di agosto 2008, presso la
sede di Büllingen, Faymonville
inaugurerà un modernissimo
stabilimento dove saranno riunite le
nuove attrezzature di fresatura,
tornitura e saldatura.
La società ha infatti investito, fra l’altro, su due nuove
alesatrici, altrettanti torni e un nuovo robot da
saldatura, per un valore totale di due milioni di euro.
Su una superficie di 4.500 m2, il nuovo centro va ad
aggiungersi ai 17.000 m2 già esistenti a Büllingen e
comporterà l’assunzione di circa dieci nuovi
dipendenti, oltre a consentire l’assorbimento
dell’aumentata capacità produttiva. La nuova
organizzazione del lavoro prevede inoltre due soli
turni anziché tre.
A partire dal mese di agosto 2008, la sede di
Büllingen disporrà di un nuovo stabilimento di
4.500 m2.
L’inaugurazione del nuovo stabilimento è
prevista per venerdì 24 ottobre 2008.
Gli inviti sarrano ancora spediti.
VARIOMAX
Semirimorchio a pianale estremamente ribassato,
con dolly intermedio munito di assali oscillanti
Lentzweiler (Lussemburgo)
PENDELMAX
Sistema di assi oscillanti con fossa combinata
a forma prismatica/rettangolare
Ampliamento
dell’area di stoccaggio
TELEMAX
Faymonville ha recentemente investito
Semirimorchio pianalato, da 2 a 6 assi, telescopico
fino a 3 estensioni ed allungabile fino a 52 metri
CARGOMAX
Semirimorchio pianalato da 3 a 8 assi,
per contropeso della gru
PREFAMAX
Semirimorchio per il trasporto
di elementi prefabbricati
FLOATMAX
Semirimorchio per il trasporto di vetro
TIMBERMAX
Semirimorchio per il trasporto
di tronchi e travi in legno
P. 06
nell’ampliamento di un’area di
stoccaggio all’interno dello
stabilimento di Lentzweiler, nel
Granducato di Lussemburgo.
Questa evoluzione consentirà di preparare e
assemblare i componenti al di fuori della linea
produttiva. L’obiettivo finale sarà la riduzione dei
tempi di transito dei semirimorchi all’interno dello
stabilimento produttivo.
L’ampliamento di questo spazio interessa una
superficie di circa 1.500 m2. Già avviata,
l’estensione dello spazio deputato allo stoccaggio
risponde a un’esigenza di ottimizzazione
Un’area supplementare di 1.500 m2 è stata
allestita presso lo stabilimento di Lentzweiler
al fine di ridurre i tempi di transito dei
semirimorchi all’interno dello spazio
produttivo.
dell’efficienza e di assorbimento dell’aumento
generale della produzione.
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 7
NETWORK TO THE
SUISSE
UCRAINA
Presenze
intensificata
Orizzonte 2012
MAX
Faymonville ha affidato il mercato ucraino a
Philippe Delhez, che lo definisce „un mercato
talvolta sottovalutato, ma a torto“. Del resto,
„Il mercato svizzero estremamente interessante per
i risultati di Faymonville gli danno ragione.
noi. I veicoli che vengono consegnati in Svizzera, sono
sempre ben accessoriati e progettati“, spiega il responsabile per le vendite
in Svizzera Thomas Schmitz.
„Per Faymonville questa è una sfida grande e appassionante e per questo motivo desideriamo muovere
ancora qualche pedina sul mercato elvetico“.
Multimax, Telemax & Megamax
In Svizzera, nel settore dei semirimorchi per trasporti speciali, Faymonville è un leader di mercato. Nella
svizzera francese Faymonville detiene, rispetto ai
propri concorrenti, una quota considerevole di mercato.
Nella svizzera tedesca il mercato è più difficile e
conteso poichè qui operano più costruttori di veicoli
sia locali che esteri. Nel futuro immediato desideriamo rinforzare la nostra presenza sul mercato svizzero.
Esiste una richiesta principalmente per i semirimorchi
estensibili telescopici singoli e doppi a due assi e
tre assi. I semirimorchi sono particolari per via delle
condizioni, spesso strette, delle strade nelle valli svizzere. Bestseller sono le serie Multimax e Telemax,
da poco disponibile anche rinforzati con il Megamax,
che permette il trasporto di carichi alti e pesanti.
„Il Multimax è inseribile in modo molto flessibile. Con
questo prodotto è possibile trasportare sia componenti di acciaio molto lunghi o elementi ingombranti per prefabbricati o macchine pesanti per l’edilizia“,
dichiara Thomas Schmitz individuando in questi i
motivi per i quali questi modelli sono particolarmente amati in Svizzera.
In Svizzera la Faymonville si avvale della collaborazione di officine. „Vogliamo sviluppare ulteriormente questa cooperazione come pure l’assistenza in
Svizzera, per avvicinarci ulteriormente ai clienti“,
individua Thomas Schmitz gli obiettivi per il futuro
immediato.
La superficie dell’Ucraina è 20 volte quella del
Belgio, con oltre 48 milioni di abitanti e un tasso di
crescita annua che dal 2000 è pari al 7,4%. Da un
anno a questa parte la missione di Philippe Delhez
consiste nel portare a piena fioritura questo mercato
già in crescita: „Faymonville operava già in Ucraina
tramite Pavel Pavin, il nostro rappresentante in
Russia, ma un anno fa la società ha deciso di affidarmi questo incarico al fine di trarre il maggior
vantaggio dal potenziale del paese“.
Secondo Philippe Delhez, il potenziale non manca:
„L’Ucraina è considerata un mercato difficile e
viene spesso ignorata, ma in realtà le prospettive
per il futuro sono molto stimolanti. Il tasso di crescita
è elevato e i preparativi per gli europei di calcio del
2012 non fanno che promuovere ulteriormente il settore dell’edilizia. I dati parlano di 15 miliardi di
euro per le infrastrutture stradali, alberghiere e ferroviarie. Un’opportunità molto interessante“.
Carta d’identità
Conoscenza delle lingue
e delle culture
Nome: Thomas Schmitz
Età: 27 anni
Cellulare: +49 162 253 70 83
E-mail: [email protected]
Formazione & carriera professionale:
tirocinio con 7 anni di esperienza
professionale come meccatronico nel settore
degli autoveicoli.
Hobby: motorismo, viaggiare.
Di nazionalità belga, 40 anni, Philippe Delhez
non ama perdere tempo e dichiara: „Il fatturato
del 1° trimestre 2008 è molto promettente“. Ogni
mese Philippe Delhez trascorre 15 giorni in
Ucraina, dove tiene rapporti con gli operatori del
settore. Un compito, questo, reso più semplice dalla
sua conoscenza delle lingue e della cultura locali.
A riprova del rinnovato impegno in Ucraina,
Faymonville si avvia a ultimare il negoziato in corso
con 2 imprese di Kiev e Donetsk per la creazione
„Il fatturato realizzato nel 1° trimestre 2008 è
molto promettente“.
Carta d’identità
Nome: Philippe Delhez
Età: 40 anni
Cellulare: +32 499 51 01 58
E-mail: [email protected]
Qualifiche: laurea in traduzione, varie
sessioni di formazione continua nel settore
commerciale
Esperienza professionale: 14 anni di
esperienza a livello internazionale nel settore
commerciale e della logistica
di altrettanti centri di assistenza e manutenzione.
L’Ucraina è sottovaluta? Non da Faymonville.
P. 07
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 8
NETWORK TO THE
MAX
ROMANIA
Un boom senza fine dell’edilizia
„L’intera Romania è oggi un cantiere“, esagera sorridendo Viorel Rusu. „Molte imprese dell’Europa centrale e occidentale
espongono la loro bandiera aprendo da noi le loro sedi. Naturalmente anche l’espansione dell’Unione Europea verso i
paesi dell’Est, è determinante per il boom corrente dell’edilizia“, ci spiega il titolare dell’azienda Autoconstruct situata nella
periferia nord di Bucarest.
SERVICE ST GOBAIN
FORMAZIONE DI
AUTISTI INGLESI
PER IL TRASPORTO
DEL VETRO
Il 16 e il 17 ottobre 2007 Viktor Palm, responsabile
del servizio di assistenza post vendita, e un autista di
Faymonville hanno intrapreso un viaggio a bordo di
un trattore e di un semirimorchio… alla volta
dell’Inghilterra!
„Abbiamo risposto a una richiesta speciale avanzata
di Saint-Gobain Glass Logistics (SGGL, gruppo SaintGobain, che desiderava formare in loco i propri
subappaltatori incaricati del trasporto di vetro
piano“, spiega Viktor Palm. „Abbiamo dedicato due
giornate alla formazione teorica e pratica di molta
decina di autisti inglesi in materia di movimentazione
dei semirimorchi FLOATMAX. Il processo di carico
del vetro piano è infatti assai delicato e richiede
diverse fasi… tutte importantissime!“.
Faymonville offre questo servizio ai clienti che
preferiscono ospitare presso la propria sede i nostri
formatori anziché trasferire un numero elevato di
autisti verso i nostri siti ove si svolgono normalmente
i corsi formativi.
Per il 2008 il presidente dell’azienda Viorel Ruso
prevede di raggiungere un fatturato di 35 milioni di euro.
Autoconstruct è il rappresentante rumeno dei semirimorchi per trasporti speciali della Faymonville.
Le cifre dei dati di vendita parlano chiaro: Con
circa 50 semirimorchi Faymonville venduti,
Autoconstruct ha venduto nel solo 2007, tante unità
quante quelle vendute negli anni dal 2004 al 2006.
Nel settore dei pianali ribassati la quota di mercato di Faymonville in Romania è superiore al 75%
con la tendenza all’aumento. Oggi, il modello
maggiormente venduto è il Multimax, ma la richiesta per i modelli Telemax e Megamax è visibilmente in aumento. Per il 2009 sono già pronti
diversi ordini per il Variomax.
P. 08
35 Milioni di euro
L’azienda Autoconstruc fondata nel 2003 si è posta
l’obiettivo di raggiungere, successivamente, anche
in Romania gli alti standard per i trasporti presenti nell’Europa centrale e occidentale in modo da
rispondere in modo ottimale alle enormi richieste
scaturite dal boom dell’edilizia. Gli affari dell’azienda situata nelle vicinanze dell’aeroporto di
Bucarest vanno molto bene. L’azienda forte dei
suoi 75 collaboratori ha ottenuto l’anno scorso la
certificazione ISO 9001:2000 raggiungendo un fatturato di 28 milioni di euro. Per il 2008 il presidente dell’azienda Viorel Ruso prevede di
raggiungere 35 milioni di euro. Il partenariato con
lo specialista di trasporti eccezionali Faymonville è
iniziato nell’estate del 2004.
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 9
SERVICE TO THE
MAX
ASSISTENZA POST VENDITA E MANUTENZIONE
Sotto lo stesso tetto
La fusione fra l’assistenza post vendita e la manutenzione è oggi realtà: i due team responsabili sono infatti
accorpati in un unico edificio. „La comunicazione fra i due servizi sarà più diretta e quindi più efficace“, dichiara
soddisfatto Viktor Palm, responsabile del servizio di assistenza post vendita. „I due servizi si riuniscono in
un’unica sede e saranno quindi fisicamente integrati l’uno nell’altro“.
Sarà il team dell’assistenza post vendita, attualmente
all’interno dell’edificio amministrativo, a spostarsi
di qualche decina di metri per raggiungere l’imponente edificio di Faymonville Service, dedicato alla
manutenzione. A tal fine, il deposito di stoccaggio dei
pezzi di ricambio è stato trasferito in un altro locale,
più ampio del precedente. Il deposito contiene attualmente più di 42.000 articoli differenti, disponibili
su scaffalature che occupano una superficie di
750 m2 (contro i 350 m2 del locale precedente).
„Disporre di un ampio numero di pezzi di ricambio
in magazzino significa poter soddisfare i clienti
nel più breve tempo possibile“, aggiunge Viktor
Palm. „Dal momento che siamo noi stessi a
produrre la maggior parte delle merci, la capacità di risposta al cliente ne risulterà migliorata.
Non dimentichiamo che in un raggio di 800 chilometri il servizio è garantito 24 ore su 24 per
qualsiasi tipo di richiesta inoltrata entro le ore
13.00“.
Tantissimi vantaggi
Dal punto di vista dell’azienda, i benefici si misureranno presto in termini di efficacia degli scambi fra
i due servizi visto che il „responsabile qualità“, destinato a fungere da collegamento con la produzione, sarà parte integrante del team. Analogamente,
anche i clienti di Faymonville non tarderanno a godere di grandi vantaggi. „Il servizio che offriremo risulterà senz’altro ottimizzato. In caso di necessità,
allestiremo persino uno spazio coperto dedicato alla
formazione dei clienti all’uso dei nostri veicoli.
Operativo a partire dall’autunno, il progetto comprende anche una sala ricreativa destinata agli autisti in attesa del carico“.
Pezzi di ricambio
(foto da sinistra)
• Arno Schröder (a destra): gestisce il magazzino
e si occupa degli ordini dei pezzi di ricambio
• Patrick Bartholemy (a sinistra): si occupa degli
ordini dei pezzi di ricambio, principalmente nel
caso di clienti anglofoni.
CHI È CHI?
ASSISTENZA
POST VENDITA
Viktor Palm: responsabile del servizio di assistenza
post vendita
Marie-Louise Heinen: formazione degli autisti per i
nuovi semirimorchi
Paul Dhur: assistenza tecnica, talvolta formazione
degli autisti
Tanja Josten: preparazione dei buoni di consegna,
segreteria del servizio di assistenza post vendita
Mario Faymonville: si divide tra il servizio consegne
presso Faymonville e il servizio di assistenza presso
Renting Car-WTS, a Lummen
Manfred Dries: „portavoce“ dei suggerimenti per il
miglioramento della qualità fra il mercato e i servizi
tecnici di Faymonville e i suoi fornitori
In primo piano: da sx a dx, Marie-Louise
Heinen, Tanja Josten.
Dietro: da sx a dx, Paul Dhur, Viktor Palm,
Manfred Dries.
Presso le filiali
• Faymonville Ibérica: Gustavo Cubero
• Faymonville Italia: Domenico Galfré
P. 09
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 10
Usinger + Trombetta (DE) :
Trasporti ICE con il Pendelmax
„Eseguire trasporti più difficili possibili con autoveicoli più semplici possibili“, questa è la
filosofia dell’azienda amburghese Usinger + Trombetta GmbH, che si occupa tra le altre
cose di trasporti e carichi eccezionali in tutt’Europa.
Dal 2000 il trasporto di carri ferroviari appartiene a
una delle specialità di questa azienda che ha la sua
sede nella Germania settentrionale. A questo scopo,
in collaborazione con Faymonville, è stato concepito un semirimorchio telescopico a pianale ribassato,
per il trasporto, senza utilizzo di gru, di diversi tipi di
vagone fino ad una lunghezza di 34 metri ed un’altezza di fino a 3,8 metri, con un peso unità di fino
a 50 tonnellate. Grazie alla rampa e al verricello
idraulico installato su ogni semirimorchio i veicoli
rotabili possono essere caricati direttamente dalle
rotaie sul semirimorchio e dopodiché, sempre grazie
al verricello, nuovamente scaricati.
Dalla fine dell’anno scorso è entrata in servizio la coproduzione più recente di Faymonville e Usinger:
un Pendelmax speciale sviluppato per il trasporto di
vagoni ICE. Questo semirimorchio a pianale ribassato
il cui telaio ad assale oscillante permette angoli di
sterzata fino a 60 gradi è contraddistinto da una
corsa alta della sospensione. „Ad oggi il nuovo
Pendelmax funziona senza problemi e si comporta
esattamente come progettato. Come già negli anni
passati Faymonville ha messo in pratica in modo
eccezionale le nostre idee e fornito un semirimorchio su misura che corrisponde esattamente alle
nostre esigenze“, ha confermato Usinger, il quale
insieme al fratello Michael guida l’azienda di trasporti fondata nel 1948.
www.usinger-spedition.de
Visita di una delegazione Käppeli CH)
Il 21 marzo 2008 una delegazione
di autisti e dipendenti del dipartimento logistica dell’azienda edile svizzera
Käppeli ha trascorso una giornata presso Faymonville. Perfettamente pianificato, il programma è stato leggermente
modificato a causa dell’intensa nevicata notturna. Tuttavia, i visitatori
hanno potuto visionare i siti di
Lentzweiler e Büllingen e apprezzare
l’accoglienza cordiale e l’organizzazione minuziosa di questa giornata
che ha contribuito a consolidare gli
ottimi rapporti esistenti fra le due
società.
Latsped (LV) :
l’offerta di alta qualità
chi specializzati Multimax e Megamax. Altri mezzi,
tra cui un ribassato a 6 assi, verranno consegnati
quest’anno. Le due aziende collaborano dal 2005.
La società lettone Latsped si occupa di trasporti stradali di grandi quantità e di carichi pesanti in Lettonia
e nel resto d’Europa da più di 10 anni. Il fornitore di
servizi è responsabile dell’organizzazione dei trasporti provenienti dall’Europa, passando per gli stati
baltici, fino alla Russia e agli stati del CIS.
La flotta di Latsped è stata recentemente portata ai
massimi livelli di tecnologia e arricchita dai rimor-
P. 10
Nel 2007 Latsped ha utilizzato i rimorchi Faymonville
per portare a termine progetti particolarmente impegnativi. Il trasportatore lettone ha caricato 8 enormi
cisterne di birra, del diametro di 6,45 m, dal porto
di Liepaja a Minsk (Bielorussia).
Anche se Latsped ha grande esperienza nel settore
dei carichi pesanti e ha già affrontato simili trasporti, questa spedizione particolare di cisterne di birra
è stata la più impegnativa. La preparazione (coordinamento del traffico, scelta del percorso, ecc.) è
durata circa due mesi e ha richiesto una stretta collaborazione con le ferrovie, per alzare i cavi elettrici e telefonici sospesi, e varie ispezioni di tratti stradali
per verificarne le condizioni.
La tabella di marcia preparata da Latsped, senza
tralasciare alcun dettaglio, ha garantito la consegna
della merce al cliente entro il termine prestabilito.
www.latsped.lv
MAX012 ITA flash
18/06/08
17:39
Page 11
NEWS
DERRYHALE (N-IRL) ha scelto Vario 2+4
Lo Scania 620 acquistato dagli specialisti in carichi
pesanti Derryhale Transport ha appena completato il
suo viaggio inaugurale attraverso il nord Europa verso
l’Irlanda, trasportando un escavatore CAT 395 da
85 tonnellate sul nuovo rimorchio Faymonville Variomax
2+4 ribassato.
Il trasporto, tra i più impegnativi effettuati sinora dalla
società con sede nella Contea di Armagh (Irlanda del
Nord), si è svolto senza intoppi in 5 giorni, dall’Olanda
a Galway, via Rotterdam, Immingham, Stranraer e
Belfast. L’escavatore, basato sul modello CAT 395,
è stato convertito in un macchinario di 21 m a braccio
lungo. Il peso totale, compreso il contrappeso, era di
circa 95 tonnellate. Si tratta senz’altro di uno dei più
grandi escavatori attualmente a disposizione dell’
ingegneria civile irlandese.
„Questo trasporto è stato il più impegnativo mai affrontato“, afferma Dwight Cairns della Derryhale Transport.
„Il carico era lungo 25 m, largo 4 m e alto 4,2 m,
per un totale di 132 tonnellate. Prima di caricare il
macchinario in Olanda siamo andati in Belgio per
ritirare il nuovo semirimorchio. Abbiamo passato la
giornata a impararne l’uso“. Il nuovo semirimorchio è
estremamente versatile. È dotato di un sistema a
EVENT TO THE
MAX
Le „Giornate dei trasporti“
confermano il loro successo
Il 19 e 20 aprile 2008 la sede di Renting Car-WTS a Lummen ha ospitato
per la terza volta le cosiddette „Giornate dei trasporti“.
6 assi oscillanti che facilita il trasporto dei carichi
più pesanti in Europa. La trave può essere rimossa
per convertire il semirimorchio in un’unità modulare
a 6 assi, ideale per consegne in luoghi difficoltosi
o stretti, grazie al telecomando e al servosterzo.
„Sono disponibili tre diverse versioni, per poter scegliere tra 4 assi ribassato, 4+2 ribassato o 4+2 a
base piatta estensibile. È estremamente versatile:
la base può essere rimossa, per unire i assi e ottenere
un semirimorchio modulare a 6 assi“ afferma Dwight.
www.derryhale.com
„I nostri ospiti sono perlopiù società di trasporto su strada tradizionale ed eccezionale, con sede in Belgio o
Lussemburgo“, spiega Nadine Reynartz (Marketing e
comunicazione). „Abbiamo presentato la nostra
gamma completa di trattori e semirimorchi e i nostri
delegati commerciali hanno illustrato le differenti
formule di noleggio da noi offerte. I visitatori hanno
anche avuto l’occasione di accedere ai nostri laboratori, aperti al pubblico“.
Per l’anno in corso, il tema principale è quello del-
l’ancoraggio dei carichi. Spesso trascurato, l’ancoraggio dei carichi è oggi una tematica che richiede
l’intervento delle autorità. Renting Car-WTS, in collaborazione con esperti della società Kögel, ha organizzato un’iniziativa di formazione con dimostrazioni
sull’ancoraggio dei carichi. „La nostra missione non
si limita a fornire ai nostri clienti consigli utili per i
loro investimenti e i loro finanziamenti, ma consiste
anche nel guidarli nell’uso quotidiano dei diversi
macchinari, nel rispetto della normativa vigente“.
Asta di beneficenza
Nel 1998, in un luogo minuscolo, Euro Auctions Ltd ha condotto la sua
prima vendita all’asta di circa 300 articoli. L’azienda è cresciuta fino a
diventare, oggi, una multinazionale.
I nuovi MultiZ7 per VST Vamdrup
Specialtransport (DK)
La società danese specializzata in carichi pesanti VST
Vamdrup Specialtransport ApS ha acquistato il semirimorchio Faymonville ribassato a 7 assi sterzanti, base
estensibile e culla per escavatore.
Il rimorchio è dotato di rampa doppia pieghevole (4,5 m)
poco angolata per il carico di grossi macchinari e di
un’estensione laterale idraulica per i carichi più larghi.
Questo rimorchio può trasportare diversi tipi di macchine da costruzione, come la frantumatrice da 65 t,
con una capacità di carico di 85.000 kg.
Il cliente collabora con il produttore di semirimorchi fin
dal 2006 tramite il suo rivenditore danese Trailer Partner
A/S di Aabenraa. Il titolare di VST, Jørgen Egeskov
Jensen, e i suoi autisti sono talmente sicuri della qualità
dei semirimorchi Faymonville da avere ordinato altri
ribassati.
Euro Auctions Ltd conduce 12 aste all’anno, di
4.000 articoli ciascuna, in 3 diversi stati. Il primo
luogo è stato Dromore, nell’Irlanda del Nord, poi i
15 ettari di Selby, nel Regno Unito, seguiti da un’area
dedicata a Dormagen, in Germania.
Euro Auctions Ltd - uno degli acquirenti fondatori dei
rimorchi Faymonville tramite Rydam Universal Ltd
(RU) che, proprio attraverso Euro Auctions Ltd avrà ven-
www.vst.dk
Derek Keys di Euro Auctions Ltd (sinistra)
consegna uno dei rimorchi Faymonville al
compratore.
duto entro la fine del 2008 più di 100 rimorchi
nell’Irlanda del Nord, nel Regno Unito e in Germania
– per festeggiare i 10 anni di attività ha organizzato un’asta per la raccolta di fondi a favore di due
istituzioni benefiche situate vicino a Dromore,
nell’Irlanda del Nord.
Nuovi rimorchi ribassati
Diverse aziende hanno donato modelli in scala di
autocarri e macchine da costruzione mentre
Faymonville ha donato molti articoli promozionali.
Le offerte per gli articoli sono state ottime. La somma
raccolta è stata di £ 23.500, compresa una donazione derivante dalla vendita di due nuovi rimorchi
ribassati Faymonville. Euro Auctions Ltd desidera
ringraziare Faymonville per il supporto costante negli
ultimi dieci anni.
P. 11
18/06/08
17:39
Page 12
EVENT TO THE
MAX
Visibilità in tutta Europa
FAYMONVILLE
Anche quest’anno Faymonville ha
migliorato la propria visibilità grazie alla
partecipazione a numerose fiere in tutta
Europa.
„Si tratta soprattutto di fiere di rilevanza nazionale“, spiega Nadine Reynartz (Marketing e comunicazione). „Queste
iniziative ci consentono di intrattenere buoni rapporti con
i nostri clienti, finalizzare le transazioni in corso e, perché no, fare nuovi incontri“.
SAMOTER (Verona, Italia), dal 5 al 9 marzo.
Manifestazione fieristica triennale, la più grande in Italia
per il settore edile. Seconda partecipazione.
SMOPYC (Saragozza, Spagna), dal 22 al 26 aprile.
Su una superficie espositiva di 500 m2, Faymonville ha
presentato agli operatori del settore dell’edilizia 5 diversi
modelli di semirimorchi.
SED (Corby, Inghilterra), dal 13 al 15 maggio. Presenza
regolare da quasi 10 anni a questo appuntamento imperdibile destinato al settore dell’edilizia.
AUTOSTRADA-POLSKA (Kielce, Polonia), dal 14 al
16 maggio. Quarta partecipazione a questo evento dedicato all’universo del trasporto su strada.
WHO’S WHO
In occasione della fiera SMOPYC a Saragozza,
Faymonville Ibérica aveva organizzato una
tombola che prevedeva un quad come primo
premio. Qui sopra, il vincitore, il signor Daniel
Alvaro della societá Castill-Trans S.L. di Madrid
(a destra) insieme al nostro rappresentante
spagnolo Juan Manchado (a sinistra).
KWF-TAGUNG (Schmallenberg, Germania), dal 4 al
7 giugno. Prima partecipazione, l’occasione giusta per
riposizionarsi nel settore forestale grazie al semirimorchio
specifico per il trasporto del legno.
CTT (Mosca, Russia), dal 17 al 21 giugno. Quinta partecipazione a questa iniziativa dedicata al settore edile in un
mercato in piena fioritura.
AUTOTEC (Brno, Repubblica Ceca), dal 3 all’8 giugno.
Seconda partecipazione a questo evento biennale dedicato
al trasporto su strada.
Reception
Faymonville Alain - General Manager
Faymonville Yves - Production Process
Account Department
Sales
Luxen Arnold - Sales Manager
Bandel Alexander - Sales Germany-North
Bartosik Krzysztof - Sales Poland
Delhez Philippe - Sales UA
Gillet Gérard - Sales France
Gwiggner Matthias - Sales Austria, SL, HR
Heuze Frédéric - Sales Belgium/France/Luxembourg
Höhl Dieter - Sales Germany-South
Manchado Juan - Sales Spain
Maquinay Alain - Sales France
Noe Rainer - Sales Germany-Center-South, CZ
Pavin Pavel - Sales Russia & CIS
Prümmer Christoph - Sales RO, HU, Second Hand
Rauw Manuela - Sales Distributors, UK, IE, SE
Schmitz Thomas - Sales DE Centre - CH
Tomatis Giovanni - Sales Italy
Verhoeven Filip - Sales Netherlands/France/Belgium
Reynartz Nadine - Marketing & Communication
Frères Marc - Purchase
Tangeten Remy - Manager
Droesch Daniel - Repair Service
Jost Roger - Repair service
Schröder Arno - Spare parts
Bartholemy Patrick - Spare parts
24H/24H Service - Timbermax & Cranes
24H/24H Service
Palm Viktor - After Sales Manager
Heinen Marie-Louise - After Sales Department
Dhur Paul - After Sales Department
Josten Tanja - After Sales Department
+32/80/640 166
+32/80/640 212
+32/80/640 199
+32/80/640 325
+32/80/640 161
+32/80/640 189
+32/80/640 188
+32/80/640 160
+32/80/640 322
+32/80/640 303
+32/80/640 254
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
FAYMONVILLE LEASE & RENTING CAR-WTS
Dethier Francis - Manager
Hönen Paul - Sales Manager
Marquet Olivier - Sales Renting Car-WTS (FR)
Bruyninx Piet - Sales Renting Car-WTS (NL)
+352/26 90 04 350
+32/498/168 159
+32/496/551 250
+32/498/126 480
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SECOND HAND COMMERCE
AGENDA FAYMONVILLE
+32/498/862 543
[email protected]
FAYMONVILLE DEALERS
SE - JÖNKÖPING
20. - 23.08.2008
IAA
DE - HANNOVER
25.09 - 02.10.2008
BUILDTECH
UA - KIEV
P. 12
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
FAYMONVILLE SERVICE
Prümmer Christoph - Sales Second Hand
LASTBIL
+32/80/640 155
+32/80/640 155
+32/80/640 184
+352/26 90 04 173
+352/26 90 04 155
+32/498/862 545
+49/162 25 37 081
+48/516 028736
+32/499/51 01 58
+32/498/870 002
+43/676 744 7352
+32/497/499 917
+49/171 77 45 834
+34/669 540 795
+32/499/51 01 31
+49/162 25 37 082
+7/495 50 82 124
+32/498/862 543
+32/498/875 281
+49/162 253 70 83
+39/338/1123454
+32/495/520 455
+352/26 90 04 421
+32/80/640 140
10.2008
ALS (FR) : [email protected]
Sud Remorques (FR) : [email protected]
Traffco (GB) : [email protected]
Ashbourne Truck Centre (IE) : [email protected]
Trailer Partner (DK) : [email protected]
Car Office Reijo Roponen (FIN) : [email protected]
Veres KFT (HU) : [email protected]
Autoconstruct (RO) : [email protected]
Isos Trade Brno (CZ) : [email protected]
Euromarket Construction JSC (BG) : [email protected]
STM Bratislava spol. s r.o. (SK) : [email protected]
Scanbalt Trailer (EE) : [email protected]
Scanbalt Trailer (LT) : [email protected]
Scanbalt Trailer (LV) : [email protected]
Editor : Alain Faymonville Schwarzenbach 12 - B-4760 BÜLLINGEN N MMM Bussines Media 0032 (0) 4 387 87 87 - e-mail : [email protected]
MAX012 ITA flash