Terapia sessuale in tre giorni

Transcript

Terapia sessuale in tre giorni
Kama
Sutra
ale
su
ia
rap
e
T
i
n
r
io
s
se
re
t
n
g
i
Nuovo
Marco Rossi
AVALON BOOKS
AVALON BOOKS
è un marchio di proprietà
VECCHI EDITORE Srl
Sommario
Editor: Giulia Ferreri
Prefazione: Dott. Marco Rossi
Fotografo: Olaff Larson
Impaginazione: Luca Vergassola
Modelli: LifeModel Agency (LU)
© 2006-2011 Vecchi Editore Srl
Tutti i diritti sono riservati:
È vietata la riproduzione sotto qualsiasi forma,
Prefazione 4
Introduzione 8
Le posizioni del kama sutra 13
Le posizioni dell’Ananga ranga 75
senza il permesso scritto dall’Editore.
Le posizioni del giardino profumato 115
ISBN 9788897310204
Scoprire nuove sensazioni 121
www.vecchieditore.com
Terapia sessuale in tre giorni 136
Indice 145
6
4
Prefazione
S
esso, sesso, sesso.....
se ne parla, si ostenta, si guarda, si fa,
si racconta, si confida, si emula, ma troppo spesso
questo sesso è legato alle misure, alle prestazioni,
alla quantità e all’esteriorità. Il sesso viene considerato più come se fosse una disciplina sportiva,
che un piacere.
La gente solitamente guarda i libri di kamasutra
posti sugli scaffali delle librerie, sperando di scovare fra per le posizioni illustrate, la ricetta “anti
noia” da una routine sessuale fatta di ripetitivi gesti, gusti e sapori, mentre dovrebbe dimenticare il
“sesso agito” e dedicarsi maggiormente al “sesso
goduto”.
Il sesso “delle posizioni” ha ragione di esistere, ma
il parlarne troppo è controproducente, il sesso si
nutre di mistero!
L’ideale sarebbe non parlare più di sesso, ma “pensarlo” e prepararsi ad esso volando con la fantasia,
stimolata dalle illustrazioni.
Questa potrebbe essere una moderna evoluzione
dell’approccio al kamasutra. Forse questa è la nuova frontiera della sana sessualità: riuscire a creare
6
7
in noi una condizione di sapere, di conoscenza, di
cultura e consapevolezza per prepararsi al sesso.
È fondamentale saper mettere energia nel mondo
delle fantasie, che sono la componente occulta per
una buona sessualità, ma tali fantasie hanno bisogno di un costante nutrimento. Questo è un libro
che non va tenuto aperto sul comodino per copiare
le posizioni prima o durante un momento di amore, non deve nemmeno essere usato come un dizionario delle prestazioni, ma deve diventare uno
strumento di conoscenza. Non deve essere imparato “a memoria”, bensì “digerito”, deve diventare
parte di noi. È un libro che una volta assimilato, va
lasciato chiuso accanto al comodino e divenire un
costante stimolo per la fantasia. L’utilità di questo
volume sul kamasutra sarà l’ispirazione che ci saprà regalare, non tanto perché si sono guardate le
illustrazioni, quanto perché si è respirato, grazie ad
esso, il profumo della sessualità. Il sesso non è un
evento dei genitali, ma è un evento del cervello!
Impariamo a leggere la sessualità come un’evoluzione ed a consultare questo libro sempre con occhi
diversi, poiché così come il nostro corpo cambia,
cambiano anche i nostri sensi: è un errore pensare
che il sesso a 40 anni sia uguale a quello dei 20
o dei 60, è quindi necessario imparare a vivere le
fasi del sesso in armonia con le fasi della vita, se
si vuole trarne felicità. Il sesso non è tecnica, che
si apprende con l’esercizio, ma è conoscenza, ed ha
quindi bisogno di essere costantemente arricchita,
come la mente ha bisogno di essere stimolata...
Solo così questo sapere riuscirà ad esprimersi in
una pratica che parte dal piacevole per avvicinarsi
al sublime. Il sesso non è solo istinto e passione,
ma anche impegno, ricerca e sviluppo continuo.
Non bisogna però nemmeno eccedere in un sesso
troppo cerebrale, troppo distante dalla carnalità.
La conoscenza di cui si è parlato diventa viva solo
se si imbratta di materia e pulsioni, solo se gli
opposti di cui è costituita si fondono fra di loro:
lo Yin e lo Yang, la ragione e il sentimento, la
teoria e la pratica, il sentimento e la
passione. Uno strumento di conoscenza come il sesso non è solo un
mezzo per raggiungere l’orgasmo
e la felicità, ma può essere molto
di più: se la conoscenza è madre
della libertà allora il sesso può divenire un percorso verso la libertà
dell’essere umano.
Mi auguro che questo libro apra la
via verso un cammino di libertà.
Dott. Marco Rossi
8
9
Introduzione
La ricontestualizzazione del Kama Sutra
La versione originale del Kama Sutra, scritta nel IV
secolo d.C. da Vatsyayana e tradotta da un esploratore
vittoriano (Richard Burton), era naturalmente rivolta
agli uomini. Tuttavia, il suo scopo era aiutarli a far
vivere alle loro compagne una meravigliosa esperienza
erotica. Il Kama Sutra venne concepito come manuale per l’uomo di mondo, dato che Vatsyayana era un
uomo del suo tempo e credeva che la vita consistesse
di dharma, artha e kama. Il dharma era l’acquisizione
dei meriti religiosi, l’artha la conquista delle ricchezze
e il kama il raggiungimento del piacere sensuale. In
questa versione abbiamo affiancato alle affascinanti
nozioni di Vatsyayana, ancora valide, alcune scoperte
recenti, modernizzando i consigli sulle posizioni più
erotiche e cercando di ricontestualizzare nel XXI secolo le sue arcaiche concezioni. Ovviamente, il principale cambiamento sociale realizzatosi fra l’India del
IV secolo e la nostra attuale società è la condizione
femminile.
Sarebbe impensabile scrivere oggi un libro sul sesso
in cui le donne fossero considerate prive di ogni potere decisionale sulle loro esperienze. Di conseguenza,
abbiamo inserito deliberatamente informazioni per il
piacere femminile che non esistevano nella versione
originale del Kama Sutra.
10
11
L’Ananga Ranga
Due anni dopo la traduzione del Kama Sutra,
Burton curò la pubblicazione della prima
edizione occidentale dell’Ananga Ranga,
una collezione di opere erotiche,
compreso il Kama Sutra, con
cui si voleva impedire
l’allontanamento dei coniugi.
Il libro apparve nel periodo
delle Crociate, quando fra
Oriente e Occidente
gli scambi culturali
erano molto
sviluppati.
Il giardino profumato
È il terzo dei volumi curati da Burton per la Victorian Kama Shastra
Society, il cui scopo era tradurre
i testi rari ove venivano trattate
le importanti questioni di sesso e
amore. Il testo originale de
“Il giardino profumato” conteneva
ampie sezioni dedicate alle pratiche
omosessuali, fedelmente tradotte.
Senonché, dopo la morte di Burton,
la moglie, che non ne approvava
l’opera, gettò la traduzione nel
fuoco. Fortunatamente non tutto
fu perso, perché Grenfell Baker, un
amico e collega di Burton, riuscì a
riprodurre gran parte del materiale in
base alle loro conversazioni.
12
13
Le posizioni
del kama sutra