Suggestioni - Malga Panna

Transcript

Suggestioni - Malga Panna
Suggestioni
Tasting menu
Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina*
Appetizer*
●
Code di gamberi arrosto, pane all'acqua di pomodoro, burrata e gelato all'olio del Garda*
Roast prawn tails, bread flavoured with fresh tomato,“burrata”cheese and olive oil ice cream*
●
Spaghettini tiepidi, salmerino, crema di tuberi e nocciole tostate*
Lukewarm pasta“spaghetti”, char, cream of tubers and toasted hazelnuts*
●
Riso mantecato alla calendula, finferli freschi ed erbe spontanee*
“Risotto” with marigold, chanterelles and wild herbs*
●
Sella di cervo, purè al pane di segale, ristretto al pinot nero e mirtilli disidratati*
Roast venison fillet, mashed potatoes with rye bread, pinot nero wine sauce and dried cranberries*
●
Dessert a scelta*
Choise of dessert*
●
Piccola pasticceria*
Pastries*
€ 75.00
Il menù “Suggestioni” viene servito esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo
We serve our tasting menu to each person sitting at the same table
Tradizione
Tasting menu
Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina*
Appetizer*
●
Canederli al Puzzone di Moena, crema al burro d'alpeggio e tartufo Trentino estivo*
Bread dumplings with Puzzone di Moena cheese, local butter cream and Trentino truffle*
●
Spalla di coniglio glassata, patate e finferli*
Roast rabbit, potatoes and chanterelles*
●
Lo strudel 2014*
Apple strudel version 2014*
●
Piccola pasticceria*
Pastries*
€ 50.00
Il menù “Tradizione” viene servito esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo
We serve our tasting menu to each person sitting at the same table
Piatti d’Apertura
Starters
Salmerino alpino, finferli, crema di patate affumicate e misticanza di erbe spontanee*
Char with chanterelles, cream of smoked potatoes and wild herbs salad*
€ 22.00
Code di gamberi arrosto, pane all'acqua di pomodoro, burrata e gelato all'olio del Garda*
Roast prawn tails, bread flavoured with fresh tomato,“burrata”cheese and olive oil ice cream*
€ 25.00
Tartara di cervo, uovo di quaglia, olio di noci, acetosella e pane contadino*
Venison tartare, quail egg, walnut oil, sorrel and rustic bread*
€ 25.00
Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, porcini freschi e speck croccante*
Fried egg in a crust of corn with spinach, fresh porcini mushrooms and crunchy speck*
€ 20.00
Le nostre lumache alla “Bourguignonne”*
Our snails at “Bourguignonne”style*
€ 19.00
Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto al trattamento termico atto a garantirne
la salubrità in ottemperanza alla norma vigente.
Primi Piatti
First Courses
Zuppa di erbe spontanee, cappelletti di rapa rossa e millefoglie di patate e formaggio erborinato*
Wild herbs soup, red beets tortelli, potatoes and blue cheese millefeuille*
€ 15.00
Canederli al puzzone di Moena, crema al burro d'alpeggio e tartufo Trentino estivo*
Homemade bread dumplings with Puzzone di Moena cheese, local butter cream and Trentino truffle*
€ 18.00
Tagliolini nobili con funghi porcini freschi*
Homemade pasta”tagliolini”with fresh porcini mushrooms*
€ 16.00
Ravioli di latte, finferli freschi e burro d'alpeggio ai porri*
Homemade ravioli with fresh cheese, chanterelles and local butter flavoured with leeks*
€ 16.00
Pappardelle rustiche con ragù di cervo e pancetta affumicata*
Homemade pasta “pappardelle” with venison sauce and smoked bacon*
€ 14.00
* Talvolta è necessario l'uso di prodotti surgelati
*Sometimes is must be used frozen products
Secondi Piatti
Main Courses
Bocconcini di capriolo con polenta (piatto tradizionale)*
Stewed venison with polenta (typical dish)*
€ 20.00
Baccalà, Trentingrana, olio del Garda all'erba orsina e imbutini croccanti**
Slice of Codfish, Trentingrana cheese, olive oil from the flavoured with wild herbs and crispy mushrooms*
€ 30.00
Agnello da latte arrosto con insalata di funghi, grano saraceno e fagiolini e grani di senape*
Composition of sucklimb lamb, green beans, buckwheat and fresh mushrooms salad and mustard seeds*
€ 30.00
Spalla di coniglio glassata, patate e finferli*
Roast rabbit, potatoes and chanterelles*
€ 28.00
Sella di cervo, purè al pane di segale, ristretto al pinot nero e mirtilli disidratati*
Roast venison fillet, mashed potatoes with rye bread, pinot nero wine sauce and dried cranberries*
€ 30.00
I migliori formaggi dell’arco alpino, le nostre composte e crostini caldi*
Selection of best cheeses from the Alps area with fruit marmelade and warm special bread*
€ 20.00
Coperto e pane € 4.00
Cover charge and bread
Dolci
Dessert
Lo strudel 2014*
Apple strudel version 2014*
€ 12.00
Insalata di pesche e fragole candite, sorbetto ai fiori di sambuco e gel di viola*
Peaches and candied strawberries salad, elderflower sorbet and violet gel*
€ 10.00
Cremoso al caramello, lampone disidratato, gelato alla banana e soffice di rapa rossa*
Caramel mousse, dried raspberries, banana ice-cream and red beets sweet bread *
€ 12.00
Mousse di cioccolato bianco, granita di basilico e composta di fragole e peperone*
White chocolate mousse, strawberry and pepper jam and basil granita*
€ 12.00
Crema bruciata alla vaniglia, frutti di bosco e gelato alla panna*
Vanilla creme brulée with red fruit sauce and ice cream*
€ 13.00
Il bosco di cioccolato*
Wood of chocolate*
€ 15.00
Vini da dessert suggeriti*
We suggest you these sweet wines by the glass*
Riesling 10 vendemmie s.a. Pelz
€ 7.00
Moscato rosa '11 Alois Lageder
€ 6.50
Merlino '11-'97 Pojer e Sandri
€ 6.50