Suggestioni - Malga Panna
Transcript
Suggestioni - Malga Panna
Suggestioni Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* ● Code di gamberi arrosto, pane all'acqua di pomodoro, burrata e gelato all'olio del Garda* Roast prawn tails, bread flavoured with fresh tomato,“burrata”cheese and olive oil ice cream* ● Spaghettini tiepidi, salmerino, crema di tuberi e nocciole tostate* Lukewarm pasta“spaghetti”, char, cream of tubers and toasted hazelnuts* ● Riso mantecato alla calendula, finferli freschi ed erbe spontanee* “Risotto” with marigold, chanterelles and wild herbs* ● Sella di cervo, purè al pane di segale, ristretto al pinot nero e mirtilli disidratati* Roast venison fillet, mashed potatoes with rye bread, pinot nero wine sauce and dried cranberries* ● Dessert a scelta* Choise of dessert* ● Piccola pasticceria* Pastries* € 75.00 Il menù “Suggestioni” viene servito esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo We serve our tasting menu to each person sitting at the same table Tradizione Tasting menu Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* Appetizer* ● Canederli al Puzzone di Moena, crema al burro d'alpeggio e tartufo Trentino estivo* Bread dumplings with Puzzone di Moena cheese, local butter cream and Trentino truffle* ● Spalla di coniglio glassata, patate e finferli* Roast rabbit, potatoes and chanterelles* ● Lo strudel 2014* Apple strudel version 2014* ● Piccola pasticceria* Pastries* € 50.00 Il menù “Tradizione” viene servito esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo We serve our tasting menu to each person sitting at the same table Piatti d’Apertura Starters Salmerino alpino, finferli, crema di patate affumicate e misticanza di erbe spontanee* Char with chanterelles, cream of smoked potatoes and wild herbs salad* € 22.00 Code di gamberi arrosto, pane all'acqua di pomodoro, burrata e gelato all'olio del Garda* Roast prawn tails, bread flavoured with fresh tomato,“burrata”cheese and olive oil ice cream* € 25.00 Tartara di cervo, uovo di quaglia, olio di noci, acetosella e pane contadino* Venison tartare, quail egg, walnut oil, sorrel and rustic bread* € 25.00 Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, porcini freschi e speck croccante* Fried egg in a crust of corn with spinach, fresh porcini mushrooms and crunchy speck* € 20.00 Le nostre lumache alla “Bourguignonne”* Our snails at “Bourguignonne”style* € 19.00 Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto al trattamento termico atto a garantirne la salubrità in ottemperanza alla norma vigente. Primi Piatti First Courses Zuppa di erbe spontanee, cappelletti di rapa rossa e millefoglie di patate e formaggio erborinato* Wild herbs soup, red beets tortelli, potatoes and blue cheese millefeuille* € 15.00 Canederli al puzzone di Moena, crema al burro d'alpeggio e tartufo Trentino estivo* Homemade bread dumplings with Puzzone di Moena cheese, local butter cream and Trentino truffle* € 18.00 Tagliolini nobili con funghi porcini freschi* Homemade pasta”tagliolini”with fresh porcini mushrooms* € 16.00 Ravioli di latte, finferli freschi e burro d'alpeggio ai porri* Homemade ravioli with fresh cheese, chanterelles and local butter flavoured with leeks* € 16.00 Pappardelle rustiche con ragù di cervo e pancetta affumicata* Homemade pasta “pappardelle” with venison sauce and smoked bacon* € 14.00 * Talvolta è necessario l'uso di prodotti surgelati *Sometimes is must be used frozen products Secondi Piatti Main Courses Bocconcini di capriolo con polenta (piatto tradizionale)* Stewed venison with polenta (typical dish)* € 20.00 Baccalà, Trentingrana, olio del Garda all'erba orsina e imbutini croccanti** Slice of Codfish, Trentingrana cheese, olive oil from the flavoured with wild herbs and crispy mushrooms* € 30.00 Agnello da latte arrosto con insalata di funghi, grano saraceno e fagiolini e grani di senape* Composition of sucklimb lamb, green beans, buckwheat and fresh mushrooms salad and mustard seeds* € 30.00 Spalla di coniglio glassata, patate e finferli* Roast rabbit, potatoes and chanterelles* € 28.00 Sella di cervo, purè al pane di segale, ristretto al pinot nero e mirtilli disidratati* Roast venison fillet, mashed potatoes with rye bread, pinot nero wine sauce and dried cranberries* € 30.00 I migliori formaggi dell’arco alpino, le nostre composte e crostini caldi* Selection of best cheeses from the Alps area with fruit marmelade and warm special bread* € 20.00 Coperto e pane € 4.00 Cover charge and bread Dolci Dessert Lo strudel 2014* Apple strudel version 2014* € 12.00 Insalata di pesche e fragole candite, sorbetto ai fiori di sambuco e gel di viola* Peaches and candied strawberries salad, elderflower sorbet and violet gel* € 10.00 Cremoso al caramello, lampone disidratato, gelato alla banana e soffice di rapa rossa* Caramel mousse, dried raspberries, banana ice-cream and red beets sweet bread * € 12.00 Mousse di cioccolato bianco, granita di basilico e composta di fragole e peperone* White chocolate mousse, strawberry and pepper jam and basil granita* € 12.00 Crema bruciata alla vaniglia, frutti di bosco e gelato alla panna* Vanilla creme brulée with red fruit sauce and ice cream* € 13.00 Il bosco di cioccolato* Wood of chocolate* € 15.00 Vini da dessert suggeriti* We suggest you these sweet wines by the glass* Riesling 10 vendemmie s.a. Pelz € 7.00 Moscato rosa '11 Alois Lageder € 6.50 Merlino '11-'97 Pojer e Sandri € 6.50