Volvo FM, Guida di Prodotto

Transcript

Volvo FM, Guida di Prodotto
Volvo Trucks. Driving Progress
VOLVO FM
GUIDA AL PRODOTTO
2
Cosa rende un buon
camion straordinario?
Quasi tutti direbbero che è una questione di efficienza. Una parola
importante, ma cosa significa davvero in pratica?
Per noi significa avere un camion che funziona quando è il momento.
Un camion così utilizza al meglio ogni goccia di carburante. Un camion
che semplifica e velocizza il lavoro dell’allestitore, indipendentemente
dalla sovrastruttura. E, non meno importante, un camion che consente
ai conducenti di fare il proprio lavoro con meno fatica.
Abbiamo progettato il nuovo V
­ olvo FM perché sia proprio così:
un camion dove troverete molte funzionalità innovative che, secondo
noi, vi cambieranno la giornata. Benvenuto al vostro futuro specialista
dei trasporti.
3
PANORAMICA
Un’occhiata da vicino
al nuovo V
­ olvo FM.
20
INTERNI CABINA
Grazie a una posizione di guida
ergonomica, a un letto spazioso
e a tante nuove funzionalità elettro‑
niche, sarete sempre rilassati,
che siate alla guida oppure no.
Scoprite di più a pagina 20.
14
QUADRO STRUMENTI
Il moderno quadro strumenti
è progettato con il conducente
in primo piano e con tutte le
informazioni al posto giusto.
Scoprite di più a pagina 14.
38
SISTEMI DI SUPPORTO
ALLA GUIDA
La sicurezza all’avanguardia
è il terreno di Volvo. I nostri
sistemi di supporto alla guida
aiutano il conducente ad evitare
gli incidenti in modo efficiente.
Scoprite di più a pagina 38.
16
STERZATURA DINAMICA VOLVO
La più grande invenzione dai tempi del
servosterzo vi consente di manovrare
senza sforzo, ma con precisione estrema.
Scoprite di più a pagina 16.
MOTORI DIESEL VOLVO
Motori da 11 e 13 litri efficienti e dalla
coppia generosa, con potenze da 330
a 500 CV. Tutti conformi agli standard
Euro 6 senza compromettere la guida‑
bilità. Scoprite di più a pagina 10.
CABINA LUNGA BASSA
Con soli 261 centimetri dalla strada al
tetto, è la scelta perfetta per i trasporti
che risentono dell’altezza. Scoprite di
più a pagina 30.
PROIETTORI
Proiettori dinamici, luci di svolta stati‑
che, abbaglianti migliorati e molto altro.
Scoprite di più a pagina 24.
24
4
10
8
I-SEE
28
OPERATIVITÀ
Grazie al nuovo collegamento tele‑
matico, il ­Volvo FM è in contatto con
l’officina da ogni luogo. Sottoscrivete
il nuovo contratto Gold per ottenere
una promessa di operatività del 100 %.
Scoprite di più a pagina 28.
Riduzione fino al 5 % del carburante su
ancor più strade. Il rivoluzionario software
per l’I‑Shift­è stato migliorato e ora è di‑
sponibile per il ­Volvo FM. Scoprite
di più a pagina 8.
12
INTERFACCIA PER L’ALLESTIMENTO
Risparmiate tempo e denaro dall’allestitore
grazie alle tante, intelligenti caratteristiche
del telaio. Scoprite di più a pagina 12.
36
L’AFFARE CARBURANTE
Due combinazioni di vere soluzioni per il
risparmio di carburante per il lungo raggio,
grazie a caratteristiche di prodotto e servizi.
Risparmiate fino all’11 % di carburante,
a vantaggio dei profitti e dell’ambiente.
Scoprite di più a pagina 36.
32
MOVIMENTAZIONE DEL CARICO
ECS4 è la versione più recente del sistema
elettronico di sospensioni di Volvo. La notizia
più grande? Un telecomando wireless.
Scoprite di più a pagina 32.
6
MANOVRABILITÀ
Abbiamo riprogettato il telaio per dotare
il nuovo ­Volvo FM di caratteristiche di
guida fuori dal comune. Scoprite
di più a pagina 6.
ORGANIZZAZIONE DEL TELAIO
Che vogliate più spazio per il carburante
o per una sovrastruttura complessa, più
che mai il nuovo ­Volvo FM vi offre la pos‑
sibilità di personalizzare l’organizzazione
del telaio. Scoprite di più a pagina 34.
34
18
MY TRUCK
Controllate il vostro camion e assicuratevi
che sia pronto a partire quando arrivate.
Con questa nuova app, siete sempre
vicini al vostro ­Volvo FM, dovunque voi
siate. Scoprite di più a pagina 18.
I-SHIFT
Il cambio più intelligente del mondo. Ora
ancora migliore. Facile da guidare, dotato
di software per il risparmio di carburante.
Scoprite di più a pagina 26.
CONSULTATE LE SPECIFICHE COMPLETE, DAL
TELAIO AGLI EQUIPAGGIAMENTI AGGIUNTIVI,
ALLE PAGINE 40 – 57
26
5
MANOVRABILITÀ
Se riconoscete la
sensazione alla guida,
probabilmente è perché
è uguale alla vostra auto.
Se si passa tutto il giorno dietro al volante, si conosce l’importanza di una
buona manovrabilità. Perché quando si tratta di camion, il comfort di guida
non è mai solo un problema di comfort. Quando il camion risponde perfet‑
tamente ai vostri comandi, voi fate un lavoro migliore, correte meno rischi
di lesioni da sforzo ed è meno probabile che incorriate in incidenti.
Ecco perché il nuovo ­Volvo FM è dotato di caratteristiche di guida fuori
dal comune. Approfondiamo meglio.
Stabile come un treno.
Abbiamo completamente riprogettato
la geometria delle sospensioni anteriori
a balestra. Il risultato è un grande miglio‑
ramento della stabilità, perché le forze di
rollio sono ammortizzate in modo efficace.
Sentirete di avere il controllo totale. E non
sorprendetevi se le strade non ­sembrano
più così spaventosamente strette, ad
esempio quando si incontra un altro
camion ad alta velocità.
6
Basta con le
correzioni costanti.
Se le sospensioni pneumatiche anteriori
non sono adeguate, il camion si comporta
come una barca, costringendo il conducente
a correggere continuamente la direzione per
restare in rotta. Il nuovo V
­ olvo FM è diverso.
Il camion segue semplicemente le vostre
intenzioni, sia che vogliate proseguire su un
percorso in linea retta o che vogliate fare
una curva morbida.
Teniamo lontane
le forze indesiderate.
Le sospensioni posteriori sono state ripro‑
gettate completamente e ora presentano
un nuovo design brevettato da Volvo, con
barra stabilizzatrice sulla parte anteriore
dell’asse. Impedisce efficacemente il tra‑
sferimento al telaio di forze indesiderate.
Evita anche che il rimorchio causi il sovra‑
sterzo del camion all’entrata in curva.
Sterzatura dinamica Volvo.
Più che simile a un’auto.
È una vera e propria rivoluzione nello stile
di guida. Stabilità perfetta a velocità elevate.
Controllo totale a velocità ridotte. E fatica
muscolare drasticamente ridotta. Dovete
proprio prenotare una prova di guida e pro‑
varlo personalmente. Ma se prima volete
saperne di più, andate a pagina 16.
7
I-SEE
Risparmiate carburante sulle strade
conosciute. Anche quelle che non
avete mai percorso.
Riduce i consumi di gasolio
del 5 %. Basta attivare il cruise
control.
Unite I‑Shift­e il GPS con un controllo di
velocità intelligente e ottenete I‑See­. È un
sistema unico che impara la topografia
della strada e la memorizza in un database centrale. Quando siete alla guida,
il sistema utilizza automaticamente tale
conoscenza per risparmiare carburante:
fino al 5 % nell’arco di un ciclo di guida,
se I‑Cruise­è attivo per tutto il tempo.
Dovunque voi siate, potete sempre
ricevere aiuto dal cloud.
I‑See­non si affida alle mappe. Al contrario,
visto che la realtà tende a essere più accu‑
rata, memorizza le pendenze effettive. E,
per risparmiare carburante, non è neces‑
sario che abbiate già fatto quell’itinerario.
La nuova versione di I‑See­memorizza
tutte le pendenze in un database il cui
utilizzo è gratuito per tutti i camion. Purché
qualcuno abbia percorso l’itinerario prima,
I‑See­può scaricare i dati e iniziare subito
a risparmiare carburante. Quindi potreste
anche risparmiarne un po’ al primissimo
viaggio sul vostro nuovo ­Volvo FM.
IN CIMA:
MANTENERE LA CALMA.
Avvicinandosi a una discesa, I‑See­evita che
il veicolo acceleri inutilmente.
8
PRIMA DELLE SALITE:
DECOLLO.
SULLE SALITE:
EVITARE DI SCALARE.
PRIMA DELLA DISCESA:
SFRUTTARE LA VELOCITÀ.
Se I‑See­sa che è in arrivo una salita, per gua‑
dagnare slancio, lascia che la velocità aumenti
in prossimità del limite di velocità superiore.
Il veicolo è in grado di restare più a lungo con
una marcia più alta.
Durante la salita, I‑See­utilizza la conoscenza
acquisita per evitare inutili scalate di marcia
fino a raggiungere la cima. Vi avvicinate alla
sommità dolcemente, senza sprecare carbu‑
rante con una marcia più bassa.
Appena prima della discesa, viene momentane‑
amente disattivata la catena cinematica, così il
veicolo può procedere per inerzia, risparmiando
energia e riducendo al minimo la necessità di
frenare.
NELLE DISCESE:
FRENARE IN TEMPO.
NEGLI AVVALLAMENTI:
UN PO’ DI BRIO IN PIÙ.
I-CRUISE
I‑See­sa quando la discesa finisce. Quindi,
quando si guadagna velocità in discesa, il
sistema applica dolcemente il freno motore
per tempo, invece di farlo bruscamente alla
fine, preparandosi alla prossima topografia.
Quando una discesa è subito seguita da una
salita, I‑See­trova il suo utilizzo vero e proprio.
Fa procedere il veicolo per inerzia, guadagnando
velocità e slancio per superare la salita con
meno sforzo.
Una parte del sistema I‑See­viene chiamata
I‑Cruise­. È il controllo di velocità intelligente che
regola la velocità per un consumo di carburante
minimo. È possibile ordinarlo separatamente
e risparmiare fino al 2 % di carburante.
I-See è disponibile anche come accessorio.
9
MOTORI DIESEL VOLVO
È qui che inizia
l’efficienza dei
consumi.
La curva di coppia di Volvo.
La sentirete nel pedale.
Coppia straordinaria a bassi regimi. Ampio arco di giri a cop‑
pia massima. La coppia al picco incontra la potenza al picco.
Confrontando le curve motore, la leadership di Volvo nella
tecnologia dei motori diesel è chiaramente visibile. Proverete
una rapida accelerazione, eccellente potenza di trazione,
un’adeguata manovrabilità a bassa velocità e, non da ultimo,
una marcia efficiente e piacevole alla velocità di crociera.
Quando si tratta di Euro 6,
nessuna nuova, buona nuova.
La riduzione delle emissioni di NOX di circa l’80 % e il dimez‑
zamento dei particolati rappresentano una sfida complessa.
Soprattutto se non desiderate scendere a compromessi
in termini di prestazioni del motore. Ma noi siamo riusciti
nell’intento. La nostra gamma di motori Euro 6 offre la stessa
guidabilità e affidabilità nei nostri motori Euro 5, già tanto
apprezzati. E il consumo di carburante è quasi alla pari.
Scoprite di più sulla tecnologia a pagina 47.
Efficienza nei consumi integrata.
La geometria ottimizzata della camera di combustione.
L’iniezione carburante con controllo EMS, rapida e pre‑
cisa. L’elevato rapporto di riempimento del combustibile.
Potremmo andare avanti a elencare ciò che rende i motori
Volvo difficili da battere sul piano dell’economia dei consumi.
A raccoglierne i benefici saranno i vostri profitti. E l’ambiente.
Freno motore Volvo. Riducete al
minimo l’usura del pedale del freno.
Se desiderate mantenere una velocità media elevata senza
compromettere la sicurezza e l’economia dei consumi,
avete bisogno di un buon freno motore. Ecco perché il VEB
(Volvo Engine Brake, freno motore Volvo), disponibile sul
D11, è tanto apprezzato. E sul D13, avete a disposizione il
nostro VEB + brevettato, in grado di erogare fino all’enorme
potenza di 375 kW (510 CV) grazie all’esclusivo design
dell’albero a camme con quattro bilancieri.
10
SEI IN LINEA
6 cilindri. 7 cuscinetti per
distribuire le forze. L’affidabilità
non è mai fuori moda.
INIEZIONE
CON CONTROLLO EMS
Common rail sul D11 e iniettori
pompa sul D13. Entrambi con
tempismo perfetto grazie
all’EMS (Centralina di gestione
del motore).
DA 330 A 500 CV
Il ­Volvo FM è disponibile in quattro
motori da 11 litri e tre da 13 litri,
con potenze fino a 500 CV.
Dettagli a pagina 46.
VENTILAZIONE CHIUSA
DEL BASAMENTO
Ricicla i gas del basamento, per
una migliore qualità dell’aria
intorno al veicolo.
INGRANAGGI DELLA
DISTRIBUZIONE POSTERIORI
Un design compatto e leggero, che
alimenta il compressore dell’aria, la
pompa del servosterzo e le pompe
dell’olio e dell’alimentazione.
NUOVE PRESE DI FORZA
CON FRIZIONI
La gamma di prese di forza mon‑
tate sul motore è stata ampliata
in modo da includerne tre nuove
disinseribili. Scoprite di più a
pagina 50.
11
INTERFACCIA PER L’ALLESTIMENTO
Non c’è niente
come una attrezzatura
complicata.
Qualsiasi cosa vogliate mettere dietro alla cabina, il ­Volvo FM
è preparato. Abbiamo fatto molta strada per semplificare la vita
agli allestitori. Perché così non si risparmia solo tempo, ma si
evitano anche inutili e costosi lavori di ricostruzione.
Ecco alcune delle caratteristiche di Volvo che gli allestitori
preferiscono.
VBI (Volvo Bodybuilder Instructions,
Istruzioni per gli allestitori di Volvo).
Appena ordinato il vostro ­Volvo FM, sull’in‑
tuitivo portale online VBI sono disponibili
proprio i suoi disegni. L’allestitore può
cominciare a lavorare mentre costruiamo
il camion, il che riduce drasticamente
i tempi di consegna.
12
Prese di forza per ogni esigenza.
La struttura è diritta.
La nostra vasta offerta di prese di forza si
è ulteriormente ampliata con una nuova
linea di versioni al motore montate sulla
distribuzione posteriore e dotate di frizione
separata. Consultate pagina 50.
Diversamente da moltissimi altri camion,
un Volvo presenta una struttura comple‑
tamente diritta e parallela dietro la cabina.
Questo semplifica moltissimo il lavoro
dell’allestitore.
Non intralciare il lavoro
dell’allestitore.
Ai nostri ingegneri non è mai consentito
posizionare qualcosa sopra al telaio.
Questa zona è di esclusiva pertinenza
dell’allestitore: questo aggiunge molta
flessibilità.
Moltissime opzioni di
caratteristiche.
Più combinazioni sono possibili, più è sem‑
plice personalizzare un camion. Ecco per‑
ché il nuovo FM ha più opzioni che mai per
quanto riguarda configurazione degli assa‑
li, altezze del telaio e interassi. Consultate
le pagine 41–43.
Una fila di fori dedicata.
Il telaio dispone di una fila superiore di fori
progettata per la sovrastruttura. Poiché qui
non vengono usati rivetti, l’allestitore può
installare facilmente l’equipaggiamento.
4 diverse code telaio posteriori.
Ora possiamo consegnare il vostro FM dalla
fabbrica con quattro code telaio posteriori:
superiore (per ribaltabili, scarrabili e per
raccolta rifiuti), inferiore (per rimorchi con
asse centrale), inclinata (per trattori) o dritta
(per carri).
Scegliete l’esatto sbalzo
posteriore.
Il telaio posteriore può essere tagliato in
fabbrica esattamente secondo le vostre
esigenze (in incrementi da 50 mm) per
abbinarsi perfettamente all’allestimento.
Indipendentemente che abbiate bisogno di
uno sbalzo molto corto o di uno più lungo.
Posizione della barra
paraincastro posteriore.
Per ampliare ulteriormente le opzioni per le
code telaio, è possibile posizionare la barra
paraincastro in posizioni diverse.
Due altezze dei longheroni.
Modulo per allestitori.
Perfette per le casse mobili.
Scegliete tra un longherone da 266 mm
e uno da 300 mm, a seconda delle esigen‑
ze dell’allestimento.
Rende semplice per gli allestitori inserirsi
nel sistema elettrico del veicolo per perso‑
nalizzare le funzioni. È possibile accedervi
comodamente dagli interruttori flessibili sul
cruscotto e dal Work Remote.
Non tutti gli allestimenti sono permanenti.
Se ne trasportate di temporanei, i 295 mm
di corsa delle nuove sospensioni pneumati‑
che posteriori, insieme al telaio extra-basso,
rappresentano la soluzione perfetta.
Staffe di fissaggio.
Predisposizione per una gru.
Mai così rinforzato.
I ­Volvo FM possono essere preparati in
fabbrica con staffe di fissaggio dell’allesti‑
mento montate sui longheroni. Ora dispo‑
nibile non solo nell’area dell’interasse, ma
anche nello sbalzo posteriore.
Telaio basso e carichi sull’asse elevati.
Ecco le voci sulla lista dei desideri di ogni
costruttore di gru. Con il ­Volvo FM sono
disponibili entrambi. In più, possiamo creare
uno spazio libero sulla struttura vicino alla
cabina e persino consegnare il camion con
piastre per gru montate in fabbrica.
Alcune applicazioni pesanti comportano
una elevata pressione sulla struttura.
Ma non preoccupatevi. Per il nuovo
­Volvo FM sono disponibili più rinforzi che
in precedenza, che offrono tutto il rafforza‑
mento che può servirvi.
Disponibile anche come accessorio.
13
QUADRO STRUMENTI
Tutto quello che vi serve
vedere per concentrarvi
sulla strada.
L’informazione è centrale.
Una rapida occhiata al centro del tachimetro
è sufficiente per avere le informazioni fonda‑
mentali sulla marcia, la modalità dell’I‑Shift­,
il cruise control (adattivo), i freni ausiliari e il
contagiri.
14
Display informativo secondario.
A destra del quadro strumenti, troverete la sede dell’infotainment:
un display integrato. Viene chiamato SID (Secondary Information
Display, display informativo secondario) e presenta molte, piacevoli
funzionalità. Alcune di esse richiedono la versione SID-High (in foto),
un display a colori da 7" di fascia alta.
INFORMAZIONI SUI TEMPI DI
GUIDA DEL CONDUCENTE
Vi aiuta a gestire i tempi di guida
e riposo, così saprete quando è il
momento di fare una pausa.
NAVIGATORE GPS INTEGRATO
Il ­Volvo FM presenta un nuovissimo
navigatore, completamente integra‑
to. Conoscendo le caratteristiche
del mezzo, è in grado di utilizzare
i dati della mappa per aiutarvi
a scegliere un percorso idoneo al
carico sugli assali e all’altezza del
veicolo. Inoltre, si integra alla per‑
fezione con Dynafleet, così potete
ricevere le destinazioni GPS esatte
dall’ufficio.
TELECAMERE PER
VISIONE ESTERNA
Il display SID-High può mostrare le
immagini di massimo quattro tele‑
camere a piena risoluzione.
IMPIANTO AUDIO
Potrete conoscere le informazioni
complete su ogni traccia e navigare
fra di loro in modo semplice.
TELEFONO
DYNAFLEET
Si collega via Bluetooth, così potete
sfogliare la rubrica, parlare col
microfono incorporato e ascoltare
attraverso gli altoparlanti.
Non è necessario alcun display
separato. Ora tutte le informazioni
del sistema di gestione flotta Volvo
sono integrate nel SID-High.
Display informativo del conducente.
Comodo display da 4” che mostra molte informazioni aggiuntive.
Scegliete cosa volete vedere utilizzando i pulsanti sul volante.
INDICA LA SITUAZIONE
INDICATORE DI CARICO
Tanti indicatori di stato e informa‑
zioni di viaggio. La vista personaliz‑
zata vi consente di selezionare fino
a tre preferiti.
L’indicatore di carico migliorato vi
consente di monitorare con preci‑
sione il carico sugli assi.
Disponibile anche come accessorio
MESSAGGI DI ERRORE
COMPRENSIBILI
Niente codici di errore indecifrabili.
Il messaggio di errore vi dice cosa
c’è che non va a chiare lettere, in
modo rapido e preciso.
15
STERZATURA DINAMICA VOLVO
Risposta al minimo
comando.
E nient’altro.
Quella che è stata definita l’innovazione più grande dopo il servosterzo è ora disponibile in un camion prodotto
in serie. La Sterzatura dinamica Volvo si basa su un’idea brevettata e cambierà completamente il vostro modo di
guidare. Provatela e non vorrete più tornare a un camion normale. Anche la vostra auto impallidirà al confronto.
Come funziona.
La funzione Sterzatura dinamica Volvo è composta da un
motore elettrico collegato alla scatola dello sterzo. Grazie
alla ricezione di input da diversi sensori, l’ECU (Centralina
elettronica) è in grado di determinare qual è la direzione
del camion e quali sono le intenzioni del conducente.
Mediante un principio chiamato “contro-coppia”, il
motore viene controllato 2000 volte al secondo al fine
di correggere movimenti di sterzatura involontari e offrire
ulteriore coppia quando è necessario. Nel complesso si
crea una sensazione di sterzata perfetta e coerente,
­indipendentemente dal carico e dagli pneumatici.
16
SENZA SFORZO
La Sterzatura dinamica
Volvo aumenta la forza di
sterzata fino all’85%.
A velocità elevate:
Non lasciatevi deviare dal vostro
percorso.
A velocità ridotte:
Sterzate con un dito e riposate
la schiena.
Guidare in linea retta non è semplice come
si pensa. Infatti, spesso si devono com‑
pensare le deviazioni provocate da tracce,
buche e solchi nella strada. Oppure si
deve correggere la rotta dopo aver frenato
su una superficie ad attrito misto. Certo,
a volte anche il vento laterale può disturba‑
re la vostra marcia.
Con la Sterzatura dinamica Volvo, tutto
questo cambia completamente. Allentate la
presa sullo sterzo, concentratevi sul traffico
e state certi che il camion non cambierà
direzione, finché non sarete voi a volerlo.
È qui che la Sterzatura dinamica Volvo può
davvero cambiarvi la giornata. E il futuro.
Perché non è più necessario affaticare
i muscoli per manovrare il camion a veloci‑
tà ridotte. La Sterzatura dinamica Volvo vi
offre tutta la forza di sterzata che vi serve.
Potete letteralmente sterzare con un solo
dito. Questo non solo vi offre il controllo
completo del veicolo, ma praticamente
elimina la tensione da collo e spalle.
Durante la retromarcia:
Controllo perfetto senza sforzi.
Fare retromarcia con un camion ­totalmente
carico è uno degli aspetti più difficili
e impegnativi di questo lavoro. Specie
quando è necessario concentrare la mas‑
sima attenzioni su ciò che c’è intorno. Non
è così con la Sterzatura dinamica Volvo.
Ora potete fare retromarcia con ­precisione
perfetta, quasi senza sforzo. Appena
lasciate andare il volante, quest’ultimo
torna automaticamente al centro, riducendo
ulteriormente la fatica.
Inoltre, se è necessario fare ­retro­marcia
su lunghe distanze, ecco qualcosa di nuovo.
La stabilità di marcia è tanto grande che
potete fare retromarcia con camion
e rimorchio per oltre cento metri senza
deviare dal percorso.
17
MY TRUCK
Tenete il vostro camion
al posto giusto.
In tasca, ad esempio.
Con l’installazione della nuovissima app My Truck, il nuovo ­Volvo FM
è a portata di tocco. Ora è possibile monitorare lo stato del veicolo
prima che arriviate, per essere certi che sia pronto a partire quando
lo siete voi. Facile proprio come dovrebbe essere.
18
Tornate sempre in un
clima comfortevole.
Non c’è bisogno di essere in cabina per
attivare il climatizzatore. La funzione
My Truck vi consente di attivarlo subito,
ovunque siate. Potete anche impostare
l’attivazione con impostazioni timer o la
programmazione settimanale, così quando
arriverete troverete sempre una temperatura
perfetta nel vostro luogo di lavoro.
Sicurezza innanzitutto.
Accertatevi di aver chiuso le portiere e che
l’allarme sia attivato correttamente. Se l’al‑
larme dovesse venire disattivato, verrete
avvisati immediatamente.
Controllate il cruscotto
prima di entrare.
Eseguite l’ispezione preventiva prima di
arrivare. Con My Truck potete controllare
i livelli di carburante, AdBlue, olio motore,
liquido lavavetri e refrigerante nonché stato
della batteria e delle luci.
Un’app per domarli...
... o un solo camion con più app.
Come iniziare.
Collegate l’intera flotta a un’unica app.
È sufficiente toccare il pulsante e seguire
le istruzioni. Assegnate un nome univoco
e un’immagine a ogni camion e sarà sem‑
plice trovarli nell’elenco.
Condividete il camion con altri conducenti?
Anche il vostro capo vuole l’app? O volete
utilizzarla sia sul telefono che sul tablet?
Nessun problema. Il download dell’app
è gratuito e potete collegare un numero
illimitato di dispositivi a un solo camion.
Prima di tutto vi serve un nuovo ­Volvo FM
con il software My Truck attivato. Quindi
basta andare sull’App Store e scaricare
l’app. Ora, è sufficiente collegare il camion
dall’app. Niente di più semplice.
19
INTERNI CABINA
Una straordinaria
posizione in cui trovarsi
Grande disponibilità di vani
portaoggetti
Passate una
buona notte
Audio ricco
di possibilità
20
Regolazione del volante
all’avanguardia
Tenete gli occhi
sulla strada
Nuovo cruscotto,
moderno ed ergonomico
ALTRE
CARATTERISTICHE
SUL RETRO
ECC – Climatizzatore
elettronico
21
INTERNI CABINA
Entrate
nell’area
comfort.
Cabina con vista.
Una buona visibilità è fondamentale quan‑
do si percorrono strade molto trafficate
o affollate. Dall’interno del ­Volvo FM è stra‑
ordinaria, perché la cabina è bassa sul
telaio e il parabrezza è ampio.
Audio ricco di possibilità.
Qualsiasi cosa vogliate ascoltare, non sarà
il sistema audio a fermarvi. Mp3, wma o gli
m4a di iTunes? Da CD, penna USB, iPod
o attraverso l’ingresso aux? Va bene tutto.
Trovate le caratteristiche complete a
pagina 55.
22
Armadietto con
asciugatura elettrica.
Nuovo cruscotto,
moderno ed ergonomico.
Un modo rapido per asciugare abiti,
asciugamani e scarpe. Si monta sul letto
superiore o sulla parete della cabina.
Energeticamente efficiente, silenzioso
e facile da riporre ripiegato.
Il nuovo cruscotto, dolcemente curvato,
non è solo accattivante nell’aspetto. È pro‑
gettato per ottenere una posizione di guida
ergonomica e comoda, con tutti i pulsanti,
gli strumenti e i vani a portata di mano.
Una straordinaria
posizione in cui trovarsi.
Un piacere per gli occhi.
Ogni conducente conosce il valore di un
buon sedile. Il sedile nel nuovo ­Volvo FM
può essere regolato di 20 cm in longitudi‑
nale e di 10 cm in verticale. Presenta un
nuovo cuscino più comodo che mai.
Gli interni del ­Volvo FM sono stati riproget‑
tati. I colori e i materiali sono stati attenta‑
mente selezionati per creare un ambiente
tranquillo e accattivante per il conducente.
È possibile scegliere tre diversi livelli dei
rivestimenti: Robust, Dynamic e Progressive.
Grande disponibilità di vani
portaoggetti.
Tutto a portata di mano.
Illuminazione interna avanzata.
I pulsanti del cruise control, audio, telefono
e quanto visualizzato nei display informativi
vi consentono di tenere le mani ben salde
sul volante, che, con il rivestimento in pelle
opzionale, è ancora più comodo.
Le fonti di luce potenti e a risparmio ener‑
getico creano un’illuminazione interna fan‑
tastica. Sono tutte facilmente controllate
con le tre potenze preimpostate o con il
variatore. Quando guidate al buio, passate
alle luci rosse per agevolare la visibilità
notturna.
ECC – Climatizzatore elettronico.
Passate una buona notte.
Tenete fuori il rumore esterno.
Il climatizzatore elettronico è in grado
di garantire sempre il clima ottimale in
cabina. Basta impostare la temperatura
voluta. E con la nuova app My Truck, potete
controllare il riscaldatore a distanza, per
tornare sempre in una cabina confortevole.
Scoprite di più a pagina 18.
Non rinunciate alla qualità del sonno solo
perché trascorrete la notte in cabina.
Il letto inferiore è largo 70 cm, ha un mate‑
rasso con molle da 16 cm insacchettate
ed è possibile scegliere tra tre diversi livelli
di rigidità.
Le cabine Volvo sono famose per il loro
ottimo isolamento. Il nuovo V
­ olvo FM non
fa eccezione. E grazie alle nuove sospen‑
sioni del motore, la cabina viene raggiunta
da meno vibrazioni, riducendo così anche
lo stress per l’udito.
Acqua pulita ovunque.
Freno di stazionamento elettrico.
Se volete acqua fresca, non c’è bisogno di
andare lontano. Nel compartimento esterno
è presente un serbatoio da 7 litri dotato di
rubinetto.
Il freno di stazionamento controllato
elettronicamente è gestibile tramite un
interruttore sul cruscotto di facile accesso.
Viene attivato automaticamente allo spe‑
gnimento e, con un piccolo aiuto da parte
dell’EBS, rilasciato sempre in modo auto‑
matico alla partenza.
Chiave elettronica a distanza.
Tenete gli occhi sulla strada.
Spazio all’alcolock.
È più di una semplice chiave. Apre o chiude
a distanza. Accende le luci per consentire
di avvicinarsi alla cabina in sicurezza. E se vi
sentite in pericolo, basta premere il pulsante
antipanico per far suonare la tromba.
Il nuovo quadro strumenti intuitivo è ricco
di caratteristiche di alto profilo. E tutte ren‑
dono più semplice concentrarsi su ciò che
conta. Scoprite di più a pagina 14.
L’alcool non ha nulla a che fare con la
­circolazione stradale. È per questo che
l­’alcolock, invece, vi ha molto a che fare.
Fatelo montare in fabbrica sul vostro
­Volvo FM e mandate ai vostri clienti un
messaggio chiaro su quanto prendiate sul
serio la ­sicurezza stradale.
Gli spaziosi vani ripostiglio nella parte ante‑
riore e sotto il letto sono accompagnati da
diversi comodi scomparti per oggetti più
piccoli. Ci sono anche due nuove tasche
portaoggetti sui lati del letto, per riviste
e altri oggetti.
28 °
Regolazione del volante
all’avanguardia.
Il volante può essere regolato di 90 mm
in altezza e inclinato di 28 °, consentendovi
di trovare la posizione di guida perfetta.
È comodamente controllato da un pedale
e si può facilmente ripiegare all’entrata
o all’uscita dalla cabina.
Disponibile anche come accessorio.
23
PROIETTORI
Il futuro si presenta
luminoso.
E lo sono anche
curve e svolte.
300 m
24
Faro abbagliante che fa luce.
Proiettori dinamici.
Luci di svolta statiche.
Quando si guida di notte, il ­Volvo FM è un
alleato strategico. I proiettori generano
un fascio di luce potente, che vi offre una
visione tempestiva di ciò che accade sulla
strada. E, cosa altrettanto importante, gli
altri utenti della strada vi vedranno spiccare
nell’oscurità.
Introdotti dapprima sul nuovo ­Volvo FH,
sono ora disponibili per il ­Volvo FM. Per
i fari anabbaglianti è possibile ruotare di
lato per seguire la strada. Quando seguite
una curva, lo fanno anche i fari. In molti
tratti, questa funzione comporta un enor‑
me ampliamento del campo di visibilità.
Quando rallentate per effettuare una svolta
nel buio, le luci di svolta statiche migliorate
vengono in vostro aiuto. Appena attivate il
segnale di svolta, la zona posta immediata‑
mente sul lato viene illuminata per aiutarvi
a individuare utenti della strada indifesi.
Luci di avvicinamento.
Bi-xeno.
Quando vi avvicinate al mezzo di notte, vi
basta premere il pulsante sul telecomando.
L’interno e l’esterno si illuminano: così
potete individuare facilmente il mezzo ed
entrarvi in sicurezza.
Dotate i proiettori di lampade Bi-xeno per
sperimentare un nuovo livello di luminosità.
Inoltre, i proiettori Bi-xeno offrono una
durata maggiore rispetto alle lampade
alogene comuni.
Disponibile anche come accessori.
INDICATORE DI
DIREZIONE LATERALE
FARO ABBAGLIANTE
FARI ANABBAGLIANTI
INDICATORE DI
DIREZIONE
LUCI DI INGOMBRO E LUCI
DI POSIZIONE DIURNE
FARI AUSILIARI
C’è spazio per fendinebbia,
luci di svolta statiche o pro‑
iettori aggiuntivi.
25
I-SHIFT
Dimenticatevi il cambio.
Guidate e basta.
26
Regala più tranquillità. E mette
a riposo il vostro piede sinistro.
Un’opzione imprevista.
I‑Shift­senza leva del cambio.
Guidare con I‑Shift­è un vero piacere. Senza
il pedale della frizione, potete sedervi in
tutta sicurezza e concentrarvi sugli altri due.
I‑Shift­utilizza la propria intelligenza inte‑
grata per scegliere la marcia giusta in ogni
momento, in modo automatico e rapido,
mentre il software gestisce il cambio con
capacità impossibili da uguagliare anche dal
migliore dei conducenti. Tuttavia, se volete
partecipare più attivamente, potrete farlo.
I pulsanti posti sul selettore del cambio vi
consentono di intervenire e cambiare marcia
manualmente.
Se siete abituati a guidare con I‑Shift­, pro‑
babilmente avrete notato che in realtà non
usate molto la leva del cambio. Ecco perché
il nuovo ­Volvo FM vi offre la possibilità di
liberarvene e farla sostituire da quattro
interruttori sul cruscotto (sempre a portata
di mano, naturalmente). Liberare quello
spazio prezioso rende un po’ più semplice
spostarsi in cabina.
Lasciate che I‑Shift­tagli
i consumi per voi. I guadagni
aumenteranno.
I‑Shift­è progettato per risparmiare car‑
burante. Prima di tutto, le perdite interne
di energia sono ridotte: realmente, sono
inferiori rispetto ai cambi manuali. Ma è l’e‑
lettronica a fare la vera differenza. Guidando
in modalità Economia, ogni cambio marcia
è tempestivo e preciso, per lasciare che il
motore lavori nell’arco di giri più efficiente.
E poi c’è I‑Roll­. È una funzionalità esclu‑
siva usata durante la guida in discesa, che
scollega il motore per sfruttare l’abbrivio
del mezzo invece del carburante. Il risultato?
Fino al 2 % di riduzione dei consumi. Non
è abbastanza per voi? Aggiungete I‑See­.
Scoprite di più a pagina 8.
Come vorreste il vostro I‑Shift­?
Il software rende possibile personalizzare I‑Shift­secon‑
do le vostre condizioni di guida. Scegliete tra quattro
pacchetti aggiuntivi: Lungo raggio ed economia car‑
burante (con o senza I‑See­) per una guida efficiente in
autostrada, Distribuzione e cantieristica con funzionalità
intelligenti per le manovre in spazi ristretti e Trasporti
eccezionali con I‑Shift­ottimizzato per combinazioni di
peso superiori a 85 tonnellate. Una panoramica comple‑
ta è disponibile a pagina 48.
Come funziona.
Può sembrare strano. Sotto la superficie di I‑Shift­, simbolo delle trasmissioni moderne, si
nasconde un cambio manuale non sincronizzato di vecchia scuola (da qui il design compat‑
to e le ridotte perdite interne). Ma naturalmente in I‑Shift­c’è molto più di questo. Il segreto
si trova nell’intelligente unità di controllo elettronico, il cui compito è controllare il sistema
pneumatico che aziona frizione e cambi marcia. Grazie alla costante ricezione di informa‑
zioni su velocità del veicolo, accelerazione, peso, pendenza della strada, richiesta di coppia
e molto altro, l’unità è in grado di effettuare ogni cambio con estrema precisione. Inoltre,
comunica continuamente con il motore, che a sua volta regola giri ed effetto frenante per
un cambio rapido e comodo.
Disponibile anche come accessori.
SCOPRITE TUTTI
I CAMBI, I-SHIFT
E MANUALI, ALLE
PAGINE 48–49
27
OPERATIVITÀ
Restate in marcia
restando on-line.
28
La nostra promessa:
100 % di operatività.
Nuova pianificazione
dell’assistenza. Un passo avanti.
Funzioni on-line.
Il vostro tecnico wireless.
Non c’è veicolo più costoso di uno che sta
fermo. Con il nuovo contratto Gold, vi pro‑
mettiamo nientemeno che un’operatività
del 100 %. Questo significa che il vostro
veicolo sarà sempre disponibile quando
ne avrete bisogno. E se non ci dovessimo
riuscire, ad esempio nel caso di una rottura,
vi ricompenseremo economicamente.
Grazie al collegamento telematico, l’officina
può avere accesso a informazioni come
dati del motore, chilometraggio, consumo di
carburante, codici di guasto in diagnostica,
condizioni di guida e stato dei componenti
fondamentali (pastiglie dei freni, frizione,
batteria, essiccatore, ecc.). Ciò significa
che possiamo avvisarvi in tempo, prima di
rischiare un fermo imprevisto. Ma, soprat‑
tutto, siamo sempre perfettamente prepa‑
rati quando arrivate in officina. Così sarete
di nuovo in strada prima di accorgervene.
Per alcune cose non dovrebbe esse‑
re necessario andare in officina. E ora
è così. Con Funzioni on-line, un tecnico
di assistenza può avere accesso al vostro
mezzo da remoto per calibrare il consumo
di carburante visualizzato, la dimensione
del serbatoio di carburante (se ne avete
installati di aggiuntivi) e il vostro limite di
velocità su strada preferito. È anche pos‑
sibile abilitare la funzione di indicatore del
carico a distanza. Tutto quello che dovete
fare è fermarvi sul ciglio della strada per
un po’ di tempo. L’assistenza non è mai
stata più rapida.
Nuovo contratto Gold Volvo.
Il pacchetto di operatività
“tutto compreso”.
Per mantenere il vostro mezzo in funzione
e redditizio, c’è il Nuovo contratto Gold Volvo,
il pacchetto di assistenza completo. Include
assistenza e riparazioni. Include la manuten‑
zione preventiva. E include Nuova pianifica‑
zione dell’assistenza e Funzioni on-line, due
servizi di assistenza davvero innovativi, resi
possibili dal nuovo TGW (collegamento in
via telematica). I profitti? Una promessa di
operatività del 100 %.
Serve aiuto?
Basta premere il pulsante.
Un fermo imprevisto nel bel mezzo del
nulla? Volvo Action Service è reperibile
premendo semplicemente un pulsante.
VAS On Call vi mette automaticamente in
collegamento con un operatore che parla
la vostra lingua (il sistema del veicolo veri‑
fica la nazionalità della scheda nel tachi‑
grafo digitale). Una volta collegati, l’assi‑
stenza è rapida e accurata, perché sono
già noti l’ID telaio, la posizione e i possibili
codici di guasto in diagnostica.
29
CABINA LUNGA BASSA
Spazioso dove conta.
Sul tetto.
1,39 metri a vostra disposizione.
Tetto della cabina libero.
Se trasportate auto, conoscete bene i van‑
taggi di un camion basso. Perché avere
o no spazio per un’altra auto è spesso
questione di centimetri. Ecco perché vi farà
piacere sapere che la cabina lunga bassa
del nuovo V
­ olvo FM è più bassa che mai:
solo 2,61 metri (con le giuste caratteristi‑
che). In questo modo avrete 139 centimetri
per il vostro prezioso carico, se è necessario
restare entro il limite europeo di 4 metri.
Se volete sfruttare il vantaggio dell’altezza
della cabina bassa, di certo non volete
niente che spunti fuori dal tetto. Per for‑
tuna, sul ­Volvo FM le antenne possono
essere spostate in modo da non essere
d’intralcio. È possibile spostare l’antenna
WLAN sul ripiano anteriore e quella del
telefono sul cruscotto, mentre le antenne
per il dispositivo di pagamento Toll Collect,
la radio FM o del CB e del Dynafleet pos‑
sono essere installate sui lati della cabina.
Comfort di guida.
Una questione di altezza.
La grande manovrabilità è sempre stata
una caratteristica chiave del Volvo FM. Ora
è migliore che mai ed è al suo massimo
con il telaio extra basso. Inoltre, il nuovo
sistema di sospensioni pneumatiche ECS4
vi consente di scegliere fra tre altezze di
guida personalizzabili per migliorare ulte‑
riormente il comfort di guida. Scoprite di
più sull’ECS4 a pagina 32.
Entrata e uscita semplici.
Una delle caratteristiche più apprezzate delle
cabine del V
­ olvo FM è il gradino d’entrata,
che raggiunge l’altezza minima con il telaio
extra-basso: solo 26 centimetri da terra
(a seconda delle dimensioni e della marca
degli pneumatici, naturalmente). Aggiungete
una portiera che si apre a 90 gradi e una
maniglia (opzionale) e avrete una cabina in
cui potete entrare e uscire comodamente
molte volte al giorno, senza fatica.
30
L’INSIEME FA IL RISULTATO
Cabina1807 mm
Telaio266 mm
Sospensioni107 mm
Pneumatici 355/50
(carico)435 mm
2615 mm
31
MOVIMENTAZIONE DEL CARICO
Tenete sotto ­stretto
­controllo il carico.
Da lontano.
Le sospensioni a controllo elettronico (ECS) aumentano il comfort di marcia e contribuiscono a garantire
il ­trasporto sicuro del carico. ECS4 è la versione più recente e ha apportato ancore altre possibilità, di cui
il Work Remote è l’esempio principale. Ora potete avere un controllo assoluto, che siate seduti al volante
o che stiate girando attorno al mezzo.
5 livelli per caricare.
3 per la guida.
Tutto ai vostri ordini.
ECS comprende quattro soffietti per asse
(due per assali pusher), che offrono un
sollevamento praticamente parallelo del
telaio. Potete definire l’altezza che preferite
in modo semplice. Il sistema vi consente
di memorizzare cinque diverse altezze di
carico, cosa che torna utile all’arrivo presso
la rampa già nota di una banchina di carico.
Per ottimizzare l’altezza da terra o l’aerodi‑
namica, potete anche scegliere tra tre livelli
di guida personalizzabili.
32
Disponibile anche come accessorio.
Mantenere stabile il telaio.
E il carico in posizione.
L’ECS mantiene stabilmente il livello
del telaio, indipendentemente da come
è distribuito il carico. Evita il coricamento
laterale, garantendo sempre l’equilibrio del
mezzo. Inoltre, il Work Remote vi consente
di compensare manualmente l’abbassa‑
mento laterale.
Indicatore di carico.
Preciso e semplice da controllare
a colpo d’occhio.
I menu e i display intuitivi vi consentono di
vedere esattamente come è distribuito il
carico nel veicolo. I pesi e i carichi di assali
e carrelli sono tutti specificati separata‑
mente, in modo da accertare senza diffi‑
coltà che siano entro i limiti, sia sul mezzo,
sia sul rimorchio. Anche la calibrazione
è semplice. Potete regolare perfettamente
veicolo e rimorchio, per avere misurazioni
precise in ogni momento.
Potete usarlo in punta di dita.
Controllo dell’allestimento.
Accensione delle luci.
Niente più fili. Con il Work Remote in
mano, potete controllare manualmente le
sospensioni pneumatiche mentre cammi‑
nate attorno liberamente.
Avviate e spegnete il motore e fino a quat‑
tro prese di forza. È anche possibile rego‑
lare il regime e memorizzare l’impostazione
dei giri per un accesso rapido.
Disponete di luci da lavoro, lampeggiatori
o luci specifiche installate dall’allestitore?
Utilizzate il Work Remote per accenderle
o spegnerle.
Aggiunta di funzionalità
dell’allestitore.
Utilizzatelo come chiave.
A seconda dell’allestimento, è possibile
controllare diverse altre funzioni, tutte
accessibili attraverso i menu, e avere le
stesse icone presenti sui pulsanti del
cruscotto.
Sì, è un po’ più grande di una chiave nor‑
male, ma comunque… È comodo poter
bloccare e sbloccare le portiere della cabina
senza posare il telecomando.
Controlli integrati per
la sponda idraulica.
Non c’è bisogno di portare in giro due
telecomandi. Il Work Remote aggiornato vi
consente di sollevare e abbassare como‑
damente la sponda idraulica.
WORK REMOTE

ORGANIZZAZIONE DEL TELAIO
Per qualsiasi utilizzo vi serva spazio,
qui ne avete tanto.
L’APM (Modulatore della
produzione d’aria)
Sui trattori, la centralina del com‑
pressore d’aria è stata spostata
nell’area tra i longheroni del tela‑
io, in modo da creare più spazio
per il montaggio di equipaggia‑
menti o serbatoi di carburante.
Il vano batterie
Abbiamo spostato le batterie di
300 mm per far spazio a qualcosa
come 100 –120 litri di carburante
in più. Ma non è tutto. Può anche
­essere installata sul retro e spostata
per eliminare completamente
l’ingombro (sui trattori con sospen‑
sioni pneumatiche). Questo ha
come risultato lo spazio per ulteriori
300 litri di carburante e agevola il
lavoro dell’allestitore.
34
I serbatoi dell’aria
A seconda delle caratteristiche
del vostro camion, i serbatoi
dell’aria ­possono essere installati in
moltissime posizioni diverse. Questo
consente una maggiore flessibilità.
Il serbatoio AdBlue
Sui trattori, è possibile montare un
nuovo serbatoio AdBlue da 50 litri
dietro alla cabina (sopra il telaio),
liberando spazio sul lato del telaio.
Lato del telaio libero
Se la sovrastruttura lo richiede,
è spesso possibile specificare il
­Volvo FM con tutti gli equipaggia­
menti su un lato solo, così l’allestitore
può avere a disposizione l’altro.
I serbatoi carburante
Come molti altri, probabilmente anche
voi volete fare rifornimento poche
volte e nel modo più economico pos‑
sibile. Ecco perché il ­Volvo FM può
essere equipaggiato con una vasta
gamma di serbatoi in diverse forme,
posizioni, altezze, volumi e materiali.
Le dimensioni vanno da 150 a 900
litri e possono essere combinate
in molti modi per massimizzare la
capacità di carburante.
35
L’AFFARE CARBURANTE
Ogni goccia conta.
Allora che ne pensate dell’11 %?
Dovrebbe essere facile tagliare i costi del carburante e le emissioni. Per questo
motivo abbiamo raccolto le nostre soluzioni più efficienti per il risparmio di
carburante in due pacchetti: uno di essi aggiunge delle funzionalità al veicolo
stesso, mentre l’altro raccoglie diversi servizi utili. Sottoscrivendoli entrambi,
potete aspettarvi una riduzione dei consumi fino all’11 %. Ovviamente potete
anche averli separatamente, oppure scegliere solo le funzionalità che desiderate.
CONSULENZA CONSUMI
Vi mette in contatto con i responsa‑
bili per il controllo dei consumi, veri
esperti nella loto riduzione. Ogni mese,
i responsabili vi invieranno rapporti più
approfonditi sul carburante con consigli
personalizzati su come migliorare.
È possibile avere altri consigli attraverso
l’Help Desk dedicato, oppure registrarsi
sul sito per scoprire suggerimenti pratici
e trarne ispirazione.
DYNAFLEET
FUEL AND ENVIRONMENT
Grazie a un’interfaccia Web intuitiva,
il sistema di gestione flotta di Volvo vi
consente di monitorare in tempo reale
da dovunque il consumo di carburante.
Analizzate l’andamento e scoprite dove
c’è spazio per il miglioramento, guidati
dai rapporti integrati su carburante, com‑
portamento del conducente e impatto
ambientale.
CORSI GUIDA EFFICIENTE
PER CONDUCENTI
Dynafleet sempre
a portata di mano.
Volete vedere qual è stata la vostra effi‑
cienza durante l’ultimo turno? Tutto ciò
che vi serve è Dynafleet e uno smartphone
o un tablet. Basta scaricare l’app e avrete
a disposizione un modo fantastico di
migliorare le vostre capacità. O magari
di sfidare i vostri colleghi.
36
I conducenti capaci hanno un impatto
enorme sull’efficienza nei consumi.
Guida efficiente è il corso in cui ci con‑
centriamo su come guidare in modo
intelligente e risparmiare carburante.
ALTERNATORE DA 24 V,
150 A. PIÙ POTENZA PER
MENO CONSUMI.
Disponibile anche come accessorio.
I-SEE.
IL CO-PILOTA PREVIDENTE.
Un alternatore molto efficiente
dal punto di visto energetico, che
ha bisogno di meno carburante
per caricare le batterie. Prezioso
specie se si consuma molta ener‑
gia, ad esempio quando si passa
la notte in cabina.
I‑See­utilizza i dati preregistrati
sulla topografia della strada per
ridurre i consumi di carburante.
Controlla il cambio delle marce
e la velocità per sfruttare al
meglio l’abbrivio del camion, il
che porta a risparmi di carburante
notevoli. Scoprite di più su I‑See­
a pagina 8.
SPEGNIMENTO MOTORE
AL MINIMO. RISPARMIO DI
CARBURANTE DA FERMI.
COMPRESSORE D’ARIA
INSERIBILE. NESSUNA
PRESSIONE INUTILE.
Una funzionalità intelligente che
vi consente di risparmiare car‑
burante tramite lo spegnimento
automatico del motore dopo due
minuti e mezzo al minimo.
Il compressore d’aria viene
disinserito automaticamente
quando non è necessario: ciò
conduce a un minor consumo di
carburante.
37
SISTEMI DI SUPPORTO ALLA GUIDA
Per tenere un occhio in più
sulla strada.
Funzionalità freni estese.
LCS (Aiuto al cambio di corsia).
ESP (Controllo della stabilità).
In alcune situazioni, come svolte o guida in
discesa, oppure su strada sdrucciolevole,
il rimorchio rischia di spingere il veicolo,
creando un pericoloso effetto di chiusura
a libro. Le Funzionalità freni estese sono
nuove funzioni Volvo, progettate per evitare
che ciò accada. Dando un comando di
frenata al rimorchio, la combinazione del
veicolo viene allungata e il pericolo ridotto.
Il sistema può essere attivato automatica‑
mente in situazioni di rischio, per velocità
fino a 50 km/h.
L’area cieca sul lato del passeggero può
nascondere facilmente altri utenti della
strada. Il sistema LCS è dotato di un
radar che controlla tale area quando viene
attivato il segnale di svolta. Se l’area non
è libera, venite avvisati da un segnale e da
un’icona lampeggiante in prossimità dello
specchietto.
Il controllo elettronico della stabilità ESP
di Volvo riduce in modo efficace il rischio
di slittamento o ribaltamento. In situazioni
di rischio, il sistema interviene immedia‑
tamente, riducendo la potenza del motore
e frenando sia il veicolo che il rimorchio.
Ogni ruota del veicolo viene frenata singo‑
larmente. L’ESP è ora disponibile per molte
specifiche di veicoli, sia di trattori sia di
carri.
Luci di stop di emergenza.
Cruise Control Adattivo (ACC)
con Avviso di collisione frontale
(FCW).
Se premete con forza il freno, le luci di
stop lampeggiano rapidamente per avvisare
i veicoli dietro di voi. Un modo semplice per
evitare collisioni posteriori, che possono
condurre a grandi tamponamenti a catena
e causare lesioni letali.
38
Disponibile anche come accessorio.
Seguite il ritmo del traffico senza sforzo.
L’ACC, basato su radar, mantiene la distanza
di sicurezza dal veicolo che precede, con‑
trollando l’acceleratore e tutti i freni dispo‑
nibili. Se c’è rischio di collisione, vengono
proiettate delle luci di avviso sul parabrezza.
39
CARATTERISTICHE
Personalizzazione
del vostro ­Volvo FM.
Non esiste un solo veicolo che vada bene per tutti. Ecco perché la gamma ­Volvo FM offre infinite possibilità.
L’impostazione flessibile del telaio e il portale VBI (Volvo Bodybuilder Instructions, Istruzioni per gli allestitori di
Volvo) rendono semplice la preparazione del mezzo per l’allestimento. E la catena cinematica, le cabine e i pacchetti
di varianti vi offrono ancora più opzioni. Quindi, benvenuti in un mondo di scelte. Un mondo in cui il concessionario
è lieto di guidarvi nella ricerca del veicolo perfetto per le vostre esigenze e per i vostri desideri.
1
2
3
4
5
40
TELAIO
Configurazioni degli assali, altezze del telaio,
passi, carrelli, sospensioni posteriori e freni.
PAGINE 41–44
CATENA
CINEMATICA
Motori, cambi, software I‑Shift­, ponti
posteriori, rapporti al ponte e prese di forza.
CABINA
Caratteristiche e misure delle cabine
corte, lunghe, lunghe basse, Globetrotter
e ­Globetrotter LXL.
PAGINE 45–50
PAGINE 51–53
PACCHETTI DI
DOTAZIONI
Pacchetti di dotazioni completi per il
miglioramento di comfort di guida, sicurezza
ed economia operativa.
ACCESSORI
Ci sono moltissimi modi per poter aggiungere
accessori al vostro ­Volvo FM. Scopritene
alcuni dei principali.
PAGINE 54–56
PAGINA 57
TELAIO 1
TRASMISSIONE/ALTEZZA TELAIO/PASSI (dimensioni in dm)
Trattore 4×2
RAD-L90
Alto
RAD-GR
Alto
35 36 37 38
35 36 37 38
Medio
35 36 37 38
Basso
35 36 37 38
Extra-basso
35 36 37 38
Trattore 6×2
RADT-AR
Alto
32 34
RADT-GR
Alto
30 32 34
37
Medio
30 32 34
37
Basso
28,5 30 32 34
37
RAPD-GR
Alto
39
41
Medio
39
41
Trattore 6×4
RADD-BR
Alto
30 32
36
39
RADD-TR1
Alto
30 32 34
36
39
RADD-TR2
Alto
30 32 34
36
39
RADD-GR
Alto
30 32 34
36
39
36
39
Trattore 8×4
RAPDD-GR
Alto
TRASMISSIONE/ALTEZZA TELAIO/PASSI (dimensioni in dm)
Autotelaio 4×2
RAD-L90
Alto
34 35
37
40
43
46
49
52
56 60
RAD-GR
Alto
34
37
40
43
46
49
52
56 60
63
65 67
37
40
43
46
49
52
56 60
63
65 67
Basso
52
56
Extra-basso
52
56
Medio
Autotelaio 6×2
RADT-AR
Alto
37
39
43
46
49
52
56 60
RADT-GR
Alto
34
35
37
39
43
46 48 49
52
56 60
Medio
35
37
39
43
46 48 49
52
56 60
Basso
35
37
39
43
46 48 49
52
56 60
39
43
46 48 49
52
43
46
49
52
56 60
Extra-basso
RAPD-GR
Alto
Autotelaio 6×4
RADD-BR
Alto
32 34
37
39
43
46
49
52
56
RADD-TR1
Alto
32 34
37
39
43
46
49
52
56
RADD-TR2
Alto
32 34
37
39
43
46
49
RADD-GR
Alto
32 34
37
39
43
46
49
52
56
34
37
39
43
46
49
52
56
37
39
43
46
49
52
56
Medio
Basso
56
Autotelaio 8×2
RADT-AR
Alto
51
56 60
RADT-GR
Alto
43 43,5 46
49
51
56 60
RAPDT-GR
Alto
43
46
49
51
56 60
Medio
43
46
49
51
60
Autotelaio 8×4
RADD-BR
Alto
43 43,5 46
49
51
56
RADD-TR1
Alto
43 43,5 46
49
51
56
56 60 62
RADD-TR2
Alto
43 43,5 46
49
51
RADD-GR
Alto
43
46
49
51
RADDT-GR
Alto
Medio
RAPDD-GR
32 34
37
39
41
43
46
49
37
39
41
56 60
64
64
52
43
46
49
Alto
43
46
49
51
52
53 56
Medio
43
46
49
51
53 56
41
1 TELAIO
ALTEZZE DEI TELAI
RALLE
ASSALI TRAINATI
Disponibili in diverse configurazioni: fisso con
ruote singole o doppie, autosterzante o a ster‑
zatura attiva. Portata assali: 7,5; 9,5 o 10 ton.
Traverse di traino montate centralmente,
semibasse e basse per rimorchi con assale
centrale. Le traverse di traino possono essere
montate a intervalli di 25 mm.
L’installazione certificata consente un carico
fino a 36 tonnellate. Nella gamma è inclusa
una ralla ISO con profili a L in varie altezze,
che offre una notevole libertà di scelta. La ralla
montata a flangia è più leggera poiché non
richiede alcuna piastra di attacco. L’altezza
della ralla sopra il telaio è di appena 140 mm
circa. La lubrificazione integrata e l’indicatore
di collegamento del rimorchio sono disponibili
come opzioni per varianti specifiche.
SERBATOI DEL CARBURANTE
STERZATURA DINAMICA VOLVO
Serbatoi in alluminio o acciaio con capacità
da 150 a 900 litri. Il volume massimo di
carburante è di 1.480 litri per i trattori 4×2.
Un sistema di servosterzo attivo con controcoppia. Garantisce una forza di sterzata mag‑
giore a basse velocità, riduce i contraccolpi sul
volante e mantiene il volante in posizione diritta
quando si frena su superfici con coefficienti di
attrito diversi. Il volante torna automaticamente
alla propria posizione naturale sia quando si
guida in avanti, sia in retromarcia.
Disponibile per trattori e autotelai 4×2,
6×2, 6×4, e 8×2 o 8×4 con assale anteriore
singolo (tridem).
Extra-basso (trattore)
Basso
Medio
Alto
circa 810 mm
circa 850 mm
circa 900 mm
circa 1000 mm
TRAVERSE DI TRAINO
ASSALI PUSHER
Disponibile nelle versioni fisse o a sterzatura
attiva sia per i trattori che per i carri. Portata
assali: 7,5 o 9 ton.
PORTATA MAX ASSE ANTERIORE (ton)
Pneumatiche
SERBATOI ADBLUE
In plastica. Volumi da 32 a 90 litri. La pompa
AdBlue è integrata nel modulo del relativo
serbatoio.
42
A balestra
Extra-basso8
–
Basso8 –
Medio9 10
Alto 910/18*
* Con assali anteriori doppi (FAA20/FAA21).
TELAIO 1
SOSPENSIONI POSTERIORI
Combinazione
assale
Tipo di sospensioni
Carico assale/
carrello (ton)
Riduzione
RAD-L90
4×2
Paraboliche/Multifoglia
13
Semplice/ai mozzi
RAD-GR
4×2
Pneumatiche
11,5/13
Semplice/ai mozzi
RADT-AR
6×2
Paraboliche
19/21
Semplice/ai mozzi
RADT-GR
6×2/8×2
Pneumatiche
19/20,5/22,5/23
Semplice/ai mozzi
RAPD-GR
6×2
Pneumatiche
19/22
Semplice/ai mozzi
RADD-BR
6×4/8×4
21
Semplice/ai mozzi
RADD-TR1
6×4/8×4
RADD-TR2
6×4/8×4
Paraboliche
Paraboliche/a balestra
convenzionale
A balestra convenzionale
RADD-GR
6×4/8×4
RADDT-GR
8×4
RAPDD-GR
RAPDT-GR
Tipo
Altri assali
Singolo
Carrello
Assale trainato fisso
Assale trainato fisso/sterzante/
autosterzante
Assale trainato sterzante/fisso
23/26
Semplice/ai mozzi
26/32
Ai mozzi
Pneumatiche
21/23/26
Semplice/ai mozzi
Pneumatiche
27/33/36
Semplice/ai mozzi
3 assali/assale trainato sterzante
8×4
Pneumatiche
27/30,5/32/35
Semplice/ai mozzi
3 assali/assale trainato sterzante
8×2
Pneumatiche
27/30/30,5/31,5/32
Semplice/ai mozzi
3 assali/assale trainato sterzante
e assale trainato sterzante o fisso
ALTEZZE DI AGGANCIAMENTO RALLA
Trazione
4×2
6×2
Altezza telaio
Sospensioni
Altezza
longherone
Altezza piedini*
Pneumatici
Altezza min. di
Altezza marcia
agganciamento** nominale**
Extra-basso
RAD-GR
266
140
295/55
867
912
Extra-basso
RAD-GR
266
140
295/60
887
932
Basso
RAD-GR
266
140
315/60
955
1015
Medio
RAD-GR
266
140
315/70
1014
1075
Medio
RAD-GR
300
140
315/70
1031
1092
Alto
RAD-GR
266
140
315/80
1056
1147
1164
Alto
RAD-GR
300
140
315/80
1090
Basso
RADT-GR
266
160
315/60
975
1035
Medio
RADT-GR
266
160
315/70
1034
1095
Medio
RADT-GR
300
160
315/70
1051
1112
Alto
RADT-GR
300
150*
315/80
1160
1234
Medio
RAPD-GR
266
160
315/70
1034
1095
Medio
RADT-GR
300
160
315/70
1051
1112
Alto
RAPD-GR
266
160
315/80
1076
1167
Alto
RAPD-GR
300
160
315/80
1110
1184
6×4
Alto
RADD-GR
300
150*
315/80
1173
1234
8×4
Alto
RAPDD-GR
300
160
315/80
1137
1207
* Altezza montaggio +60 mm. ** Altezze approssimative.
43
1 TELAIO
FRENI
I freni a disco Volvo a controllo elettronico (EBS) sono disponibili con pacchetti programma EBS Standard ed EBS Medium per carri e trattori. L’ESP
è disponibile per trattori e carri con trazione 4×2, 6×2 e 6×4. In questo modo Volvo può offrire il sistema ESP praticamente su tutte le applicazioni
ADR e le combinazioni EMS. L’offerta di freni include i freni a tamburo Z-cam con ABS (Sistema frenante antibloccaggio).
EBS MEDIUM
In aggiunta al pacchetto EBS Standard, EBS
Medium presenta le seguenti ulteriori carat‑
teristiche.
CONTROLLO DELLO STATO DELL’EBS
CONTROLLO ELETTRONICO STABILITÀ)
Il freno di stazionamento viene rilasciato
quando il conducente preme il pedale dell’ac‑
celeratore e viene selezionata una marcia
(solo cambio I‑Shift­).
Il sistema di controllo della stabilità interviene
sui freni di ciascuna ruota singolarmente, per
garantire così la stabilità a tutta la combi‑
nazione del veicolo, contrastare la chiusura
a libro, il ribaltamento e le oscillazioni del
rimorchio. Il sistema ESP soddisfa la normati‑
va relativa al controllo elettronico della stabili‑
tà del veicolo.
ATTIVATORE DEL FRENO DI
FUNZIONE ANTI-ARRETRAMENTO
Ad accensione attivata, il freno di staziona‑
mento viene inserito automaticamente anche
sul rimorchio.
STATO D’USURA DELLE PASTIGLIE (LWA)
Avvertimento sullo stato d’usura delle pasti‑
glie del freno: vengono calcolati i chilometri
ancora percorribili con le pastiglie dei freni
attuali.
Disponibile anche come accessorio.
ESP (ELECTRONIC STABILITY CONTROL,
STAZIONAMENTO
Monitoraggio dello stato EBS tramite il sistema
elettronico del veicolo TEA2+ e Volvo Tech
Tool.
I freni vengono rilasciati solo quando viene
raggiunto un livello di coppia motore sufficiente
a far procedere il veicolo.
44
RILASCIO AUTOMATICO DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO SUL RIMORCHIO
OPZIONI AGGIUNTIVE
In aggiunta ai pacchetti programma, sono
disponibili le seguenti opzioni:
LUCI DI STOP DI EMERGENZA
Quando si effettua una frenata di emergenza
a velocità superiori ai 50 km/h, le luci di stop
lampeggiano quattro volte al secondo.
RALLENTATORE IDRAULICO
FUNZIONALITÀ FRENI ESTESE
Consentono al conducente di dare un comando
di frenata aggiuntiva al rimorchio. Quindi, il
freno viene attivato automaticamente, ridu‑
cendo al minimo il rischio di chiusura a libro.
Solo per carri.
Rallentatore compatto montato sul cambio
con un effetto massimo di 440 kW.
CATENA CINEMATICA 2
COMBINAZIONI DELLA CATENA CINEMATICA
Cambio manuale
D11K330
D11K370
D11K410
VT2009B
l
l
l
D11K450
D13K420
D13K460
VT2214B
l
l
VTO2214B
l
l
D13K500
l
l
l
l
l
l
l
l
VT2514B
l
l
l
l
VTO2514B
l
l
l
l
I‑Shift­
AT2412E
l
l
l
l
l
l
AT2612E
l
l
l
l
l
l
l
ATO2612E
l
l
l
l
l
l
l
RSS1344C/D
l
l
l
l
l
l
l
RSS1356
l
l
l
l
l
l
l
RSS1360
l
l
l
l
l
l
l
RTS2370B
l
l
l
l
l
l
l
RSH1370F
l
l
l
l
l
l
l
RTH2610F
l
l
l
l
l
l
l
RTH3210F
l
l
l
l
l
l
l
RTH3312
l
l
l
l
l
l
l
Ponti a riduzione singola
Ponti a doppia riduzione
45
2 CATENA CINEMATICA
MOTORE D11K – EURO 6
MOTORE D13K – EURO 6
Potenza/Coppia
Potenza/Coppia
Potenza netta conforme a: EC 582/2011
Potenza netta conforme a: EC 582/2011
Potenza CV
Coppia Nm
Potenza CV
Coppia Nm
560
560
530
530
500
3200
500
3200
470
3000
470
3000
440
2800
440
2800
410
2600
410
2600
380
2400
380
2400
350
2200
350
2200
320
2000
320
2000
290
1800
290
1800
260
1600
260
1600
230
1400
230
1400
200
1200
170
140
110
80
1200
200
170
D11K410
140
D11K370
110
1000
D13K500
D13K460
D13K420
80
D11K330
50
600
1000
D11K450
50
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
600
Velocità del motore (giri/min)
D11K330 (243 kW)
Potenza max a 1600 –1900 giri/min. 330 CV
Coppia max a 950 –1400 giri/min. 1600 Nm
D11K370 (272 kW)
Potenza max a 1600 –1900 giri/min. 370 CV
Coppia max a 950 –1400 giri/min. 1750 Nm
D11K410 (302 kW)
Potenza max a 1600 –1900 giri/min. 410 CV
Coppia max a 1000 –1400 giri/min. 1950 Nm
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Velocità del motore (giri/min)
D13K420 (309 kW)
Potenza max a 1400 –1800 giri/min. 420 CV
Coppia max a 860 –1400 giri/min. 2100 Nm
D13K460 (338 kW)
Potenza max a 1400 –1800 giri/min. 460 CV
Coppia max a 900 –1400 giri/min. 2300 Nm
D13K500 (368 kW)
Potenza max a 1400 –1800 giri/min. 500 CV
Coppia max a 1000 –1400 giri/min.2500 Nm
D11K450 (332 kW)
Potenza max a 1600 –1900 giri/min. 450 CV
Coppia max a 1000 –1400 giri/min. 2150 Nm
D11K
Numero cilindri
6
Cilindrata
10,8 dm3
Corsa pistone
152 mm
Alesaggio123 mm
Rapporto di compressione
17.0:1
Regime economico
950 –1400 giri/min.
Potenza freno allo scarico
(2400 giri/min.)160 kW
Effetto VEB (2400 giri/min.)
290 kW
VEBopzionale
Filtri olio
2 a flusso totale, 1 bypass
Volume sostituzione olio, incl. filtro
36 l
Circuito di raffreddamento, volume totale 36 l
Intervallo di sostituzione dell’olio: fino
a 100.000 km o una volta all’anno con VDS4.
D13K
Numero cilindri
6
Cilindrata
12,8 dm3
Corsa pistone
158 mm
Alesaggio131 mm
Rapporto di compressione
17.0:1
Regime economico
900 –1400 giri/min.
Potenza freno allo scarico
(2300 giri/min.)200 kW
375 kW
Effetto VEB + (2300 giri/min.)
VEB +opzionale
Filtri olio
2 a flusso totale, 1 bypass
Volume sostituzione olio, incl. filtro
33 l
Circuito di raffreddamento, volume totale 38 l
Intervallo di sostituzione dell’olio: fino
a 100.000 km o una volta all’anno con VDS4.
PREREQUISITI CARBURANTE
Solo carburante senza zolfo
(EN590, massimo 10 ppm di zolfo).
PREREQUISITI CARBURANTE
Solo carburante senza zolfo
(EN590, massimo 10 ppm di zolfo).
PRESA DI FORZA MONTATA SUL MOTORE
Due livelli di erogazione coppia disponibili.
Le caratteristiche complete sono disponibili
a pagina 50.
EPTT650, rapporto 1.08:1
650 Nm*
EPTT1000, rapporto 1.08:1
1000 Nm*
* Erogazione coppia in marcia e in stazionario.
46
PRESA DI FORZA MONTATA SUL MOTORE
Due livelli di erogazione coppia disponibili.
Le caratteristiche complete sono disponibili
a pagina 50.
EPTT650, rapporto 1.26:1
650 Nm*
EPTT1000, rapporto 1.26:1
1000 Nm*
* Erogazione coppia in marcia e in stazionario.
CATENA CINEMATICA 2
LA NOSTRA SOLUZIONE PER LO STANDARD EURO 6
Settimo
Zona di
iniettore miscelazione
AdBlue
Zona di
miscelazione
MOTORE
DOC
SCR
DPF
ASC
MOTORE
CATALIZZATORE OSSIDANTE
SELECTIVE CATALYTIC REDUCTION (SCR)
La valvola a farfalla a circuito chiuso, il turbo
con waste-gate, il cosiddetto EGR senza raf‑
freddamento e molto altro. I nuovi componenti
del motore hanno due scopi principali: miglio‑
rare il flusso dei gas di scarico e garantire
che questi ultimi arrivino al sistema di posttrattamento a temperatura ottimale.
(DOC, DIESEL OXIDATION CATALYST)
Nella zona di miscelazione viene iniettata
l’AdBlue sui gas di scarico. Quando raggiun‑
gono il catalizzatore, gli ossidi d’azoto (NO X)
vengono trasformati in innocuo azoto gassoso
e acqua.
Il DOC produce l’NO 2 necessario al filtro
antiparticolato per bruciare in modo effi‑
ciente i particolati. In condizioni di freddo,
fornisce anche il calore necessario per la
rigenerazione.
CATALIZZATORE PER RESIDUO DI
FILTRO ANTIPARTICOLATO
AMMONIACA (ASC, AMMONIA SLIP
SETTIMO INIETTORE
(DPF, DIESEL PARTICULATE FILTER)
CATALYST)
Uno speciale iniettore diesel viene utilizzato
per la gestione del calore del DOC e garan‑
tisce l’efficienza del DPF e il buon funziona‑
mento dell’SCR.
Il filtro raccoglie i particolati (PM, particulate
matter) e li conserva finché non vengono bru‑
ciati durante la rigenerazione. La rigenerazione
viene effettuata automaticamente e non è richie‑
sta alcuna azione da parte del conducente.
L’ultimo passaggio prima del tubo di scarico,
in cui l’eventuale ammoniaca residua (NH 3)
viene rimossa.
STANDARD EUROPEI SULLE EMISSIONI 1993–2013
PM (g/kWh)
0.36
PM = particolati
NOX = ossidi di azoto
0.30
Euro 1 (1993)
Euro 4 (2006)
Euro 2 (1996)
Euro 5 (2009)
Euro 3 (2001)
Euro 6 (2013)
0.20
0.10
1
2
3
4
5
6
7
NOX (g/kWh)
47
2 CATENA CINEMATICA
I-SHIFT
Cambio a 12 rapporti a selettore di gamma con sistema di cambio automatizzato. I‑Shift­può essere dotato di rallentatore compatto, presa di forza,
pompa servosterzo di emergenza e radiatore per l’olio.
I-SHIFT
Tipo
Marcia più alta
Coppia motore (Nm)
Approvato per MTC (ton)
AT2412E
Diretta
2400
44
AT2612E
Diretta
2600
60
ATO2612E
Overdrive
2600
60
PACCHETTI SOFTWARE PER I-SHIFT
BASE
Fornito di serie con I‑Shift­, include le funzioni
di base del cambio.
DISTRIBUZIONE E CANTIERISTICA
LUNGO RAGGIO ED ECONOMIA
Personalizza il cambio per operazioni di distri‑
buzione e cantieristica. Tra le caratteristiche
include funzioni di ausilio alla partenza e per
manovre in spazi ristretti.
CARBURANTE CON I-SEE
LUNGO RAGGIO ED ECONOMIA
TRASPORTI ECCEZIONALI
CARBURANTE
Ottimizza il cambio I‑Shift­per traini eccezio‑
nali (>85 tonnellate).
Include funzioni intelligenti per ridurre al
minimo il consumo di carburante. Questo pac‑
chetto è particolarmente adatto per trasporti
a lungo raggio.
Aggiunge I‑See­, compreso I‑Cruise­, al pac‑
chetto Lungo raggio ed economia carburante,
per risparmi di carburante ancora maggiori.
PACCHETTI SOFTWARE PER I-SHIFT
Lungo raggio
ed economia
carburante
Lungo raggio ed
economia carburante con I‑See­
Trasporti
eccezionali*
Funzioni
Base
Distribuzione
e Cantieristica
Strategia di cambio marcia base
l
l
l
l
l
Cambio marcia per prestazioni
l
l
l
l
l
Regolazione selezione marcia base
l
l
l
l
l
Controllo temperatura olio cambio
l
l
l
l
l
Strategia di cambio marcia avanzata
l
l
l
l
Launch Control
l
l
l
l
I‑Roll­
l
l
l
Cruise Control intelligente
l
l
l
I‑See­, compreso I‑Cruise­
l
Controllo per carichi eccezionali
l
l
Opzioni aggiuntive
Funzioni presa di forza avanzate
l
l
l
l
Selezione marcia avanzata, compreso kick-down
l
l
l
l
Selezione avanzata su strade sconnesse
l
l
l
l
* Disponibili solo per AT2612E.
48
Disponibile anche come accessorio.
l
CATENA CINEMATICA 2
SPIEGAZIONE DELLE
FUNZIONALITÀ I-SHIFT
Quando si scala marcia durante l’uso del freno
motore, vengono attivati i freni delle ruote per
compensare la perdita di potenza in frenata.
CONTROLLO PER CARICHI ECCEZIONALI
LAUNCH CONTROL
OPZIONI AGGIUNTIVE
Ottimizza la selezione delle marce e le funzio‑
ni EBS per le manovre a basse velocità. Tra le
altre cose, verifica che la funzione antiarretra‑
mento sia attiva solo su pendenze in salita.
Serie di funzioni che agevolano l’uso della
presa di forza.
Ottimizza la selezione delle marce per le com‑
binazioni di peso elevato, 85–180 tonnellate.
STRATEGIA DI CAMBIO MARCIA BASE
Selezione automatica della giusta marcia di
avvio (prima – sesta marcia). La scelta della
marcia di avvio dipende dal carico e dalla pen‑
denza della strada.
FUNZIONI PRESA DI FORZA AVANZATE
CAMBIO MARCIA PER PRESTAZIONI
Cambi marcia più veloci e progressivi, grazie
all’uso intelligente del freno motore, della
frizione e di uno speciale freno sull’albero del
cambio.
REGOLAZIONE SELEZIONE MARCIA BASE
Consente la selezione manuale delle marce
utilizzando i pulsanti sulla leva del cambio
durante l’utilizzo del freno motore, quando il
cambio è in modalità automatica.
CONTROLLO TEMPERATURA
OLIO CAMBIO
Mostra la temperatura dell’olio del cambio nel
display nel quadro.
I-ROLL
SELEZIONE MARCIA AVANZATA,
Innesto e disinnesto automatico della funzio‑
ne ruota libera al fine di ridurre il consumo di
carburante. I‑Roll­entra in funzione nei casi in
cui non siano necessari né la potenza motore
né il freno motore, ad esempio su strade in
piano.
COMPRESO KICK-DOWN
Consente la selezione manuale delle marce
utilizzando i pulsanti sulla leva del cambio
nello spunto, quando il cambio è in modalità
automatica. La funzione di kick-down sele‑
ziona la marcia appropriata per ottenere la
massima accelerazione.
CRUISE CONTROL INTELLIGENTE
Interagisce con il controllo di velocità in
frenata del veicolo ed evita l’attivazione non
necessaria dei freni ausiliari. Di conseguenza,
la funzione di folle viene può essere utilizzata
con maggior frequenza.
SELEZIONE AVANZATA SU STRADE
SCONNESSE
Diverse funzioni che regolano il cambio marce
e semplificano la partenza e la guida su strade
dissestate e su terreni con forti dislivelli.
I-SEE
STRATEGIA DI CAMBIO MARCIA
AVANZATA
Grazie all’interazione con i sistemi EBS ed
ECS, le partenze e le manovre in spazi ristretti
vengono agevolate. Accresce al massimo
l’effetto frenante del VEB/VEB + selezionando
automaticamente la marcia più appropriata in
modo che il motore giri a regimi elevati.
Un software I‑Shift­intelligente, in grado di
memorizzare i dati topografici e di utilizzarli
per risparmiare carburante e migliorare il
comfort di guida. I dati vengono salvati in un
database disponibile per altri utenti I‑See­.
Ordinando I‑See­è incluso anche I‑Cruise­, il
cruise control intelligente. I‑Cruise­può anche
essere ordinato separatamente.
CAMBI MANUALI
Cambio manuale a 14 marce con selettore di gamma e splitter. Il comando tramite cavo, con cavi separati per i movimenti longitudinali e laterali, con‑
sente innesti precisi e corse brevi. La sincronizzazione brevettata con funzione servoassistita contribuisce a ridurre la forza necessaria da applicare
per il cambio marcia. I cambi possono essere dotati di rallentatore compatto, presa di forza, pompa servosterzo di emergenza e radiatore dell’olio.
CAMBI MANUALI
Tipo
Marcia più alta
Coppia motore (Nm)
Approvato per MTC (ton)
VT2009B
Diretta
2000
60
VT2214B
Diretta
2200
100
VTO2214B
Overdrive
2200
100
VT2514B
Diretta
2500
100
VTO2514B
Overdrive
2500
100
49
2 CATENA CINEMATICA
PRESE DI FORZA
PTERC14
È disponibile una vasta gamma di prese di
forza dipendenti o indipendenti dalla frizione
per alimentare qualsiasi tipo di attrezzatura.
MONTATE SUL MOTORE
PTRD-F
Presa di forza con frizione, montata sulla
distribuzione posteriore con collegamento
a flangia per pompa idraulica.
Regime elevato con collegamento mediante
flangia per albero di trasmissione a innesto
diretto.
PTERC10
PTER-DIN
Presa di forza sulla distribuzione posteriore
per pompa idraulica a presa diretta.
PTRD-D
Presa di forza con frizione, montata sulla
distribuzione posteriore con collegamento
a flangia per pompa idraulica.
Regime elevato con doppia uscita. Connettore
DIN anteriore e posteriore per il collegamento
diretto delle pompe idrauliche.
MONTATE SUL CAMBIO
PTRD-D1
Regime elevato con doppia uscita. Collega‑
mento mediante flangia sul retro e collega‑
mento DIN anteriore.
PTER1400
Presa di forza sulla distribuzione posteriore con
collegamento a flangia per pompa idraulica.
PTR-F
Collegamento mediante flangia, adatta per
regimi elevati e bassi.
PTER100
PTRD-D2
Presa di forza sulla distribuzione posteriore con
collegamento a flangia per pompa idraulica.
Regime elevato con doppia uscita posteriore
e trasmissione singola anteriore. Due collega‑
menti mediante flangia sul retro e un collega‑
mento DIN anteriore.
PTR-FL/FH
Collegamento mediante flangia, adatta per
regimi elevati e bassi.
PTERCDI
Presa di forza con frizione, montata sulla
distribuzione posteriore per pompa idraulica
a presa diretta.
PTR-D/PTR-DM/PTR-DH
Regimi bassi/medi/elevati con connessione DIN
per il collegamento diretto di una pompa idraulica.
ASSALI POSTERIORI
Assale
Ingranaggio
Coppia max (Nm)
Carico assale/carrello
max (ton)
Approvato per MTC
(ton)
RSS1344C/D
Singolo
Ipoide
2600
13
44
RSS1356
Singolo
Ipoide
2400/2800
13
56/44
RSS1360
Singolo
Ipoide
3550
13
60
RTS2370A
Tandem
Ipoide
3550
23
70
RSH1370F
Singolo
Tipo conico spiroidale
3550
13
70
RTH2610F
Tandem
Tipo conico spiroidale
3550
26
100
RTH3210F
Tandem
Tipo conico spiroidale
3550
32
100
RTH3312
Tandem
Tipo conico spiroidale
3550
33
120
Tipo
Riduzione singola
Riduzione ai mozzi
RAPPORTI AL PONTE
RSS1344C/D
RSS1356
RSS1360
RTS2370A
RSH1370F
RTH2610F
RTH3210F
RTH3312
2.31:1*
2.50:1
2.47:1
2.43:1
3.46:1
3.33:1
3.33:1
3.61:1
2.47:1*
2.64:1
2.64:1
2.57:1
3.61:1
3.46:1
3.46:1
3.76:1
2.64:1
2.79:1
2.85:1
2.83:1
3.76:1
3.61:1
3.61:1
4.12:1
2.85:1
3.10:1
3.08:1
3.09:1
4.12:1
3.76:1
3.76:1
4.55:1
3.08:1
3.44:1
3.40:1
3.40:1
4.55:1
3.97:1
3.97:1
5.41:1
3.36:1
3.67:1
3.67:1
3.78:1
5.41:1
4.12:1
4.12:1
7.21:1
4.11:1
4.13:1
4.55:1
4.55:1
4.11:1
4.50:1
5.41:1
5.41:1
4.63:1
5.14:1
5.29:1
5.67:1
3.70:1
6.17:1
* Per RSS1344D.
50
Disponibile anche come accessorio.
7.21:1
CABINE 3
SOSPENSIONI CABINA A QUATTRO PUNTI
LETTI
VOLANTE
Meccaniche integrali con molle elicoidali
e ammortizzatori o sospensioni pneumatiche
integrali con controllo del livello automatico.
Letto inferiore: 70×200 cm.
Materasso da 16 cm con molle insacchettate
e comfort eccezionale. Tre opzioni di rigidità:
morbido, semirigido e rigido.
Due opzioni di coprimaterasso, per migliorare
il riposo e rifare il letto più facilmente.
Dimensioni del letto superiore comfort:
70×190 cm o 60×190 cm.
Volante disponibile in due diverse misure:
450 mm o 500 mm di diametro, a seconda
delle specifiche del veicolo. L’altezza del
volante può essere regolata di massimo
90 mm e l’angolazione può essere impostata
entro un arco di 28 gradi. Il volante è disponi‑
bile con o senza airbag. I controlli integrati nel
volante consentono di utilizzare con estrema
sicurezza e comodità il cruise control, la tromba,
il telefono e le funzioni nel display del condu‑
cente e nel display informativo secondario.
PRESE D’ARIA
Presa d’aria posizionata sul lato sinistro,
disponibile in versione alta o bassa.
COLORI
Disponibili in circa 850 varianti.
RIVESTIMENTI INTERNI
Robust
Dynamic
Progressive
Opzione 1
Opzione 2*
Tessuto, tessuto/vinile
Tessuto, tessuto/vinile
Tessuto
Pelle
Sedile/i ventilato/i
* Solo per Progressive.
SEDILE DEL CONDUCENTE
Tre diversi livelli di comfort: Standard, Comfort
e Deluxe. Con tutti i livelli è possibile ordinare
il rivestimento opzionale. La corsa totale di
regolazione del sedile è di 200 mm in senso
longitudinale e di 100 mm in verticale.
Il sedile del conducente include nella dotazione
di serie poggiatesta, schienale regolabile
a ribalta, regolazione longitudinale e verticale,
supporto lombare regolabile e inclinazione
del sedile regolabile.
SEDILE DEL PASSEGGERO
Due diversi livelli di comfort: Standard
e Comfort. Con entrambi è possibile ordinare
il rivestimento opzionale. I sedili passeggero
sono dotati di poggiatesta di serie.
VANI RIPOSTIGLIO INTERNI
Lo spazio sopra il parabrezza presenta due
scomparti con sportelli avvolgibili e quattro
slot ISO, di cui uno riservato al tachigrafo.
Sotto il letto nella cabina lunga e nella cabina
Globetrotter sono ricavati due capienti scom‑
parti accessibili dall’esterno e nella zona notte
sono disponibili due vani per riviste e piccoli
oggetti. Nel cruscotto sono presenti quattro
vani aperti, un piccolo portaoggetti, un vano
portaoggetti DIN, vassoio portaoggetti e un
portabottiglie.
SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE
Sono disponibili due tipi di sistemi di climatiz‑
zazione per soddisfare tutte le esigenze:
Aria condizionata con regolazione manuale
della temperatura (MCC).
Aria condizionata con regolazione automa‑
tica della temperatura (ECC).
Inoltre, il sistema di climatizzazione può essere
completato con riscaldatore da parcheggio
per cabina e motore.
VANI RIPOSTIGLIO ESTERNI
Dietro il sedile del conducente e del pas‑
seggero sono disponibili vani accessibili
dall’esterno.
TETTUCCIO
La cabina è dotata di un tettuccio che può
essere aperto di 50 mm. All’interno è pre‑
sente una schermatura solare perforata, che
serve anche da rete di protezione dagli insetti
quando il tettuccio è aperto. Il tettuccio può
essere manovrato manualmente o elettrica‑
mente (optional).
51
3 CABINE
CABINA CORTA
CABINA LUNGA
Cabina corta (FM-DAY) con zona conducente
comoda ed ergonomica. Altezza interna 157 cm,
114 cm sul tunnel motore.
Cabina lunga bassa (FM-LSLP) con tetto
più basso che fornisce uno spazio di carico
aggiuntivo sopra la cabina. Altezza interna
147 cm, 104 cm sul tunnel motore.
1140
1140
1040
430
430
430
395
395
395
390
390
390
2490 2170
2490 2170
1815
52
CABINA LUNGA BASSA
Cabina lunga (FM-SLP) con possibilità di
comodi pernottamenti per una persona. Altezza
interna 157 cm, 114 cm sul tunnel motore.
600
2235
1900 2000
2490 2170
700
2235
2000
CABINE 3
CABINA GLOBETROTTER
CABINA GLOBETROTTER LXL
Cabina Globetrotter (FM-HSLP) con possibili‑
tà di comodi pernottamenti per una o due per‑
sone. La cabina offre ulteriori vani ripostiglio
nella parte superiore. Altezza interna 196 cm,
153 cm sul tunnel motore.
Cabina ­Globetrotter LXL (FM-XHSL) con
possibilità di comodi pernottamenti per una
o due persone. La cabina offre ulteriori vani
ripostiglio nella parte superiore. Altezza
interna 210 cm, 167 cm sul tunnel motore.
1670
1530
430
430
395
395
390
390
2490 2170
600/
700
2235
1900 2000
2490 2170
600/
700
1900 2000
2235
53
4 PACCHETTI DI DOTAZIONI
PACCHETTI PER LA GUIDA
Guida
Guida+
Tettuccio, manuale (elettrico su ­Globetrotter LXL)
l
l
Parasole esterno
l
l
Parasole interno con specchietto
l
l
Specchietti, controllati elettronicamente e riscaldati
l
Braccioli sul sedile del conducente
l
l
Bloccaggio della portiera del passeggero dal lato del conducente
l
Chiusura centralizzata con telecomando
l
Sistema di climatizzazione elettronico (ECC, Electronic Climate Control)
l
PACCHETTI PER IL RIPOSO
Cabina lunga
1 letto (Artic)
1 letto
1 letto (Artic)
2 letti
2 letti (Artic)
Pannello comandi nella zona notte
l
l
l
l
l
l
Luce notturna e attenuatore
l
l
l
l
l
l
Riscaldatore da parcheggio per cabina
l
Riscaldatore cabina e motore
Vani parte posteriore, 154 litri
Letto superiore, fisso e ribaltabile
54
Cabina Globetrotter e ­Globetrotter LXL
1 letto
l
l
l
l
l
l
l
l
l
PACCHETTI DI DOTAZIONI 4
PACCHETTI AUDIO
Base
Alto
Richiede il display
SID-Bas
l
SID-High
l
Riproduzione
CD audio
l
CD-R/CD-RW
l
l
l
wav/wma/mp3/iTunes m4a
l
Comando del volume dipendente dalla velocità
l
Funzioni di disattivazione audio estese
l
Radio
Antenna FM/AM
l
l
Stazioni FM
12
18
Stazioni AM
6
6
RDS
l
l
Connessioni e interfacce
Ingresso livello basso, 4 canali
l
Ingresso audio stereo da 3,5 mm
l
Porta USB
l
Interfaccia iPod
l
Bluetooth
l
Altoparlanti
Numero di altoparlanti
4
6*
Potenza
4×20 W
4×35 W
* 4 altoparlanti sulla cabina corta.
PACCHETTO SICUREZZA PREVENTIVA
ESP (Controllo elettronico stabilità)
l
Cruise Control Adattivo (ACC) con Avviso di collisione frontale (FCW)
l
LCS (Aiuto al cambio di corsia)
l
PACCHETTO SPOILER
Spoiler sul tetto
l
Fender laterale, lungo
l
Minigonne laterali del telaio*
l
Barra paraincastro laterale
l
Carenature del telaio aggiuntive*
l
* Solo per trattori.
55
4 PACCHETTI DI DOTAZIONI
PACCHETTO PROTEZIONE PERSONALE
Allarme antifurto
l
Allarme con sensore esterno

Cassaforte sotto il letto
l
Interruttore generale, interruzione del circuito comandata a distanza
l
Interruttore generale come per veicoli ADR

 = opzionale
PACCHETTI PER LA VISIBILITÀ
Visibilità
Visibilità+*
Lavafari
l
l
Luci di svolta statiche
l
l
Sensore pioggia
l
l
Proiettori Bi-xeno
l
Proiettori dinamici (Bi-xeno)

 = opzionale. * Visibilità+ è disponibile solo con le sospensioni posteriori pneumatiche (RSS-AIR).
PACCHETTI CARBURANTE – LUNGO RAGGIO
Pacchetto per veicolo
I‑See­, compreso I‑Cruise­
l
Spegnimento motore al minimo
l
Alternatore da 24 V, 150 A
l
Compressore d’aria bicilindrico da 900 litri/minuto
l
Pacchetti assistenza
Consulenza consumi
l
Dynafleet Fuel and Environment
l
Formazione dei conducenti: Guida efficiente
l
PACCHETTO PER L’EFFICIENZA DEI TRASPORTI
Pacchetto Dynafleet Driver Times
l
Pacchetto Dynafleet Messaging
l
Pacchetto Dynafleet Positioning
l
Navigatore GPS
l
Informazioni sui tempi di guida del conducente
l
Formazione dei conducenti: Settore dei trasporti e relative norme
l
NUOVO CONTRATTO GOLD VOLVO
Oltre al programma di manutenzione e riparazione esistente, il nuovo contratto gold contiene anche:
Nuova pianificazione dell’assistenza
l
Funzioni on-line
l
Promessa di operatività
l
Alcuni equipaggiamenti illustrati o citati potrebbero essere disponibili unicamente come opzioni o come accessori e possono variare a seconda del paese in base alla legislazione locale.
Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi ulteriori informazioni dettagliate. I colori possono variare lievemente a causa delle limitazioni della procedura di stampa. Volvo si riserva
la facoltà di modificare le caratteristiche del prodotto senza obbligo di preavviso.
56
ACCESSORI 5
ACCESSORI VOLVO TRUCK
Avete scelto uno dei veicoli con le migliori dotazioni del mondo. Tuttavia, per renderlo davvero adatto alle vostre specifiche attività di trasporto ed esi‑
genze personali, è disponibile un’ampia gamma di accessori tra cui scegliere. Sviluppati e collaudati da Volvo Trucks per veicoli Volvo. Di seguito viene
illustrata una piccola selezione. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro concessionario Volvo o visitate il sito www.volvotrucks.it
Telecamera per visione esterna
Piastra di supporto
per telefono
Cintura di sicurezza
rossa
Luce lampeggiante a LED
Coprimaterasso
Macchina per caffè
57
RSP 2013-it0243. Printed in Sweden.