clicca per vedere presentazione artista Smeraldarte

Transcript

clicca per vedere presentazione artista Smeraldarte
18/19 pennacchini
5-07-2007
12:04
Pagina XVIII
MASSIMO
PENNACCHINI
1
1. Particolare di
“Conchiglie”, 70 x 80
2. Conchiglia, 50 x 40
2
D
opo essersi imposto nei meandri del tango,
protagonista anche della Personale, allestita nel 2005 a Poltu Quatu, rivolge ora la sua
attenzione al tema degli interni urbani. Concepiti come una sorta di appunti di viaggio, gli Interni Urbani
nascono da un’osservazione sottile, attenta, tipica
della ricerca dell’artista di cogliere il cuore delle metropoli: le colorate vetrine dei negozi del centro, le
insegne luminose, i taxi, i tram arancioni, i palazzi
d’epoca, i lampioni decò, la gente che fa shopping.
L’artista ha fotografato a lungo, come un reporter
sentimentale o un turista rigoroso, insiemi e particolari, rimanendo attratto soprattutto dal gioco di riflessi sulle vetrine, in cui si specchia inconsapevole la città, i suoi abitanti, la loro vita.
Assieme a questa nuova produzione, Pennacchini
propone i suoi Interni/Esterni. Lo spazio dell’artista
rompe antiche mura e porta, sotto il faro dell’osservazione disincantata, punti o piani d’intersezione
della realtà. Non “natura morte”, dunque, ma una fi-
XVIII
A
fter claiming attention from the meanderings of
the tango, hero of his own personal exhibition
set up in 2005 in Poltu Quatu, now Massimo
Pennacchini turns his attention to Urban Interiors.
Conceived as a sort of notebook during his travels, his
Interni Urbani was born out of subtle observation and
awareness; distinguishing features of this artist’s study
to capture the heart of the metropolises: the multicoloured shop windows in their city centres, brightly lit shop
fronts, taxis, orange trams, historic buildings, art deco
street lamps and people frenetically shopping. This artist
spent a great deal of time taking photographs, like a sentimental reporter or an ardent tourist, full-scale shots and
tiny details, above all being taken in with the play of light
reflected in the shop windows, in which the city and the
life of its inhabitants is unwittingly mirrored.
Together with this new production, the artist exhibits his
Interiors/Externals (Interni/Esterni). Pennacchini’s sense
of space breaks down ancient doors and walls, beneath
the spotlight of disenchanted observation, using poin-
SmeraldArte 2007
18/19 pennacchini
5-07-2007
12:04
Pagina XIX
Speciale SmeraldArte
3. Oneway, 140 x 100
4. Contraddizioni
Metropolitane,
100 x 140
4
5
6
3
nestra sul mondo circostante. Frammenti di paesaggi e dettagli di realtà, non importa se materiale
o naturale. Non idealistiche fughe verso fantasie irrealizzabili, ma immagini di oggetti semplici che assurgono ad archetipi, trascendendo la semplice immagine esteriore per trasformarla in messaggio simbolico. Senza artifici di maniera, rifuggendo da sensazioni suggestive, l’artista materializza con meticolosa lucidità espressiva, l’immaginario simbolico
di un’epoca che cerca un orizzonte di senso, anche
a partire dall’esame della realtà circostante. In questo contesto il pittore si armonizza con questo tipo
di realtà e la sua stessa percezione interiorizzata:
cerca di non interpretare il mondo ma di riproporre
un punto di equilibrio tra l’oggetto raffigurato e la
percezione intima, coinvolgendo nella sua ricerca
l’osservatore attento. Pennacchini, lo ricordiamo, è
stato il primo artista ad inaugurare incontri con l’arte di Poltu Quatu, dopo la sua esperienza a Venezia
e New York.
Gulio Caporaso
SmeraldArte 2007
ted or flat intersections of reality. Not “still life” , then,
but a window onto the world about us. Fragments of
landscapes and details of reality, of no importance
whether man-made or natural. Not idealistic flights
towards unrealistic fantasies, but images of simple objects
that elevate to archetypes, dragging forth the simple
exterior image only to transform it into a symbolic message. Without artificial mannerisms, avoiding suggestive
sensations, this artist materialises with meticulous lucid
expressiveness, symbolic imaginary of an era that is
looking for a horizon of sense, even if it means starting
from the scrutiny of our surrounding reality. In this context the painter harmonises with this kind of reality and
his own perception of interiorisation: he tries not to interpret the world but to re-propose a point of equilibrium
between the portrayed object and the intimate feeling
it triggers, involving the attentive observer in his research.
We should bear in mind that Pennacchini was the first
artist to inaugurate encounters with art at Poltu Quata
after his experiences in Venice and New York.
Giulio Caporaso
5. Interno Caffé,
35 x 35
6. Particolare di “530
West 24th Street”,
140 x 100
XIX