COLLEZIONI - Beta Mobili
Transcript
COLLEZIONI - Beta Mobili
COLLEZIONI TIEPOLO MANTEGNA NOTRE-DAME CELLINI BRUNELLESCHI VASARI BRAMANTE I CLASSICI PER IL GIORNO PER LA NOTTE ALTO VALORE SCENOGRAFICO PER LO SPAZIO NOTTE DA VIVERE ELEGANTEMENTE. LA NOTTE DELLA COLLEZIONE I CLASSICI È AMPIA E RICCA DI PROPOSTE, CON DIVERSI GRUPPI LETTO E ARMADI CAPIENTI DOVE CUSTODIRE CON ORDINE. MOBILI DEDICATI A COLORO CHE AMANO LE COSE BELLE DI IERI SENZA MAI RINUNCIARE ALLE COMODITÀ E ALL’ESTETICA. MANTEGNA CELLINI NOTRE-DAME BRUNELLESCHI LE COLLEZIONI DI MOBILI CLASSICI DEFINISCONO LA CASA DAL GUSTO CLASSICO, DOVE LO SPAZIO VIVE UNA NUOVA ELEGANZA. IDEE PER VIVERE LA ZONA GIORNO CON PIÙ RAFFINATEZZA E PIÙ LIBERTÀ, CON MOBILI IMPREZIOSITI DA INTARSI E INTAGLI, DOVE LE FINITURE GOMMALACCA VALORIZZANO IL LEGNO E LE LACCATURE REGALANO UNA LUCE NUOVA ALL’AMBIENTE. VASARI 2 NOTRE-DAME BRAMANTE CELLINI BRUNELLESCHI BRAMANTE VASARI THESE COLLECTIONS OF CLASSIC FURNISHINGS DEFINE A HOME WITH CLASSIC TASTE, WHERE INTERIORS TAKE ON A NEW FORM OF ELEGANCE. THESE ARE IDEAS TO ENJOY THE LIVING ROOM WITH GREATER SOPHISTICATION AND MORE FREEDOM, WITH FURNITURE PIECES ADORNED WITH CARVINGS AND INLAYS, WHERE SHELLAC FINISHES BRING OUT THE BEAUTY OF THE WOOD AND THE LACQUERING GIVES A NEW LIGHT TO YOUR INTERIOR. THIS IS A BEDROOM THAT TRULY STEALS THE SCENE THROUGH ITS ELEGANCE. THE NIGHT OF I CLASSICI COLLECTION IS WIDE-RANGING AND OFFERS NUMEROUS FURNISHING PIECES, ALL WITH DIFFERENT BED SETS AND SPACIOUS WARDROBES TO KEEP EVERYTHING IN ORDER. THESE ARE FURNISHINGS DEDICATED TO THOSE WHO LOVE BEAUTIFUL THINGS FROM YESTERYEAR, WHILE ALSO HAVING COMFORT AND STYLE. TIEPOLO 3 C O L L E Z I O N E TIEPOLO Giambattista (o Giovanni Battista) Tiepolo (Zianigo, 5 marzo 1696 – Madrid, 27 marzo 1770) è stato un pittore e incisore italiano della Repubblica di Venezia. Il suo stile grandioso viene caratterizzandosi come sofisticato e iperbolico, in un senso tipicamente settecentesco; le scene da lui create evocano un mondo dilatato all’infinito, reso da una tavolozza cromaticamente squillante e da una luce fredda e irreale, creata usando un tono argenteo che si riflette dagli oggetti come dalle figure, che perdono ogni consistenza plastica. Tiepolo, the triumph of elegance. Gia mbattista (or Giovanni Battista) Tiepolo (Zianigo, March 5th, 1696 - Madrid, March 27th, 1770) was an Italian painter and engraver from the Republic of Venice. His grandiose style was considered sophisticated and hyperbolic, in the context of the 1700’s. The scenes he created conjure up a world extended towards infinity, a vision made by a chromatically harsh palette and cold and dreamlike light and shading, created by using a silver tone that reflected from objects as from figures, which lose any sense of their plastic consistency. T TIEPOLO, IL TRIONFO DELL’ELEGANZA 4 5 C O L L E Z I O N E TIEPOLO Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut NELLA COLLEZIONE TIEPOLO IL LEGNO SAPIENTEMENTE LAVORATO E TRAFORATO È UN INSIEME DI EMOZIONI CHE NASCONO DALL’ESCLUSIVITÀ DI QUESTO MATERIALE E DALLA SAPIENZA DELLA LAVORAZIONE: IN QUESTO SI RICONOSCE IL MODUS OPERANDI DI UN’AZIENDA CHE REGALA ALLE SUE COLLEZIONI UN’ESPRESSIONE DI ECCELLENZA INCONFONDIBILE ED UNICA IN TERMINI DI QUALITÀ E DI DETTAGLI. 6 IN THE TIEPOLO COLLECTION, THE WOOD, SKILFULLY CRAFTED AND FRETTED, IS AN ENSEMBLE OF EMOTIONS THAT ARISE FROM THE SOPHISTICATION OF THIS MATERIAL AND THE HIGH LEVEL OF CRAFTSMANSHIP - THIS IS REPRESENTATIVE OF THE MODUS OPERANDI OF A COMPANY T H AT G I V E S I T S C O L L E C T I O N S A N EXPRESSION OF TRUE, UNMISTAKABLE EXCELLENCE, WHERE QUALITY AND DETAILS ARE UNPARALLELED. 7 Art. 2327 _ Comodino _ Bedside table _ cm 57 x 45 x 69 h C O L L E Z I O N E TIEPOLO Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LA COLLEZIONE TIEPOLO ATTRIBUISCE UN VALORE DI NOBILTÀ AL LEGNO LAVORATO IN MODO ESCLUSIVO, DOVE GLI INTARSI ED IL LEGNO INTAGLIATO VALORIZZANO I MOBILI DELLA NOTTE. THE TIEPOLO COLLECTION GIVES A FEELING OF NOBILITY TO THE WOOD, CRAFTED IN AN EXCLUSIVE WAY, WHERE THE INLAYS AND CARVINGS BRING OUT THE BEAUTY OF THESE BEDROOM FURNISHINGS. Art. 2325 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 130 x 60 x 124 h 8 Art. 2326 _ Specchiera _ Mirror _ cm 93 x 4,5 x 93 h 9 C O L L E Z I O N E TIEPOLO Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 2327 _ Comodino _ Bedside table _ cm 57 x 45 x 69 h 10 Art. 2330 _ Letto _ Bed _ cm 170 x 220 x 127 h Art. 2350TVD _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe, 3 sliding doors with decorated glass _ cm 297,2 x 72 x 250 h 11 PRIMI PIANI SUI PARTICOLARI DI LAVORAZIONE COME L’INTARSIO E L’INTAGLIO, MA SOPRATTUTTO SUGLI ARMADI CHE POSSONO AVERE ANTE CON VETRO DECORATO OPPURE CON L’ELEGANTE SPECCHIO SERIGRAFATO CON DECORI IN FOGLIA ORO E FOGLIA ARGENTO. 12 CLOSE-UPS ON THE DETAILS OF THE WORKMANSHIP, SUCH AS THE INLAY AND CARVING, AND ABOVE ALL ON THE WARDROBES THAT CAN FEATURE DOORS WITH DECORATED GLASS OR WITH THE ELEGANT SILK-SCREENED MIRROR WITH DECORATIONS IN GOLD OR SILVER LEAF. 13 C O L L E Z I O N E TIEPOLO Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 2351TVD _ Armadio 3 ante scorrevoli con specchi serigrafati con decori in foglia oro e foglia argento Wardrobe with 3 sliding doors and silk-screened mirrors with decorations in gold and silver leaf _ cm 297,2 x 72 x 250 h 14 15 C O L L E Z I O N E TIEPOLO Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut IL FASCINO DELL’ARMADIO CON QUATTRO ANTE BATTENTI È UN CLASSICO DAL LINGUAGGIO DI FORTE PERSONALITÀ, MAI ECCESSIVO. ANCORA UNA VOLTA L’AFFIDABILITÀ DEL CONCETTO DI QUALITÀ TOTALE CONFERMA IN BETAMOBILI UN’ATTITUDINE ORIENTATA AL VALORE ASSOLUTO. THE CHARM OF THE WARDROBE WITH FOUR HINGED DOORS IS A CLASSIC PIECE WITH A STRONG, YET NEVER EXCESSIVE, PERSONALITY. ONCE AGAIN, THE RELIABILITY OF ALL-AROUND QUALITY IS THE CONFIRMATION OF BETAMOBILI AS A COMPANY OF ABSOLUTE VALUE. Art. 2340 _ Armadio 4 ante _ 4-door wardrobe _ cm 269,2 x 64 x 250 h 16 Art. 2335 _ Poltrona _ Armchair Art. 2336 _ Pouf _ Pouf 17 C O L L E Z I O N E MANTEGNA « Ebbe sempre opinione Andrea che le buone statue antiche fussino sempre più perfette e avessino più belle parti che non mostra il naturale [...] Mostrò costui col miglior modo come nella pittura si potesse fare gli scorti delle figure al di sotto insù, il che fu certo invenzione difficile e capricciosa. » (Giorgio Vasari) Così parlava il Vasari riferendosi al Mantegna (1431 – 1506) pittore e incisore, detto anche “l’irreprensibile” dai suoi contemporanei, che si distinse all’epoca per la perfetta impaginazione prospettica, il gusto per il disegno nettamente delineato e per la forma monumentale delle figure. A questo grande artista BetaMobili dedica una collezione di mobili dalla linea classica e senza tempo. Formal elegance and timeless beauty. Andrea was always of the opinion that good antique statues were even more perfect and had more beautiful aspects than that which nature gives us [...] He showed, in the finest way, how in painting one could create the image of figures from below moving upwards, which was certainly a difficult and fanciful invention. » (Giorgio Vasari) This is what Vasari said when referring to Mantegna (1431 – 1506), painter and engraver, also called the “faultless” by his contemporaries, who distinguished himself as an artist due to perfect perspective paging, his taste for clear-cut images and design, and for the monumental form of figures. Betamobili has dedicated a collection to this great artist, a timeless collection with classic lines. U UN’ELEGANZA FORMALE E UN’ESTETICA SENZA TEMPO 18 19 C O L L E Z I O N E MANTEGNA Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca, poltrona realizzata in finitura 0AU foglia oro Finished in 08S shellac antiquariato walnut, armchair finished 0AU gold leaf MANTEGNA, UN CLASSICO PER ECCELLENZA DALLA LINEA MOLTO RICERCATA, L’IDEALE PER CREARE DELIZIOSI AMBIENTI RICCHI DI FASCINO. LA CREDENZA E LA VETRINA GRAZIE ALLA LINEA DELICATAMENTE CLASSICA RIVELANO UNO STILE CHE TROVA POSTO IN OGNI AMBIENTE. MANTEGNA, THE QUINTESSENTIAL CLASSIC WITH SOPHISTICATED LINES AND CONTOURS, IDEAL FOR CREATING FANTASTIC INTERIORS THAT ARE FULL OF CHARM. THE SIDEBOARD AND THER SHOWCASE, THANKS TO DELICATE AND CLASSIC LINES, EXPRESS A STYLE THAT IS PERFECT FOR ANY INTERIOR. Art. 2004 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors, with hidden compartments _ cm 214 x 54 x 102 h Art. 2011 _ Vetrina 2 ante grandi con pannelli legno _ Glass cabinet with 2 large doors with wooden panels _ cm 168 x 45 x 217 h 20 Art. 2031 _ Poltrona _ Armchair 21 C O L L E Z I O N E MANTEGNA Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 2004 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors, with hidden compartments _ cm 214 x 54 x 102 h Art. 2015 _ Tavolo rettangolare allungabile _ Rectangular extendible table _ cm 164 x 90 x 77 h (aperto/opens up to 214/264 x 90 x 77 h) Art. 2020 _ Sedia _ Chair Art. 2010 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 168 x 45 x 217 h Art. 2021 _ Poltrona _ Armchair Art. 2010 _ Vetrina _ Showcase _ cm 168 x 45 x 217 h 22 Art. 2021 _ Poltrona _ Armchair _ cm Art. 2015 _ Tavolo rettangolare _ Rectangulat table _ cm 164 x 90 x 77 h 23 C O L L E Z I O N E MANTEGNA Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut C O L L E Z I O N E MANTEGNA Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered Art. 2027 _ Tavolino _ Coffee table _ cm 90 x 90 x 50 h Art. 2033 _ Poltrona _ Armchair PRIMI PIANI SULLA LINEA CLASSICA E RAFFINATA; I MOBILI DI QUESTA COLLEZIONE SAPRANNO EMOZIONARVI PER TUTTA LA VITA, PERCHÉ SONO FATTI SOLO CON IL LEGNO MIGLIORE E CON TANTA PASSIONE. CLOSE-UPS ON THE CLASSIC AND SOPHISTICATED LINES OF THE MANTEGNA COLLECTION - THE FURNISHINGS FROM THIS COLLECTION WILL CERTAINLY OFFER UP EMOTIONS FOR A LIFETIME, BECAUSE THEY ARE MADE EXCLUSIVELY FROM THE FINEST WOOD, AND A GREAT DEAL OF PASSION. Art.2015 _ Tavolo rettangolare allungabile _ Rectangular extendible table _ cm 164 x 90 x 77 h (aperto/opens up to 214/264 x 90 x 77 h) 24 Art. 2310 _ Poltrona _ Armchair Art. 2010 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 168 x 45 x 217 h 25 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME LA COLLEZIONE PER IL GIORNO E LA NOTTE NOTRE-DAME SI ISPIRA A UNO TRA GLI STILI PIÙ ELEGANTI DELLA STORIA DEL MOBILE: IL DIRETTORIO. CHI APPREZZA QUESTO STILE OPERA UNA SCELTA DETTATA ESCLUSIVAMENTE DA UN’ELEGANZA MOLTO ATTUALE E DALLA RICERCA DI UNA CLASSICITÀ SENZA TEMPO. LA COLLEZIONE È DISPONIBILE NELLA VERSIONE CILIEGIO OPPURE ELEGANTEMENTE LACCATA DAL SAPORE ANTICO, IN LINEA CON I DESIDERI DI CHI APPREZZA UNO STILE RAFFINATO E FUNZIONALE PER IL GIORNO E LA NOTTE. 26 THE COLLECTION FOR THE BEDROOM AND LIVING ROOM, NOTRE-DAME, DRAWS INSPIRATION FROM ONE OF THE MOST ELEGANT STYLES IN HISTORY OF FURNISHINGS: DIRECTORY. THOSE WHO VALUE THIS STYLE ARE MAKING A CHOICE THAT IS EXCLUSIVELY DICTATED BY MODERN ELEGANCE AND THE PURSUIT OF TIMELESS CLASSIC STYLE. THE COLLECTION IS OFFERED IN CHERRY WOOD OR AN ELEGANT LACQUER WITH AN ANTIQUE FEEL, IN PERFECT LINE WITH THE DESIRES OF THOSE WHO LOVE SOPHISTICATED AND PRACTICAL STYLE FOR THE LIVING ROOM AND BEDROOM. 27 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered UNA COLLEZIONE RACCONTA IL MONDO. PASSIONI, IMPULSI E SOGNI DI CHI LA POSSIEDE. ALCUNE DURANO UNA STAGIONE, ALTRE UNA VITA INTERA. MA UNA COLLEZIONE DI ARREDI RACCONTA UNO STILE TUTTO SUO, TRASFORMA LO SPAZIO IN UN LUOGO DOVE RICONOSCERE IL SEGNO DELLA DURATA. A COLLECTION THAT TELLS THE STORY OF THE WORLD. THE PASSION, IMPETUS AND DREAMS OF THOSE WHO POSSESS IT. SOME MIGHT LAST A SEASON, WHILE OTHER A LIFETIME. THIS, ON THE OTHER HAND, IS A FURNISHING COLLECTION THAT EXPRESSES A PERSONAL STYLE, TRANSFORMING YOUR INTERIOR INTO A PLACE WHERE TIME TELLS YOUR STORY. Art. _ Credenza _ Sideboard _ cm x x h 28 Art. 1104 _ Credenza 4 ante _ 4 doors sideboard _ cm 220 x 52 x 100 h 29 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut BETAMOBILI HA COME FILOSOFIA QUELLA DI PRODURRE MOBILI CAPACI DI ESPRIMERE UN PERCORSO STILISTICO CHE OFFRA A CHI AMA LA CASA ARREDI DI QUALITÀ, DI ALTO VALORE ESTETICO ED ARTIGIANALE. L THE STYLE OF THE WARM AND COSY HOME. BETAMOBILI’S PHILOSOPHY IS THAT OF PRODUCING FURNITURE PIECES THAT ARE ABLE TO EXPRESS A STYLISTIC PATH THAT OFFERS QUALITY FURNISHINGS TO THOSE WHO LOVE THE HOME, FURNITURE PIECES THAT ARE ARTISAN CRAFTED AND SIMPLY BEAUTIFUL. LO STILE DELLA CASA VIVE DI UN’ATMOSFERA CALDA E ACCOGLIENTE Art. 1106 _ Credenza 4 ante e ribalta bar _ Sideboard with 4 doors and flap bar _ cm 220 x 52 x 118 h 30 31 ORDINE ED ELEGANZA, ARMONIA CON CUI DISEGNARE NEL PRESENTE L’INIMITABILE RITMO DELLA NOSTRA VITA. NOTRE-DAME È UNA COLLEZIONE CHE NASCE DALL’AMORE PER LA TRADIZIONE E PER LO STILE. Art. 1106 _ Credenza 4 ante e ribalta bar _ Sideboard with 4 doors and flap bar _ cm 220 x 52 x 118 h Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to 220/260 x 95 x 80 h) Art. 2023 _ Sedia _ Chair Art. 1112 _ Vetrina 2 ante _ 2 door glass cabinet _ cm 160 x 44 x 214 h 32 C O L L E Z I O N E ORDER AND ELEGANCE, HARMONY THAT CAN BE USED TO DESIGN YOUR HOME IN THE INCOMPARABLE RHYTHM OF OUR LIVES. NOTRE-DAME IS A COLLECTION THAT ARISES FROM THE LOVE FOR TRADITION AND STYLE. NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut 33 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut UN’ELEGANZA SORPRENDENTE E UNA NUOVA INTERPRETAZIONE DELLO SPAZIO GIORNO; PROPORZIONI PERFETTE NELLA VETRINA ABBELLITA DALLO SCHIENALE A SPECCHIO CON I RIFLESSI DEI FARETTI INTERNI. A SINISTRA, DETTAGLIO DEL CASSETTO INTERNO DELLA VETRINA. NOTRE-DAME BECOMES THE VOICE OF THE ELEGANT HOME, DISTINGUISHING ITSELF THANKS TO LINES FROM THE PAST. SURPRISING ELEGANCE AND A NEW INTERPRETATION OF THE LIVING ROOM - PERFECT PROPORTIONS IN THE SHOWCASE WITH THE MIRRORED BACK PANEL AND THE REFLECTIONS OF INTERNAL SPOTLIGHTS. ON THE LEFT, DETAILS OF THE DRAWER INSIDE THE SHOWCASE. N NOTRE-DAME SI FA INTERPRETE DELLA CASA ELEGANTE CHE SA DISTINGUERSI GRAZIE ALLE CITAZIONI DEL PASSATO Art. 1112 _ Vetrina 2 ante _ 2 door glass cabinet _ cm 160 x 44 x 214 h 34 35 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h Art. 2023 _ Sedia _ Chair (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h) 36 37 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut NUOVE ELEGANTI FINITURE PER LA CASA DI OGGI ISPIRATA AI MOBILI DELLA TRADIZIONE. NEW ELEGANT FINISHES FOR TODAY’S HOME, INSPIRED BY TRADITIONAL FURNISHINGS. Art. 1134 _ Tavolo ovale allungabile _ Extendible oval table _ cm 160 x 110 x 78 h (aperto/opens up to cm 210 x 110 x 78 h) Art. 1121 _ Sedia _ Chair 38 Art. 1133 _ Tavolo ovale con 3 allunghe _ Oval table with 3 extensions _ cm 110 x 80 x 78 h (aperto/opens up to cm 110 x 130/180/230 x 78 h) Art. 1121 _ Sedia _ Chair 39 Immagini tratte dal catalogo programma Archimede pareti - interpareti - sistema Armadi Pictures from the Archimede walls, partition walls, and wardrobe system programme Q VI INVITIAMO A CONSULTARE IL CATALOGO “ARCHIMEDE I CLASSICI LA TRADIZIONE” PARETI INTERPARETI - SISTEMA ARMADI PER CREARE INFINITE COMPOSIZIONI IN ABBINAMENTO ALLA COLLEZIONE NOTRE-DAME. UNITED WE STAND. PLEASE REFER TO THE CATALOGUE “ARCHIMEDE, I CLASSICI LA TRADIZIONE” WALLS - PARTITION WALLS - WARDROBE SYSTEMS, WHERE YOU CAN CREATE AN INFINITE NUMBER OF SOLUTIONS THAT MATCH UP PERFECTLY WITH THE NOTRE-DAME COLLECTION. Quando l’unione fa la forza ARCHIMEDE NOTRE-DAME NOTRE-DAME, UN CLASSICO PER ECCELLENZA DALLA LINEA MOLTO RICERCATA, L’IDEALE PER CREARE DELIZIOSI AMBIENTI RICCHI DI CHARME. UN PROGETTO CHE ABBRACCIA NELLA SUA GLOBALITÀ LA ZONA GIORNO E LA ZONA NOTTE IN UNA PERFETTA INTEGRABILITÀ CON IL PROGRAMMA ARCHIMEDE PARETI, INTERPARETI E SISTEMA ARMADI, PER UNA CASA COORDINATA CON IL PROPRIO STILE, MOLTO PERSONALE. Art. 1140 _ Scrivania _ Writing desk _ cm 160 x 75 x 78 h Art. 1835 _ Poltrona girevole in pelle _ Revolving armchair in leather _ cm 72 x 67 x 100 h 40 NOTRE-DAME, A QUINTESSENTIAL CLASSIC, WITH SOPHISTICATED LINES, IS IDEAL FOR CREATING WONDERFUL INTERIORS THAT ARE ABSOLUTELY CHARMING. THIS IS A PROJECT THAT PERFECTLY EMBRACES THE LIVING ROOM AND BEDROOM, AND IS A PERFECT MATCH FOR THE ARCHIMEDE PROGRAMME FOR WALLS, PARTITION WALLS, AND WARDROBE SYSTEMS, OFFERING A HOME WHERE STYLE IS PERFECTLY COORDINATED, AND TRULY INDIVIDUAL. Comp. C5039 41 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME La collezione notte di Notre-Dame, bella e di qualità, pensata e costruita all’insegna dell’eleganza e della naturalità. Proposte di letti classici, ricercati, preziosi, esclusivi con finiture che esaltano le venature del legno, i colori laccati e le finiture foglia argento. The creative night of Notre-Dame. The Notre-Dame bedroom collection, beautiful and high-quality is designed and built w i t h el e g a n c e a n d a natural feel. The collection offers classic beds, which are sophisticated, elegant, and truly exclusive, and whose finishes bring out the grain of the wood, gloss lacquer colours and silver leaf finish. L LA NOTTE CREATIVA DI NOTRE-DAME 42 43 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME NOTRE-DAME È LA NOTTE DA VIVERE, RICCA DI PROPOSTE DAL GUSTO CLASSICO E DI SOLUZIONI ORIGINALI, CON UNO STILE CHE È LIBERTÀ DI INTERPRETARE E DI ARREDARE CON NATURALEZZA. L’AMORE PER IL BELLO SI RISCOPRE NELLA COLLEZIONE NOTRE-DAME PROPOSTA NELLA FINITURA LACCATA ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE A MANO CON DIVERSI PASSAGGI; UNA LAVORAZIONE LUNGA ED IMPEGNATIVA CHE SOLO MANI ESPERTE ED ANTICHI GESTI POSSONO REALIZZARE, MA CHE CONFERISCONO AI MOBILI UN CALORE INEGUAGLIABILE, DESTINATO A REGALARE QUEL SAPORE D’ANTICO CHE SOLO IL TEMPO PUÒ DARE. MOLTO INTERESSANTE L’ACCOSTAMENTO DELLA FINITURA FOGLIA ARGENTO PRESENTE NELLA TESTATA DEL LETTO LACCATO BIANCO. NOTRE-DAME IS THE NIGHT TO BE LIVED, RICH IN CLASSIC TASTE AND TRULY ORIGINAL FURNISHINGS, WITH A STYLE THAT IS THE FREEDOM TO INTERPRET YOUR INTERIOR AND FURNISH IT WITH A NATURAL FEEL. THE LOVE FOR THAT WHICH IS BEAUTIFUL IS REDISCOVERED IN NOTRE-DAME COLLECTION, WHERE LACQUERS AND FINISHES ARE APPLIED BY HAND WITH A NUMBER OF COATS THIS IS A LONG PROCESS THAT ONLY EXPERT HANDS AND CRAFTSMANSHIP FROM YESTERYEAR CAN CREATE, WHILE ALSO GIVING THESE FURNISHINGS MATCHLESS WARMTH, SURE TO CREATE THAT PAST FEEL THAT ONLY TIME CAN GIVE. NOTEWORTHY IS THE INTERESTING PAIRING OF THE SILVER LEAF OF HEADBOARD AND WHITE LACQUERING OF THE BED. 44 45 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 14L laccato bianco consumato, anticato argento, con particolari in finitura 0AG foglia argento Finished in 14L silver anticato, worn-out white lacquered, with details finished in 0AG silver leaf Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h 46 Art. 1160R _ Letto _ Bed _ cm 178 x 215 x 120 h Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87Art. x 6 x1150 107 h_ Comò _ Chest of drawers _ cm 137 x 52 x 115 h Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87 x 6 x 107 h 47 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 14L laccato bianco consumato anticato argento Finished in 14L silver anticato, worn-out white lacquered LA RICERCA STILISTICA E LO STUDIO DEI MATERIALI DIALOGANO FRA LORO PER DARE VITA A SOLUZIONI PER IL CONTENERE CHE CONFERISCONO UN SENSO DI LEGGEREZZA ALLO SPAZIO NOTTE; L’ELEGANZA RAREFATTA VIVE IN UNA NUOVA INTERESSANTE I N T E R P R E TA Z I O N E , I N U N INCONTRO CONTINUO TRA PASSATO E PRESENTE. UNO SPAZIO DOVE IL LEGAME CON LE COSE È STRETTO, INTENSO, MAI CASUALE. THIS WARDROBE TAKES C E N T R E S TA G E I N T H E BEDROOM, OFFERING UP LAYOUTS THAT ARE EVEN MORE ORIGINAL. STYLISTIC RESEARCH AND THE STUDY OF MATERIALS COME TOGETHER TO GIVE LIFE TO FURNISHING SOLUTIONS FOR STORAGE THAT OFFER A SENSE OF LEVITY TO THE BEDROOM - THIS RAREFIED ELEGANCE TAKES ON A NEW AND INTERESTING INTERPRETATION, THROUGH THE CONSTANT MEETING OF PAST AND PRESENT. A BEDROOM WHERE YOUR CONNECTION TO THE FURNISHINGS IS TIGHT, INTENSE, AND NEVER TRITE. L L’ARMADIO SI CONFERMA AL CENTRO DELLO SPAZIO NOTTE, INTERPRETANDO CONFIGURAZIONI SEMPRE PIÙ ORIGINALI Art. 1191 _ Armadio 2 ante scorrevoli con specchio _ Wardrobe with 2 sliding doors and mirror _ cm 309 x 74 x 250 h 48 49 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca, con particolari in finitura 0AG foglia argento Finished in 08S shellac antiquariato walnut, with details finished in 0AG silver leaf Art. 1150 _ Comò _ Chest of drawers _cm 137 x 52 x 115 h Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87 x 6 x 107 h Art. 1160 _ Letto _ Bed _ cm 178 x 221 x 120 h 50 Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h 51 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut NOTRE-DAME, UN CLASSICO PER ECCELLENZA DALLA LINEA MOLTO RICERCATA, L’IDEALE PER CREARE DELIZIOSI AMBIENTI RICCHI DI CHARME. IL LETTO CON CONTENITORE È PROPOSTO CON LA TESTATA IMBOTTITA E GRAZIE ALLA LINEA CLASSICA RIVELA TUTTA LA VOCAZIONE ALLA COMODITÀ E UNO STILE CHE TROVA POSTO IN OGNI AMBIENTE. Q W H E N C L A S S I C TA K E S O N CONTEMPORARY BEAUTY AND PRACTICALITY. NOTRE-DAME, A QUINTESSENTIAL CLASSIC WITH SOPHISTICATED LINES, IDEAL FOR CREATING FABULOUS INTERIORS THAT ARE FULL OF CHARM. THE BED WITH STORAGE UNIT IS OFFERED WITH THE PADDED HEADBOARD AND THANKS TO THE CLASSIC LINES, IT OFFERS UP THE UTMOST COMFORT AND A STYLE THAT IS PERFECT FOR ANY AND EVERY INTERIOR. QUANDO IL CLASSICO VIVE UN’ESTETICA CONTEMPORANEA E FUNZIONALE Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h 52 Art. 1161C _ Letto con contenitore _ Bed with storage unit _ cm 178 x 212 x 120 h Art. 1157 _ Panca _ Bench _ cm 120 x 42 x 52 h 53 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut GLI ARMADI DI NOTRE-DAME: PROPOSTE MODULARI CON ANTE SCORREVOLI E BATTENTI IN GRADO DI ADATTARSI A QUALSIASI NECESSITÀ DI SPAZIO SENZA TRADIRE I CANONI DI ELEGANZA UNIVERSALE CHE SOLO LA LINEA CLASSICA SA OFFRIRE; CARATTERISTICHE DI GRANDE FLESSIBILITÀ E DI BELLEZZA PURA CONSENTONO A QUESTO PROGRAMMA DI INTERPRETARE PERFETTAMENTE LE DIVERSE AREE DI STILE CHE CONVIVONO NEL MODO DI ABITARE DELL’UOMO MODERNO. Art. 1190 _ Armadio 2 ante scorrevoli _ Wardrobe with 2 sliding doors _ cm 309 x 74 x 250 h THE WARDROBES FROM THE NOTRE-DAME COLLECTION: MODULAR FURNISHINGS WITH SLIDING AND HINGED DOORS THAT WILL MEET YOUR EACH AND EVERY NEED FOR SPACE, WITHOUT LEAVING BEHIND THE UNIVERSAL ELEGANCE THAT ONLY CLASSIC LINES CAN OFFER THEY ARE FLEXIBLE FURNISHINGS, WITH A PURE BEAUTY THAT MAKES THIS PROGRAMME PERFECT FOR INTERIORS WITH A VAST ARRAY OF STYLES, WONDERFUL FOR MODERN LIVING. Art. 1190TVB _ Armadio 2 ante scorrevoli con specchio _ Wardrobe with 2 sliding doors and mirror _ cm 309 x 74 x 250 h 54 55 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1183-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli _ Wardrobe with 3 sliding doors _ cm 303 x 74 x 250 h GLI ARMADI DELLA COLLEZIONE NOTRE-DAME TROVANO I PUNTI DI FORZA NELL’ALTA QUALITÀ DEI MATERIALI, NEL DESIGN RICERCATO E UN’ATTENZIONE PARTICOLARE NELLA SCELTA DEGLI INTERNI. SOLUZIONI ELEGANTI E FUNZIONALI CHE ABBANDONANO SENTIERI GIÀ PERCORSI PER REGALARE NUOVE EMOZIONI ALLO SPAZIO NOTTE. THE WARDROBES FROM THE NOTRE-DAME COLLECTION FIND THEIR STRENGTH IN THE HIGH QUALITY MATERIALS, THEIR SOPHISTICATED DESIGN, AND THE ATTENTION GIVEN TO THEIR INTERIORS. THESE ARE ELEGANT AND PRACTICAL SOLUTIONS THAT LEAVE THE TRODDEN PATH BEHIND, OPENING UP TO GIVE NEW EMOTIONS TO THE BEDROOM. Art. 1183TVB-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con specchio centrale _ Wardrobe with 3 sliding doors and mirror in the centre _ cm 303 x 74 x 250 h 56 57 C O L L E Z I O N E NOTRE-DAME Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut BETAMOBILI PONE LA QUALITÀ COME SEGNO DISTINTIVO, NELLE SCELTE COSTRUTTIVE COME NELLE LINEE MAI BANALI MA VOLTE ALLA RICERCA DEL BELLO, D O V E T R A S PA R E T U T TA L A SEDUZIONE E L’ORIGINALITÀ CHE HANNO RESO IL “MADE IN ITALY” FAMOSO NEL MONDO. BETAMOBILI OFFERS QUALITY AS ITS TRADEMARK, BOTH IN THE CRAFTING TECHNIQUES AND IN THE CHOICE OF LINES THAT ARE NEVER TRITE, RATHER THEY ARE AIMED AT PURSUING THAT WHICH IS BEAUTIFUL, AND WHERE YOU WILL FIND ALL THAT SEDUCTION AND ORIGINAL STYLE THAT HAS GIVEN “MADE IN ITALY” ITS WORLD-FAMOUS NAME. Art. 1181-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 309 x 66 x 250 h Art. 1181TVB-25 _ Armadio 6 ante (2 ante legno + 4 ante specchio) _ 6-door wardrobe (2 wooden doors and 4 mirror doors) _ cm 309 x 66 x 250 h 58 59 COLLEZIONE CELLINI Questa mia vita travagliata io scrivo per ringraziar lo Dio della natura che mi diè l’alma e poi ha ‘uto cura alte diverse ‘mprese ho fatte e vivo. Inizia così il libro autobiografico “La vita di Benvenuto Cellini Fiorentino” (1500 – 1571) che fu scultore e scrittore di importante rilievo artistico e senza dubbio il più grande orafo del Rinascimento. Living each day the temperate elegance of the classic home. My troubled life I here write to thank the god of nature who gave me my soul and then cared for it for my undertakings I have done and for which i live. This is the introduction of the autobiography “La vita di Benvenuto Cellini Fiorentino - The life of Benvenuto Cellini Fiorentino” (1500 - 1571) who was a sculptor and writer of great artistic importance, and without a doubt the greatest goldsmith of the Renaissance.. V VIVERE OGNI GIORNO L’ELEGANZA SOBRIA DI UNA CASA CLASSICA 60 61 COLLEZIONE CELLINI Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered A LA CASA È DEFINITA DALLA BELLEZZA DEI MOBILI CHE LA COMPONGONO, DOVE L’IMPULSO A CREARE NON NASCE DALLA FUNZIONALITÀ MA DALL’ELEGANZA DELLE FORME E DALLA PREZIOSITÀ DEI MATERIALI. FURNISHINGS THAT SATISFY THE TRUE CULTURE OF “HOME LIVING”. THE HOME IS DEFINED BY THE BEAUTY OF THE FURNISHINGS OF THE INTERIORS, WHERE THE DRIVE TO CREATE DOES NOT ARISE FROM PRACTICALITY, BUT RATHER FROM THE ELEGANCE OF SHAPES, AND THE VALUE OF THE MATERIALS USED. ARREDI CHE SODDISFANO LA “CULTURA DELL’ABITARE”. 62 63 COLLEZIONE CELLINI Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered Art. 1550 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h Art. 1710 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h) Art. 1711 _ Sedia _ Chair Art. 1552 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h 64 Art. 1710 _ Tavolo rettangolare _ Rectangular table _ cm 180 x 95 x 80 h 65 COLLEZIONE CELLINI Realtà all’avanguardia nella quale si fondono abilità artigiana e tradizione; Betamobili interpreta lo spazio notte con proposte dal gusto classico nelle quali spiccano la creatività e la capacità di dare allo stile del passato un tocco di contemporaneità. Your home has a new personality. Cutting-edge reality where artisan craftsmanship and tradition come together Betamobili interprets the bedroom with classic taste, where creativity and the ability to give a modern touch past styles come shining through. L LA CASA HA UNA NUOVA PERSONALITÀ 66 67 COLLEZIONE COLLEZIONE CELLINI CELLINI Art. 1543 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h 68 Art. 1549 _ Letto _ Bed _ cm 170 x 220 x 125 h Art. 1542 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h Realizzata in finitura......................... Realizzata in finitura 15L laccato bianco inconsumato, anticato oro Realizzata finitura......................... Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered 69 COLLEZIONE CELLINI Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered PRIMI PIANI SUGLI ELEGANTI COMÒ CON RIBALTA E COMODINO AL CUI INTERNO, MOLTO CURATO, TROVANO SPAZIO DIVERSI CASSETTINI; INTERESSANTE ANCHE I VANI SEGRETI POSTI SOPRA LE LESENE, UNA SOLUZIONE PER CONTENERE E NASCONDERE GLI OGGETTI PIÙ RISERVATI. THE NEW STYLE FOR THE BEDROOM REQUIRES ELEGANCE AND PRACTICALITY. CLOSE-UPS ON THE ELEGANT CHEST OF DRAWERS WITH FLAP DOOR AND ON THE BEDSIDE TABLE WITH THE REFINED INTERIOR WHERE YOU CAN FIND A NUMBER OF SMALL DRAWERS THE SECRET COMPARTMENTS ARE ALSO QUITE INTERESTING, PLACED ABOVE THE PILASTERS, A GREAT SOLUTION FOR STORING AND HIDING AWAY YOUR MORE PRIVATE POSSESSIONS. I IL NUOVO STILE DELLA NOTTE CHIEDE ELEGANZA E FUNZIONALITÀ Art. 1542 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h 70 Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h 71 COLLEZIONE CELLINI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1543 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h LA RICERCA STORICA, LE CAPACITÀ MANUALI E LO STUDIO DEI MATERIALI DIALOGANO FRA LORO PER DARE VITA AD UN LIFESTYLE CON SOLUZIONI D’ARREDO CHE CONFERISCONO ALLA CASA UN SENSO DI RAFFINATEZZA, DOVE UN’ELEGANZA RAREFATTA VIVE UN INCONTRO CONTINUO TRA PASSATO E PRESENTE. IN PRIMO PIANO L’ARMADIO CON LE ANTE IN PELLE. Art. 1547 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h HISTORICAL RESEARCH, MANUAL SKILLS, AND THE STUDY OF MATERIALS ALL INTERACT AND COME TOGETHER TO BRING ABOUT A LIFESTYLE WITH FURNISHING SOLUTIONS THAT GIVE YOUR HOME A SENSE OF REFINEMENT, WHERE RAREFIED ELEGANCE LIVES WITHIN A CONSTANT MEETING BETWEEN PAST AND PRESENT. CLOSE-UP ON THE WARDROBE WITH LEATHER DOORS Art. 1540-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con pelle al centro _ Wardrobe with 3 sliding doors with leather in the centre _ cm 301 x 73 x 250 h 72 73 COLLEZIONE CELLINI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1536-25 _ Armadio 6 ante con pelle al centro _ 6-door wardrobe with leather in the centre _ cm 308 x 66 x 250 h N UNA LINEA CLASSICA AL DI LÀ DELLE MODE, UN ARMADIO CHE SI PUÒ DEFINIRE SENZA TEMPO, DOVE GLI INTERNI SONO CAPIENTI E IN GRADO DI CUSTODIRE CON ORDINE TUTTO CIÒ CHE VOLETE. NATURALLY, ORDER IN THE WARDROBE. CLASSIC LINES AND CONTOURS THAT GO BEYOND TRENDS AND FASHION, A WARDROBE THAT CAN BE DEFINED AS TIMELESS, WHERE SPACE IS ROOMY AND THE INTERIORS OFFER STORAGE AND TIDINESS FOR ANYTHING YOU CAN IMAGINE. NELL’ARMADIO L’ORDINE È NATURALE Art. 1536-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h 74 75 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI Filippo Brunelleschi Lippi detto Filippo Brunelleschi (Firenze, 1377 – 1446) è stato un architetto, ingegnere, scultore pittore e scenografo italiano del Rinascimento. A questo grande artista che ha costruito le sue opere architettoniche tutte nella città di Firenze, BetaMobili dedica una collezione di grande effetto scenografico. Brunelleschi, value that is destined to surpass time. Filippo Brunelleschi Lippi, known as Filippo Brunelleschi (Florence, 1377 - 1446) was an architect, engineer, sculptor, painter and stage designer during the Italian Renaissance. BetaMobili has dedicated a truly scene-stealing collection to this great artist, who built his architectural works all over the city of Florence. B BRUNELLESCHI, UN VALORE CHE È DESTINATO A SUPERARE IL TEMPO. 76 77 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LE ELEGANTI LESENE NASCONDONO I PRATICI VANI A GIORNO, COSÌ COME NELLA PARTE ALTA DEI MONTANTI TROVANO POSTO I CASSETTINI PORTA TUTTO. LA CREDENZA OFFRE UNA LINEA SOBRIA ED ELEGANTE PER UNA CASA VISSUTA CON GRANDE INTENSITÀ. THE ELEGANT PILASTERS HIDE THE PRACTICAL OPEN COMPARTMENTS, JUST AS HOW IN THE UPPER PART OF THE UPRIGHTS THERE ARE SMALL DRAWERS TO HOLD ANYTHING AND EVERYTHING. THIS SIDEBOARD OFFERS TEMPERATE AND ELEGANT LINES, PERFECT FOR THE HOME WHERE INTENSITY IS A MUST. Art. 1671 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments cm 224 x 52 x 109 h 78 79 C O L L E Z I O N E C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI BRUNELLESCHI Realizzata in finitura.......................... Realizzata in finitura.......................... Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1672 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h Art. 1708 _ Tavolo quadrato con 2 allunghe _ Square table with 2 extensions cm 110 x 110 x 80 h (aperto/opens up to cm 150/190 x 110 x 80 h) Art. 1711 _ Sedia _ Chair Art. 1671 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h Art. 1711/6S _ Sedia _ Chair 80 Art. 1552/6S _ Vetrina _ Showcase _ cm 151 x 43 x 211 h 81 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI La collezione Brunelleschi per la notte: riposo, benessere, comfort, per la zona più privata della casa. Rigenerare mente e corpo, riallacciare il passato al futuro, l’esclusività dei materiali impiegati con la nuova bellezza delle forme per ritrovare la più genuina tradizione del mobile veneto. L The exclusive night of Brunelleschi. The Brunelleschi collection for the bedroom: relax, well-being, comfort, for the most private interior of the home. This is where you recharge the body and mind reconnecting the past to future, here you find exclusive materials used with new beauty in forms, rediscovering the most genuine tradition of furnishing from Veneto. LA NOTTE ESCLUSIVA DI BRUNELLESCHI 82 83 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1681 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h BETAMOBILI È LA RISPOSTA AI DESIDERI DI CHI SCEGLIE DI ARREDARE LA PROPRIA CASA COME LO SPECCHIO DEI VALORI INDIVIDUALI PIÙ PROFONDI. PROPOSTE CHE NASCONO DALL’AMORE PER LA TRADIZIONE DEL MOBILE, DOVE I RICCHI PARTICOLARI DI LAVORAZIONE E I MATERIALI DI QUALITÀ ASSOLUTA CONFERISCONO ALLA COLLEZIONE BRUNELLESCHI UN VALORE SENZA UGUALI. Art. 1698 _ Letto _ Bed _ cm 168 x 219 x 125 h BETAMOBILI IS THE ANSWER TO THE DESIRES OF THOSE WHO CHOOSE TO FURNISH THEIR HOMES AS A REFLECTION OF THEIR DEEPEST PERSONAL VALUES. THESE ARE PROPOSALS THAT ARISE FROM THE LOVE FOR FURNISHING TRADITION, WHERE YOU WILL FIND THE HIGHEST LEVEL OF CRAFTSMANSHIP AND FINEST MATERIALS, ASPECTS THAT MAKE THE BRUNELLESCHI COLLECTION TRULY INCOMPARABLE. Art. 1681 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h Art. 1699 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h 84 85 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut OGNI MOBILE DELLA COLLEZIONE SA ESPRIMERE LA MAESTRIA DEGLI EBANISTI DI BETAMOBILI CHE LO HANNO VALORIZZATO AL MASSIMO; LE VENATURE DEL LEGNO DESCRIVONO GIOCHI DI PIENI E DI VUOTI MAI UGUALI CHE SOLO LA NATURA POTEVA INVENTARE, ESALTANDONE L’UNICITÀ DEL DISEGNO. EACH FURNITURE PIECE OF THE COLLECTION EXPRESSES THE SKILLS OF BETAMOBILI’S CRAFTSMEN, GIVING TRUE WORTH TO THESE FURNISHINGS - THE GRAIN OF THE WOOD PLAYS ON FULL AND EMPTY SPACES, NEVER THE SAME, SOMETHING THAT ONLY NATURE COULD INVENT, BRINGING OUT THE ABSOLUTE SINGULARITY OF THE DESIGN. Art. 1680 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h 86 87 C O L L E Z I O N E BRUNELLESCHI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1686-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h LA COLLEZIONE BRUNELLESCHI RAPPRESENTA LA RICERCA PROGETTUALE VOLTA ALLA COSTANTE CREAZIONE DI SOLUZIONI DALLO STILE CLASSICO E RAFFINATO, DOVE LA MASSIMA PERSONALIZZAZIONE DELL’AMBIENTE DOMESTICO È ALLA BASE DEL PROGETTO. THE BRUNELLESCHI COLLECTION REPRESENTS PROJECT RESEARCH AIMED AT THE CONTINUOUS CREATION OF FURNISHING SOLUTIONS WITH CLASSIC AND SOPHISTICATED STYLE, WHERE THE HIGHEST LEVEL OF PERSONALIZATION OF THE INTERIOR IS AT THE FOUNDATION OF THE PROJECT. Art. 1690-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli _ Wardrobe with 3 sliding doors _ cm 301 x 73 x 250 h 88 89 COLLEZIONE VASARI Giorgio Vasari (Arezzo, 30 luglio 1511 - Firenze, 27 g i u g n o 1 5 7 4 ) è s tat o pittore, scultore, architetto e trattatista italiano. Tra le sue opere architettoniche primeggia il Palazzo degli Uffizi di Firenze che gli fu commissionato da Cosimo I nel 1560, dove tuttora sono custoditi capolavori dell’arte mondiale. Fu il primo a coniare il termine “Rinascimento”. The Vasari collection loves to choose the most exclusive homes. Giorgio Vasari (Arezzo, July 30th, 1511 - Florence, June 27th, 1574) was an Italian painter, sculptor, architect and writer of treatises. Among his architectural works, his most famous is that of the Uffizi Palace of Florence, which was commissioned by Cosimo I in 1560, and today is home to masterpieces of art from around the world. He was the first to coin the term “Renaissance” in Italy. L LA COLLEZIONE VASARI AMA SCEGLIERE LE CASE PIÙ ESCLUSIVE 90 91 COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut C’È UN NUOVO PENSIERO CREATIVO CHE NASCE DA UN ORIGINALE MODO DI INTERPRETARE LA CASA DAL GUSTO CLASSICO, DOVE I MOBILI SONO APERTI AI CONTRASTI E LIBERI DAGLI SCHEMI TRADIZIONALI. L’ELEGANTE CREDENZA DELLA COLLEZIONE VASARI È DOTATA DI PRATICI VANI SEGRETI, IDEALI PER RIPORRE GLI OGGETTI E LE COSE PIÙ RISERVATE. THERE IS A NEW CREATIVE THOUGHT THAT ARISES FROM AN ORIGINAL WAY OF INTERPRETING THE CLASSIC HOME, WHERE THE FURNISHINGS ARE OPEN TO CONTRASTS AND BREAK LOOSE FROM TRADITIONAL BONDS. THE ELEGANT SIDEBOARD OF THE VASARI COLLECTION IS EQUIPPED WITH PRACTICAL SECRET COMPARTMENTS, IDEAL FOR STORING POSSESSIONS AND PRIVATE THINGS. Art. 1700 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h 92 93 COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1700 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h Art. 1710 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h) Art. 1711 _ Sedia _ Chair Art. 1702 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h 94 Art. 1712/8S _ Poltrona _ Armchair _ cm 224 x 52 x 109 h Art. 1711/8S _ Sedia _ Chair Art. 1702/8S _ Vetrina 2 ante grandi _ Vetrina 2 ante grandi _ cm 151 x 43 x 211 h 95 COLLEZIONE VASARI Un incontro con l’emozione e l’esclusività di una collezione studiata per regalare un tocco di classe in più allo spazio notte. Mobili di qualità assoluta destinati ad accompagnarVi per molto tempo, fino a diventare domani antiquariato futuro. Those who don’t know the Vasari Collection perhaps do not know the tradition of furniture. A meeting with the emotion and exclusiveness of a collection designed to give an extra touch of class to the bedroom. High quality furniture pieces that are destined to be part of your life for years to come, becoming antiques of the future. C CHI NON CONOSCE LA COLLEZIONE VASARI FORSE NON CONOSCE LA TRADIZIONE DEL MOBILE 96 97 COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LA COLLEZIONE VASARI OFFRE LA POSSIBILITÀ DI RIAPPROPRIARSI DEI MOBILI DI IERI, SIMBOLI DI UN’ELEGANZA INTRAMONTABILE, SPERIMENTANDO ABBINAMENTI A P PA R E N T E M E N T E F U O R I DALL’ORDINARIO, PER CREARE “LUOGHI” DA VIVERE NELLE CASE DI TUTTO IL MONDO. THE VASARI COLLECTION OFFERS THE CHANCE TO BRING BACK THE FURNISHING OF YESTERYEAR, SYMBOLS OF EVERLASTING ELEGANCE, EXPERIMENTING ON PAIRINGS THAT SEEM TO BE OUT OF THE ORDINARY, IN ORDER TO CREATE “SPACES” TO BE LIVED AND ENJOYED IN HOMES AROUND THE WORLD. Art. 1752 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 57 x 119 h 98 99 COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 1755 _ Letto _ Bed _ cm 168 x 219 x 125 h ABILITÀ MANUALI UNITE AD UNA GRANDE CONOSCENZA DEL LEGNO SONO I VALORI DI RIFERIMENTO DI BETAMOBILI; LA COLLEZIONE VASARI INTERPRETA IN MODO ORIGINALE LA CULTURA DEL MOBILE CHE AFFONDA LE SUE RADICI NELLA TRADIZIONE DEL MOBILE VENETO. WORKMANSHIP, COMBINED WITH IN-DEPTH UNDERSTANDING OF WOOD, ARE THE TRADEMARK OF BETAMOBILI - THE VASARI COLLECTION INTERPRETS, IN A TRULY ORIGINAL WAY, THE CULTURE OF FURNISHINGS, WHOSE ROOTS DIG DEEP INTO THE TRADITION OF FURNISHINGS FROM THE VENETO REGION. Art. 1753 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h Art. 1757 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h Art. 1757/6S _ Letto con griglia legno _ ring Double bed _ cm 171 x 214 x 125 h 100 101 COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LA QUALITÀ COME SEGNO DISTINTIVO, NELLA SCELTE COSTRUTTIVE COME NELLE LINEE, MAI BANALI MA VOLTE ALLA RICERCA DEL BELLO, DOVE TRASPARE TUTTA LA SEDUZIONE, L’ORIGINALITÀ E LE CAPACITÀ MANUALI DI BETAMOBILI. Art. 1750-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe with 3 sliding doors and decorated glass _ cm 301 x 73 x 250 h 102 QUALITY IS OUR TRADEMARK, BOTH IN THE CRAFTING TECHNIQUES AND IN THE CHOICE OF LINES THAT ARE NEVER TRITE, RATHER THEY ARE AIMED AT PURSUING THAT WHICH IS BEAUTIFUL, WHERE YOU WILL FIND ALL THE SEDUCTION, ORIGINALITY, AND FINE WORKMANSHIP OF BETAMOBILI. Art. 1748-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con intarsio al centro _ Wardrobe with 3 sliding doors and inlay in the centre cm 301 x 73 x 250 h 103 Art. 1736-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h COLLEZIONE VASARI Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LA COLLEZIONE PER LA NOTTE VASARI PROPONE MOBILI CHE SONO DEI VERI E PROPRI OGGETTI D’ARREDO IN GRADO DI ESPRIMERE UN PERCORSO STILISTICO NON COMUNE E OFFRIRE A CHI AMA LA CASA UN BENESSERE ESTETICO. 104 THE VASARI BEDROOM COLLECTION OFFERS FURNITURE PIECES THAT ARE TRUE OBJECTS OF INTERIOR DESIGN, PIECES THAT EXPRESS A STYLISTIC PATHWAY THAT IS OUT OF THE ORDINARY, OFFERING THE UTMOST BEAUTY TO THOSE WHO LOVE THEIR ABODE. 105 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Donato di Angelo di Pascuccio detto il Bramante (Fermignano, 1444 – Roma, 11 marzo 1514) è stato un grande pittore e architetto italiano. Nato a Fermignano, nei pressi di Urbino, si formò artisticamente nella sua città natale ma iniziò ben presto a viaggiare e a lavorare a Mantova, Milano e Roma. A questo grande artista BetaMobili dedica una collezione di grande importanza. Intensely living exclusive interiors. Donato di Angelo di Pascuccio, known as Bra mante (Fermignano, 1444 - Rome, March 11th, 1514) was an important Italian architect and painter. Born in Fermignano, near Urbino, he was artistically trained in his home town, however, he soon began travelling and working in Mantova, Milan and Rome. BetaMobili has dedicated a truly important collection to this great artist. V VIVERE INTENSAMENTE SPAZI DOMESTICI ESCLUSIVI. 106 107 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut LE PROPOSTE DELLA COLLEZIONE BRAMANTE ASSECONDANO ESIGENZE E DESIDERI INDIVIDUALI, E CREANO AMBIENTI ESCLUSIVI CHE INTERPRETANO AL MEGLIO UNO STILE MOLTO PERSONALE; MOLTO INTERESSANTI LA RIBALTA, I SEGRETI LATERALI E IL FIANCO APRIBILE DOTATO DI VANO BAR. THE PROPOSALS OF THE BRAMANTE COLLECTION WILL INDULGE YOUR NEEDS AND DESIRES, CREATING EXCLUSIVE INTERIORS THAT PERFECTLY INTERPRET A VERY PERSONAL STYLE - NOTEWORTHY ARE THE FLAP, THE SECRET SIDE COMPARTMENTS, AND THE SIDE THAT CAN BE OPENED UP EQUIPPED WITH A BAR COMPARTMENT. Art. 751 _ Credenza 4 ante con segreti _ Sideboard 4 doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 120 h 108 109 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 6S.......................... Realizzata in finitura 6S.......................... Art. 752 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h) Art. 778_ Sedia _ Chair Art. 751 _ Credenza 4 ante con segreti _ Sideboard 4 doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 120 h 110 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 777/6S _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto cm 220 – 260 x 95 x 80 h) 111 C O L L E Z I O N E BRAMANTE La collezione Bramante per la notte è dedicata a chi ama la casa classica e razionale, arredata con gusto e creatività, una casa dove l’arredamento è ispirato ad una continua ricerca della raffinatezza e dei dettagli. Mobili che sono il frutto delle competenze artigianali acquisite negli anni in grado di creare arredi che soddisfino la “cultura dell’abitare”. The Bramante bedroom collection is dedicated to those who adore the classic and rational home, furnished with good taste and creativity, a home where the furnishings are inspired by a continuous pursuit of sophistication and particulars. These are furnishings that are the fruit of artisan craftsmanship skills gained over the years, skills that can create furniture pieces that satisfy the culture behind true “home living”. 112 113 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut UN VIAGGIO NEL NUOVO STILE PER ABITARE LA NOTTE; LA COLLEZIONE BRAMANTE HA ATTITUDINE ALL’INNOVAZIONE PER SUPERARE LUOGHI COMUNI E INTERPRETARE SORPRENDENTEMENTE IL NUOVO MODO DI VIVERE LO SPAZIO NOTTE. IL COMÒ È RICCO DI DETTAGLI INTERESSANTI COME I VANI LATERALI APRIBILI PER CUSTODIRE O NASCONDERE GLI EFFETTI PIÙ INTIMI. INTERIORS INSPIRED BY UNPARALLELED STYLE. A JOURNEY THROUGH A NEW STYLE OF BEDROOM LIVING - THE BRAMANTE COLLECTION IS INNOVATIVE, GOING BEYOND COMMONPLACE AND OFFERING A SURPRISINGLY NEW WAY OF EXPERIENCING THE BEDROOM. THE CHEST OF DRAWERS IS FULL OF INTERESTING DETAILS, SUCH AS THE SIDE COMPARTMENTS FOR STORING OR HIDING YOUR MOST PERSONAL BELONGINGS. A AMBIENTI ISPIRATI DA UNO STILE SENZA UGUALI Art. 780 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 147 x 52 x 109 h 114 Art. 781 _ Specchiera _ Mirror_ cm 79 x 7 x 106 h 115 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut BRAMANTE È LA MEMORIA DI ESPERIENZE, DI STILE E DI GUSTI PER CHI, SENZA RINUNCIARE ALLE ESIGENZE DEL VIVERE DI OGGI, È INCLINE ALLE SUGGESTIONI DEL TEMPO ED ALLE SUE CULTURE. IL COMÒ ED IL COMODINO PRESENTANO RAFFINATE LAVORAZIONI CHE LI RENDONO UNICI NEL LORO GENERE. BRAMANTE REPRESENTS THE MEMOIRS OF EXPERIENCE, STYLE, AND TASTE FOR THOSE WHO, WITHOUT GIVING UP THEIR NEEDS OF MODERN LIVING, ARE PRONE TO THE FASCINATION OF TIME AND CULTURES. THE CHEST OF DRAWERS AND THE BEDSIDE TABLE OFFER REFINED CRAFTSMANSHIP THAT MAKE THEM TRULY ONE-OF-A-KIND. Art. 780/6S _ Comò _ Chest of drawers _ cm 147 x 52 x 109 h 116 Art. 787 _ Letto _ Bed _ cm 177 x 221 x 121 h Art. 782 _ Comodino _ Bedside table _ cm 58 x 43 x 70 h Art. 787/6S _ Letto a barca _ Double bed - ring _ cm 79 x 7 x 106 h 117 C O L L E Z I O N E BRAMANTE Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca Finished in 08S shellac antiquariato walnut Art. 796-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h LA COLLEZIONE BRAMANTE PROPONE MOBILI UNICI CHE EVIDENZIANO LA NOTEVOLE ABILITÀ MANUALE NECESSARIA ALLA REALIZZAZIONE, ESPRIMENDO UN’ESTREMA CURA IN OGNI DETTAGLIO ESTETICO E COSTRUTTIVO; COME AD ESEMPIO IL GRANDE ARMADIO CON ANTE SCORREVOLI IMPREZIOSITO DAI CRISTALLI ELEGANTEMENTE DECORATI. THE BRAMANTE COLLECTION OFFERS U N PA R A L L E L E D F U R N I S H I N G S T H AT HIGHLIGHT THE NOTEWORTHY ARTISAN WORKMANSHIP NEEDED FOR THEIR CREATION, EXPRESSING THE UTMOST CARE FOR DETAILS AND CONSTRUCTION - FOR EXAMPLE THE LARGE WARDROBE WITH SLIDING DOORS THAT ARE EMBELLISHED BY ELEGANTLY DECORATED GLASS. Art. 799TVD-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe with 3 sliding doors and decorated glass _ cm 301 x 73 x 250 h 118 119 AD galvanietremolada.it I COLORI DEI LEGNI, DELLE LACCATURE, DEI TESSUTI E DELLE PELLI RIPORTATI IN QUESTO CATALOGO SONO SOGGETTI A VARIAZIONI DI COLORE IN VIRTÙ DELLA STAMPA; FANNO FEDE I CAMPIONI RILASCIATI DALL’AZIENDA. 120 THE COLOURS OF THE WOOD, LACQUERS, FABRICS AND LEATHER THAT ARE SHOWN IN THIS CATALOGUE MAY BE SUBJECT TO COLOUR CHANGES DUE TO PRINTING; THE SAMPLES PROVIDED BY THE COMPANY SHALL BE DEEMED AUTHENTIC. BETA MOBILI S.p.A. Via Torino, 53 - ZAI 37053 CEREA (Verona) Italy Tel +39 0442 30733 r.a. Fax +39 0442 31832 www.betamobili.it [email protected] M A D E I N I T A L Y