COLLEZIONI - Beta Mobili

Transcript

COLLEZIONI - Beta Mobili
COLLEZIONI
TIEPOLO
MANTEGNA
NOTRE-DAME
CELLINI
BRUNELLESCHI
VASARI
BRAMANTE
I CLASSICI
PER IL GIORNO PER LA NOTTE
ALTO VALORE SCENOGRAFICO PER LO
SPAZIO NOTTE DA VIVERE ELEGANTEMENTE. LA NOTTE DELLA COLLEZIONE
I CLASSICI È AMPIA E RICCA DI PROPOSTE, CON DIVERSI GRUPPI LETTO E ARMADI CAPIENTI DOVE CUSTODIRE CON
ORDINE. MOBILI DEDICATI A COLORO
CHE AMANO LE COSE BELLE DI IERI
SENZA MAI RINUNCIARE ALLE COMODITÀ E ALL’ESTETICA.
MANTEGNA
CELLINI
NOTRE-DAME
BRUNELLESCHI
LE COLLEZIONI DI MOBILI CLASSICI
DEFINISCONO LA CASA DAL GUSTO
CLASSICO, DOVE LO SPAZIO VIVE UNA
NUOVA ELEGANZA. IDEE PER VIVERE LA
ZONA GIORNO CON PIÙ RAFFINATEZZA
E PIÙ LIBERTÀ, CON MOBILI IMPREZIOSITI DA INTARSI E INTAGLI, DOVE LE FINITURE GOMMALACCA VALORIZZANO
IL LEGNO E LE LACCATURE REGALANO
UNA LUCE NUOVA ALL’AMBIENTE.
VASARI
2
NOTRE-DAME
BRAMANTE
CELLINI
BRUNELLESCHI
BRAMANTE
VASARI
THESE COLLECTIONS OF CLASSIC
FURNISHINGS DEFINE A HOME WITH
CLASSIC TASTE, WHERE INTERIORS
TAKE ON A NEW FORM OF ELEGANCE.
THESE ARE IDEAS TO ENJOY THE LIVING
ROOM WITH GREATER SOPHISTICATION
AND MORE FREEDOM, WITH FURNITURE
PIECES ADORNED WITH CARVINGS
AND INLAYS, WHERE SHELLAC FINISHES
BRING OUT THE BEAUTY OF THE WOOD
AND THE LACQUERING GIVES A NEW
LIGHT TO YOUR INTERIOR.
THIS IS A BEDROOM THAT TRULY STEALS
THE SCENE THROUGH ITS ELEGANCE.
THE NIGHT OF I CLASSICI COLLECTION
IS WIDE-RANGING AND OFFERS NUMEROUS FURNISHING PIECES, ALL WITH
DIFFERENT BED SETS AND SPACIOUS
WARDROBES TO KEEP EVERYTHING IN
ORDER. THESE ARE FURNISHINGS
DEDICATED TO THOSE WHO LOVE
BEAUTIFUL THINGS FROM YESTERYEAR,
WHILE ALSO HAVING COMFORT AND
STYLE.
TIEPOLO
3
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Giambattista
(o
Giovanni
Battista) Tiepolo (Zianigo, 5
marzo 1696 – Madrid, 27 marzo 1770) è stato un pittore e
incisore italiano della Repubblica di Venezia. Il suo
stile grandioso viene caratterizzandosi come sofisticato e iperbolico, in un senso
tipicamente settecentesco; le
scene da lui create evocano
un mondo dilatato all’infinito, reso da una tavolozza
cromaticamente squillante e
da una luce fredda e irreale,
creata usando un tono argenteo che si riflette dagli
oggetti come dalle figure,
che perdono ogni consistenza plastica.
Tiepolo, the triumph of elegance.
Gia mbattista (or Giovanni
Battista) Tiepolo (Zianigo, March
5th, 1696 - Madrid, March 27th,
1770) was an Italian painter and
engraver from the Republic of
Venice. His grandiose style
was considered sophisticated
and hyperbolic, in the context
of the 1700’s. The scenes he
created conjure up a world
extended towards infinity, a
vision made by a chromatically
harsh palette and cold and
dreamlike light and shading,
created by using a silver tone
that reflected from objects as
from figures, which lose any
sense of their plastic consistency.
T
TIEPOLO, IL TRIONFO DELL’ELEGANZA
4
5
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
NELLA COLLEZIONE TIEPOLO IL LEGNO
SAPIENTEMENTE LAVORATO E TRAFORATO
È UN INSIEME DI EMOZIONI CHE NASCONO
DALL’ESCLUSIVITÀ DI QUESTO MATERIALE
E DALLA SAPIENZA DELLA LAVORAZIONE:
IN QUESTO SI RICONOSCE IL MODUS OPERANDI DI UN’AZIENDA CHE REGALA ALLE
SUE COLLEZIONI UN’ESPRESSIONE DI
ECCELLENZA INCONFONDIBILE ED UNICA
IN TERMINI DI QUALITÀ E DI DETTAGLI.
6
IN THE TIEPOLO COLLECTION, THE WOOD,
SKILFULLY CRAFTED AND FRETTED, IS AN
ENSEMBLE OF EMOTIONS THAT ARISE
FROM THE SOPHISTICATION OF THIS
MATERIAL AND THE HIGH LEVEL OF
CRAFTSMANSHIP - THIS IS REPRESENTATIVE
OF THE MODUS OPERANDI OF A COMPANY
T H AT G I V E S I T S C O L L E C T I O N S A N
EXPRESSION OF TRUE, UNMISTAKABLE
EXCELLENCE, WHERE QUALITY AND
DETAILS ARE UNPARALLELED.
7
Art. 2327 _ Comodino _ Bedside table _ cm 57 x 45 x 69 h
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LA COLLEZIONE TIEPOLO
ATTRIBUISCE UN VALORE DI
NOBILTÀ AL LEGNO LAVORATO
IN MODO ESCLUSIVO, DOVE
GLI INTARSI ED IL LEGNO
INTAGLIATO VALORIZZANO I
MOBILI DELLA NOTTE.
THE TIEPOLO COLLECTION
GIVES A FEELING OF NOBILITY
TO THE WOOD, CRAFTED IN
AN EXCLUSIVE WAY, WHERE
THE INLAYS AND CARVINGS
BRING OUT THE BEAUTY OF
THESE BEDROOM FURNISHINGS.
Art. 2325 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 130 x 60 x 124 h
8
Art. 2326 _ Specchiera _ Mirror _ cm 93 x 4,5 x 93 h
9
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 2327 _ Comodino _ Bedside table _ cm 57 x 45 x 69 h
10
Art. 2330 _ Letto _ Bed _ cm 170 x 220 x 127 h
Art. 2350TVD _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe, 3 sliding doors with decorated glass _ cm 297,2 x 72 x 250 h
11
PRIMI PIANI SUI PARTICOLARI DI LAVORAZIONE
COME L’INTARSIO E L’INTAGLIO, MA SOPRATTUTTO
SUGLI ARMADI CHE POSSONO AVERE ANTE
CON VETRO DECORATO OPPURE CON L’ELEGANTE
SPECCHIO SERIGRAFATO CON DECORI IN FOGLIA
ORO E FOGLIA ARGENTO.
12
CLOSE-UPS ON THE DETAILS OF THE WORKMANSHIP, SUCH AS THE INLAY AND CARVING,
AND ABOVE ALL ON THE WARDROBES THAT CAN
FEATURE DOORS WITH DECORATED GLASS OR
WITH THE ELEGANT SILK-SCREENED MIRROR
WITH DECORATIONS IN GOLD OR SILVER LEAF.
13
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 2351TVD _ Armadio 3 ante scorrevoli con specchi serigrafati con decori in foglia oro e foglia argento
Wardrobe with 3 sliding doors and silk-screened mirrors with decorations in gold and silver leaf _ cm 297,2 x 72 x 250 h
14
15
C O L L E Z I O N E
TIEPOLO
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
IL FASCINO DELL’ARMADIO CON QUATTRO ANTE BATTENTI È UN
CLASSICO DAL LINGUAGGIO DI FORTE PERSONALITÀ, MAI
ECCESSIVO. ANCORA UNA VOLTA L’AFFIDABILITÀ DEL CONCETTO
DI QUALITÀ TOTALE CONFERMA IN BETAMOBILI UN’ATTITUDINE
ORIENTATA AL VALORE ASSOLUTO.
THE CHARM OF THE WARDROBE WITH FOUR HINGED DOORS
IS A CLASSIC PIECE WITH A STRONG, YET NEVER EXCESSIVE,
PERSONALITY. ONCE AGAIN, THE RELIABILITY OF ALL-AROUND
QUALITY IS THE CONFIRMATION OF BETAMOBILI AS A COMPANY
OF ABSOLUTE VALUE.
Art. 2340 _ Armadio 4 ante _ 4-door wardrobe _ cm 269,2 x 64 x 250 h
16
Art. 2335 _ Poltrona _ Armchair
Art. 2336 _ Pouf _ Pouf
17
C O L L E Z I O N E
MANTEGNA
« Ebbe sempre opinione Andrea che le buone statue
antiche fussino sempre più perfette e avessino
più belle parti che non mostra il naturale [...]
Mostrò costui col miglior modo come nella
pittura si potesse fare gli scorti delle figure
al di sotto insù, il che fu certo invenzione
difficile e capricciosa. »
(Giorgio Vasari)
Così parlava il Vasari riferendosi al Mantegna
(1431 – 1506) pittore e incisore, detto anche
“l’irreprensibile” dai suoi contemporanei, che
si distinse all’epoca per la perfetta impaginazione
prospettica, il gusto per il disegno nettamente
delineato e per la forma monumentale delle
figure. A questo grande artista BetaMobili dedica
una collezione di mobili dalla linea classica e
senza tempo.
Formal elegance and timeless beauty. Andrea
was always of the opinion that good antique
statues were even more perfect and had more
beautiful aspects than that which nature gives
us [...] He showed, in the finest way, how in
painting one could create the image of figures
from below moving upwards, which was certainly
a difficult and fanciful invention. »
(Giorgio Vasari)
This is what Vasari said when referring to
Mantegna (1431 – 1506), painter and engraver, also
called the “faultless” by his contemporaries,
who distinguished himself as an artist due to
perfect perspective paging, his taste for clear-cut
images and design, and for the monumental
form of figures. Betamobili has dedicated a
collection to this great artist, a timeless
collection with classic lines.
U
UN’ELEGANZA FORMALE E UN’ESTETICA SENZA TEMPO
18
19
C O L L E Z I O N E
MANTEGNA
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca,
poltrona realizzata in finitura 0AU foglia oro
Finished in 08S shellac antiquariato walnut,
armchair finished 0AU gold leaf
MANTEGNA, UN CLASSICO PER ECCELLENZA DALLA LINEA
MOLTO RICERCATA, L’IDEALE PER CREARE DELIZIOSI
AMBIENTI RICCHI DI FASCINO. LA CREDENZA E LA VETRINA
GRAZIE ALLA LINEA DELICATAMENTE CLASSICA RIVELANO
UNO STILE CHE TROVA POSTO IN OGNI AMBIENTE.
MANTEGNA, THE QUINTESSENTIAL CLASSIC WITH SOPHISTICATED LINES AND CONTOURS, IDEAL FOR CREATING
FANTASTIC INTERIORS THAT ARE FULL OF CHARM. THE
SIDEBOARD AND THER SHOWCASE, THANKS TO DELICATE
AND CLASSIC LINES, EXPRESS A STYLE THAT IS PERFECT
FOR ANY INTERIOR.
Art. 2004 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors, with hidden compartments _ cm 214 x 54 x 102 h
Art. 2011 _ Vetrina 2 ante grandi con pannelli legno _ Glass cabinet with 2 large doors with wooden panels _ cm 168 x 45 x 217 h
20
Art. 2031 _ Poltrona _ Armchair
21
C O L L E Z I O N E
MANTEGNA
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 2004 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors, with hidden compartments _ cm 214 x 54 x 102 h
Art. 2015 _ Tavolo rettangolare allungabile _ Rectangular extendible table _ cm 164 x 90 x 77 h (aperto/opens up to 214/264 x 90 x 77 h)
Art. 2020 _ Sedia _ Chair
Art. 2010 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 168 x 45 x 217 h
Art. 2021 _ Poltrona _ Armchair
Art. 2010 _ Vetrina _ Showcase _ cm 168 x 45 x 217 h
22
Art. 2021 _ Poltrona _ Armchair _ cm
Art. 2015 _ Tavolo rettangolare _ Rectangulat table _ cm 164 x 90 x 77 h
23
C O L L E Z I O N E
MANTEGNA
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
C O L L E Z I O N E
MANTEGNA
Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
Art. 2027 _ Tavolino _ Coffee table _ cm 90 x 90 x 50 h
Art. 2033 _ Poltrona _ Armchair
PRIMI PIANI SULLA LINEA
CLASSICA E RAFFINATA; I
MOBILI DI QUESTA COLLEZIONE
SAPRANNO EMOZIONARVI
PER TUTTA LA VITA, PERCHÉ
SONO FATTI SOLO CON IL
LEGNO MIGLIORE E CON
TANTA PASSIONE.
CLOSE-UPS ON THE CLASSIC
AND SOPHISTICATED LINES
OF THE MANTEGNA COLLECTION - THE FURNISHINGS
FROM THIS COLLECTION
WILL CERTAINLY OFFER UP
EMOTIONS FOR A LIFETIME,
BECAUSE THEY ARE MADE
EXCLUSIVELY FROM THE FINEST
WOOD, AND A GREAT DEAL
OF PASSION.
Art.2015 _ Tavolo rettangolare allungabile _ Rectangular extendible table _ cm 164 x 90 x 77 h (aperto/opens up to 214/264 x 90 x 77 h)
24
Art. 2310 _ Poltrona _ Armchair
Art. 2010 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 168 x 45 x 217 h
25
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
LA COLLEZIONE PER IL GIORNO
E LA NOTTE NOTRE-DAME SI
ISPIRA A UNO TRA GLI STILI PIÙ
ELEGANTI DELLA STORIA DEL
MOBILE: IL DIRETTORIO. CHI
APPREZZA QUESTO STILE
OPERA UNA SCELTA DETTATA
ESCLUSIVAMENTE DA UN’ELEGANZA MOLTO ATTUALE E DALLA
RICERCA DI UNA CLASSICITÀ
SENZA TEMPO. LA COLLEZIONE
È DISPONIBILE NELLA VERSIONE
CILIEGIO OPPURE ELEGANTEMENTE LACCATA DAL SAPORE
ANTICO, IN LINEA CON I DESIDERI
DI CHI APPREZZA UNO STILE
RAFFINATO E FUNZIONALE PER
IL GIORNO E LA NOTTE.
26
THE COLLECTION FOR THE
BEDROOM AND LIVING ROOM,
NOTRE-DAME, DRAWS INSPIRATION FROM ONE OF THE MOST
ELEGANT STYLES IN HISTORY
OF FURNISHINGS: DIRECTORY.
THOSE WHO VALUE THIS STYLE
ARE MAKING A CHOICE THAT
IS EXCLUSIVELY DICTATED BY
MODERN ELEGANCE AND THE
PURSUIT OF TIMELESS CLASSIC
STYLE. THE COLLECTION IS OFFERED IN CHERRY WOOD OR AN
ELEGANT LACQUER WITH AN ANTIQUE FEEL, IN PERFECT LINE WITH
THE DESIRES OF THOSE WHO
LOVE SOPHISTICATED AND PRACTICAL STYLE FOR THE LIVING
ROOM AND BEDROOM.
27
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
UNA COLLEZIONE RACCONTA
IL MONDO. PASSIONI, IMPULSI E
SOGNI DI CHI LA POSSIEDE.
ALCUNE DURANO UNA STAGIONE,
ALTRE UNA VITA INTERA. MA UNA
COLLEZIONE DI ARREDI RACCONTA UNO STILE TUTTO SUO,
TRASFORMA LO SPAZIO IN UN
LUOGO DOVE RICONOSCERE
IL SEGNO DELLA DURATA.
A COLLECTION THAT TELLS THE
STORY OF THE WORLD. THE
PASSION, IMPETUS AND DREAMS
OF THOSE WHO POSSESS IT.
SOME MIGHT LAST A SEASON,
WHILE OTHER A LIFETIME. THIS,
ON THE OTHER HAND, IS A FURNISHING COLLECTION THAT
EXPRESSES A PERSONAL STYLE,
TRANSFORMING YOUR INTERIOR
INTO A PLACE WHERE TIME TELLS
YOUR STORY.
Art. _ Credenza _ Sideboard _ cm x x h
28
Art. 1104 _ Credenza 4 ante _ 4 doors sideboard _ cm 220 x 52 x 100 h
29
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
BETAMOBILI HA COME FILOSOFIA QUELLA
DI PRODURRE MOBILI CAPACI DI ESPRIMERE
UN PERCORSO STILISTICO CHE OFFRA A
CHI AMA LA CASA ARREDI DI QUALITÀ, DI
ALTO VALORE ESTETICO ED ARTIGIANALE.
L
THE STYLE OF THE WARM AND COSY
HOME. BETAMOBILI’S PHILOSOPHY IS
THAT OF PRODUCING FURNITURE PIECES
THAT ARE ABLE TO EXPRESS A STYLISTIC
PATH THAT OFFERS QUALITY FURNISHINGS
TO THOSE WHO LOVE THE HOME, FURNITURE
PIECES THAT ARE ARTISAN CRAFTED AND
SIMPLY BEAUTIFUL.
LO STILE DELLA CASA VIVE DI UN’ATMOSFERA
CALDA E ACCOGLIENTE
Art. 1106 _ Credenza 4 ante e ribalta bar _ Sideboard with 4 doors and flap bar _ cm 220 x 52 x 118 h
30
31
ORDINE ED ELEGANZA, ARMONIA
CON CUI DISEGNARE NEL PRESENTE
L’INIMITABILE RITMO DELLA NOSTRA
VITA. NOTRE-DAME È UNA COLLEZIONE CHE NASCE DALL’AMORE PER
LA TRADIZIONE E PER LO STILE.
Art. 1106 _ Credenza 4 ante e ribalta bar _ Sideboard with 4 doors and flap bar _ cm 220 x 52 x 118 h
Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h
(aperto/opens up to 220/260 x 95 x 80 h)
Art. 2023 _ Sedia _ Chair
Art. 1112 _ Vetrina 2 ante _ 2 door glass cabinet _ cm 160 x 44 x 214 h
32
C O L L E Z I O N E
ORDER AND ELEGANCE, HARMONY
THAT CAN BE USED TO DESIGN
YOUR HOME IN THE INCOMPARABLE
RHYTHM OF OUR LIVES. NOTRE-DAME
IS A COLLECTION THAT ARISES
FROM THE LOVE FOR TRADITION
AND STYLE.
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
33
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
UN’ELEGANZA SORPRENDENTE E UNA
NUOVA INTERPRETAZIONE DELLO SPAZIO
GIORNO; PROPORZIONI PERFETTE NELLA
VETRINA ABBELLITA DALLO SCHIENALE A
SPECCHIO CON I RIFLESSI DEI FARETTI
INTERNI. A SINISTRA, DETTAGLIO DEL
CASSETTO INTERNO DELLA VETRINA.
NOTRE-DAME BECOMES THE VOICE
OF THE ELEGANT HOME, DISTINGUISHING ITSELF THANKS TO LINES
FROM THE PAST. SURPRISING ELEGANCE
AND A NEW INTERPRETATION OF THE LIVING
ROOM - PERFECT PROPORTIONS IN THE
SHOWCASE WITH THE MIRRORED BACK
PANEL AND THE REFLECTIONS OF INTERNAL
SPOTLIGHTS. ON THE LEFT, DETAILS OF
THE DRAWER INSIDE THE SHOWCASE.
N
NOTRE-DAME SI FA INTERPRETE DELLA CASA ELEGANTE
CHE SA DISTINGUERSI GRAZIE ALLE CITAZIONI DEL PASSATO
Art. 1112 _ Vetrina 2 ante _ 2 door glass cabinet _ cm 160 x 44 x 214 h
34
35
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h
Art. 2023 _ Sedia _ Chair
(aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h)
36
37
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S
noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac
antiquariato walnut
NUOVE ELEGANTI FINITURE
PER LA CASA DI OGGI ISPIRATA
AI MOBILI DELLA TRADIZIONE.
NEW ELEGANT FINISHES FOR
TODAY’S HOME, INSPIRED BY
TRADITIONAL FURNISHINGS.
Art. 1134 _ Tavolo ovale allungabile _ Extendible oval table _ cm 160 x 110 x 78 h (aperto/opens up to cm 210 x 110 x 78 h)
Art. 1121 _ Sedia _ Chair
38
Art. 1133 _ Tavolo ovale con 3 allunghe _ Oval table with 3 extensions _ cm 110 x 80 x 78 h
(aperto/opens up to cm 110 x 130/180/230 x 78 h)
Art. 1121 _ Sedia _ Chair
39
Immagini tratte dal catalogo programma Archimede pareti - interpareti - sistema Armadi
Pictures from the Archimede walls, partition walls, and wardrobe system programme
Q
VI INVITIAMO A CONSULTARE IL CATALOGO “ARCHIMEDE I CLASSICI LA TRADIZIONE” PARETI
INTERPARETI - SISTEMA ARMADI PER CREARE INFINITE COMPOSIZIONI IN ABBINAMENTO ALLA
COLLEZIONE NOTRE-DAME.
UNITED WE STAND. PLEASE REFER TO THE CATALOGUE “ARCHIMEDE, I CLASSICI LA
TRADIZIONE” WALLS - PARTITION WALLS - WARDROBE SYSTEMS, WHERE YOU CAN CREATE
AN INFINITE NUMBER OF SOLUTIONS THAT MATCH UP PERFECTLY WITH THE NOTRE-DAME
COLLECTION.
Quando l’unione fa la forza
ARCHIMEDE
NOTRE-DAME
NOTRE-DAME, UN CLASSICO
PER ECCELLENZA DALLA LINEA
MOLTO RICERCATA, L’IDEALE
PER CREARE DELIZIOSI AMBIENTI
RICCHI DI CHARME. UN PROGETTO
CHE ABBRACCIA NELLA SUA
GLOBALITÀ LA ZONA GIORNO E
LA ZONA NOTTE IN UNA PERFETTA
INTEGRABILITÀ CON IL PROGRAMMA ARCHIMEDE PARETI,
INTERPARETI E SISTEMA ARMADI,
PER UNA CASA COORDINATA
CON IL PROPRIO STILE, MOLTO
PERSONALE.
Art. 1140 _ Scrivania _ Writing desk _ cm 160 x 75 x 78 h
Art. 1835 _ Poltrona girevole in pelle _ Revolving armchair in leather _ cm 72 x 67 x 100 h
40
NOTRE-DAME, A QUINTESSENTIAL
CLASSIC, WITH SOPHISTICATED
LINES, IS IDEAL FOR CREATING
WONDERFUL INTERIORS THAT
ARE ABSOLUTELY CHARMING.
THIS IS A PROJECT THAT PERFECTLY EMBRACES THE LIVING
ROOM AND BEDROOM, AND IS
A PERFECT MATCH FOR THE
ARCHIMEDE PROGRAMME FOR
WALLS, PARTITION WALLS, AND
WARDROBE SYSTEMS, OFFERING
A HOME WHERE STYLE IS PERFECTLY COORDINATED, AND
TRULY INDIVIDUAL.
Comp. C5039
41
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
La collezione notte
di Notre-Dame, bella
e di qualità, pensata e
costruita
all’insegna
dell’eleganza e della
naturalità. Proposte di
letti classici, ricercati,
preziosi, esclusivi con
finiture che esaltano
le venature del legno, i
colori laccati e le finiture
foglia argento.
The creative night of
Notre-Dame. The Notre-Dame
bedroom collection,
beautiful and high-quality
is designed and built
w i t h el e g a n c e a n d a
natural feel. The collection
offers classic beds,
which are sophisticated,
elegant, and truly exclusive,
and
whose
finishes
bring out the grain of
the wood, gloss lacquer
colours and silver leaf
finish.
L
LA NOTTE CREATIVA DI NOTRE-DAME
42
43
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
NOTRE-DAME È LA NOTTE DA VIVERE, RICCA DI PROPOSTE DAL GUSTO
CLASSICO E DI SOLUZIONI ORIGINALI, CON UNO STILE CHE È LIBERTÀ
DI INTERPRETARE E DI ARREDARE CON NATURALEZZA. L’AMORE PER
IL BELLO SI RISCOPRE NELLA COLLEZIONE NOTRE-DAME PROPOSTA
NELLA FINITURA LACCATA ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE A MANO CON
DIVERSI PASSAGGI; UNA LAVORAZIONE LUNGA ED IMPEGNATIVA CHE
SOLO MANI ESPERTE ED ANTICHI GESTI POSSONO REALIZZARE, MA
CHE CONFERISCONO AI MOBILI UN CALORE INEGUAGLIABILE,
DESTINATO A REGALARE QUEL SAPORE D’ANTICO CHE SOLO IL TEMPO
PUÒ DARE.
MOLTO INTERESSANTE L’ACCOSTAMENTO DELLA FINITURA FOGLIA
ARGENTO PRESENTE NELLA TESTATA DEL LETTO LACCATO BIANCO.
NOTRE-DAME IS THE NIGHT TO BE LIVED, RICH IN CLASSIC TASTE
AND TRULY ORIGINAL FURNISHINGS, WITH A STYLE THAT IS THE
FREEDOM TO INTERPRET YOUR INTERIOR AND FURNISH IT WITH A
NATURAL FEEL. THE LOVE FOR THAT WHICH IS BEAUTIFUL IS
REDISCOVERED IN NOTRE-DAME COLLECTION, WHERE LACQUERS
AND FINISHES ARE APPLIED BY HAND WITH A NUMBER OF COATS
THIS IS A LONG PROCESS THAT ONLY EXPERT HANDS AND CRAFTSMANSHIP FROM YESTERYEAR CAN CREATE, WHILE ALSO GIVING
THESE FURNISHINGS MATCHLESS WARMTH, SURE TO CREATE THAT
PAST FEEL THAT ONLY TIME CAN GIVE.
NOTEWORTHY IS THE INTERESTING PAIRING OF THE SILVER LEAF OF
HEADBOARD AND WHITE LACQUERING OF THE BED.
44
45
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 14L laccato bianco consumato, anticato argento,
con particolari in finitura 0AG foglia argento
Finished in 14L silver anticato, worn-out white lacquered,
with details finished in 0AG silver leaf
Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h
46
Art. 1160R _ Letto _ Bed _ cm 178 x 215 x 120 h
Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87Art.
x 6 x1150
107 h_ Comò _ Chest of drawers _ cm 137 x 52 x 115 h
Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87 x 6 x 107 h
47
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 14L laccato bianco consumato anticato argento
Finished in 14L silver anticato, worn-out white lacquered
LA RICERCA STILISTICA E LO
STUDIO DEI MATERIALI DIALOGANO FRA LORO PER DARE
VITA A SOLUZIONI PER IL CONTENERE CHE CONFERISCONO
UN SENSO DI LEGGEREZZA
ALLO SPAZIO NOTTE; L’ELEGANZA RAREFATTA VIVE IN
UNA NUOVA INTERESSANTE
I N T E R P R E TA Z I O N E , I N U N
INCONTRO CONTINUO TRA
PASSATO E PRESENTE. UNO
SPAZIO DOVE IL LEGAME CON
LE COSE È STRETTO, INTENSO,
MAI CASUALE.
THIS WARDROBE TAKES
C E N T R E S TA G E I N T H E
BEDROOM, OFFERING UP
LAYOUTS THAT ARE EVEN
MORE ORIGINAL. STYLISTIC
RESEARCH AND THE STUDY OF
MATERIALS COME TOGETHER
TO GIVE LIFE TO FURNISHING
SOLUTIONS FOR STORAGE
THAT OFFER A SENSE OF LEVITY
TO THE BEDROOM - THIS RAREFIED ELEGANCE TAKES ON
A NEW AND INTERESTING
INTERPRETATION, THROUGH
THE CONSTANT MEETING OF
PAST AND PRESENT. A BEDROOM
WHERE YOUR CONNECTION
TO THE FURNISHINGS IS TIGHT,
INTENSE, AND NEVER TRITE.
L
L’ARMADIO SI CONFERMA AL CENTRO
DELLO SPAZIO NOTTE, INTERPRETANDO
CONFIGURAZIONI SEMPRE PIÙ ORIGINALI
Art. 1191 _ Armadio 2 ante scorrevoli con specchio _ Wardrobe with 2 sliding doors and mirror _ cm 309 x 74 x 250 h
48
49
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca,
con particolari in finitura 0AG foglia argento
Finished in 08S shellac antiquariato walnut,
with details finished in 0AG silver leaf
Art. 1150 _ Comò _ Chest of drawers _cm 137 x 52 x 115 h
Art. 1155 _ Specchiera _ Mirror _ cm 87 x 6 x 107 h
Art. 1160 _ Letto _ Bed _ cm 178 x 221 x 120 h
50
Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h
51
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
NOTRE-DAME, UN CLASSICO PER
ECCELLENZA DALLA LINEA MOLTO
RICERCATA, L’IDEALE PER CREARE
DELIZIOSI AMBIENTI RICCHI DI CHARME.
IL LETTO CON CONTENITORE È PROPOSTO CON LA TESTATA IMBOTTITA E
GRAZIE ALLA LINEA CLASSICA RIVELA
TUTTA LA VOCAZIONE ALLA COMODITÀ
E UNO STILE CHE TROVA POSTO IN
OGNI AMBIENTE.
Q
W H E N C L A S S I C TA K E S O N
CONTEMPORARY BEAUTY AND
PRACTICALITY. NOTRE-DAME, A
QUINTESSENTIAL CLASSIC WITH
SOPHISTICATED LINES, IDEAL FOR
CREATING FABULOUS INTERIORS
THAT ARE FULL OF CHARM. THE BED
WITH STORAGE UNIT IS OFFERED
WITH THE PADDED HEADBOARD AND
THANKS TO THE CLASSIC LINES, IT
OFFERS UP THE UTMOST COMFORT
AND A STYLE THAT IS PERFECT FOR
ANY AND EVERY INTERIOR.
QUANDO IL CLASSICO VIVE UN’ESTETICA
CONTEMPORANEA E FUNZIONALE
Art. 1152 _ Comodino 3 cassetti _ Bedside table 3 drawers _ cm 58 x 38 x 71 h
52
Art. 1161C _ Letto con contenitore _ Bed with storage unit _ cm 178 x 212 x 120 h
Art. 1157 _ Panca _ Bench _ cm 120 x 42 x 52 h
53
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
GLI ARMADI DI NOTRE-DAME: PROPOSTE MODULARI
CON ANTE SCORREVOLI E BATTENTI IN GRADO
DI ADATTARSI A QUALSIASI NECESSITÀ DI SPAZIO
SENZA TRADIRE I CANONI DI ELEGANZA UNIVERSALE
CHE SOLO LA LINEA CLASSICA SA OFFRIRE;
CARATTERISTICHE DI GRANDE FLESSIBILITÀ E DI
BELLEZZA PURA CONSENTONO A QUESTO PROGRAMMA DI INTERPRETARE PERFETTAMENTE LE
DIVERSE AREE DI STILE CHE CONVIVONO NEL
MODO DI ABITARE DELL’UOMO MODERNO.
Art. 1190 _ Armadio 2 ante scorrevoli _ Wardrobe with 2 sliding doors _ cm 309 x 74 x 250 h
THE WARDROBES FROM THE NOTRE-DAME
COLLECTION: MODULAR FURNISHINGS WITH
SLIDING AND HINGED DOORS THAT WILL MEET
YOUR EACH AND EVERY NEED FOR SPACE,
WITHOUT LEAVING BEHIND THE UNIVERSAL
ELEGANCE THAT ONLY CLASSIC LINES CAN OFFER
THEY ARE FLEXIBLE FURNISHINGS, WITH A PURE
BEAUTY THAT MAKES THIS PROGRAMME PERFECT
FOR INTERIORS WITH A VAST ARRAY OF STYLES,
WONDERFUL FOR MODERN LIVING.
Art. 1190TVB _ Armadio 2 ante scorrevoli con specchio _ Wardrobe with 2 sliding doors and mirror _ cm 309 x 74 x 250 h
54
55
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1183-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli _ Wardrobe with 3 sliding doors _ cm 303 x 74 x 250 h
GLI ARMADI DELLA COLLEZIONE
NOTRE-DAME TROVANO I PUNTI DI
FORZA NELL’ALTA QUALITÀ DEI
MATERIALI, NEL DESIGN RICERCATO
E UN’ATTENZIONE PARTICOLARE
NELLA SCELTA DEGLI INTERNI.
SOLUZIONI ELEGANTI E FUNZIONALI
CHE ABBANDONANO SENTIERI GIÀ
PERCORSI PER REGALARE NUOVE
EMOZIONI ALLO SPAZIO NOTTE.
THE WARDROBES FROM THE
NOTRE-DAME COLLECTION FIND THEIR
STRENGTH IN THE HIGH QUALITY
MATERIALS, THEIR SOPHISTICATED
DESIGN, AND THE ATTENTION GIVEN
TO THEIR INTERIORS.
THESE ARE ELEGANT AND PRACTICAL
SOLUTIONS THAT LEAVE THE
TRODDEN PATH BEHIND, OPENING
UP TO GIVE NEW EMOTIONS TO
THE BEDROOM.
Art. 1183TVB-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con specchio centrale _ Wardrobe with 3 sliding doors and mirror in the centre _ cm 303 x 74 x 250 h
56
57
C O L L E Z I O N E
NOTRE-DAME
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
BETAMOBILI PONE LA QUALITÀ
COME SEGNO DISTINTIVO, NELLE
SCELTE COSTRUTTIVE COME
NELLE LINEE MAI BANALI MA
VOLTE ALLA RICERCA DEL BELLO,
D O V E T R A S PA R E T U T TA L A
SEDUZIONE E L’ORIGINALITÀ CHE
HANNO RESO IL “MADE IN ITALY”
FAMOSO NEL MONDO.
BETAMOBILI OFFERS QUALITY
AS ITS TRADEMARK, BOTH IN
THE CRAFTING TECHNIQUES
AND IN THE CHOICE OF LINES
THAT ARE NEVER TRITE, RATHER
THEY ARE AIMED AT PURSUING
THAT WHICH IS BEAUTIFUL, AND
WHERE YOU WILL FIND ALL THAT
SEDUCTION AND ORIGINAL STYLE
THAT HAS GIVEN “MADE IN ITALY”
ITS WORLD-FAMOUS NAME.
Art. 1181-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 309 x 66 x 250 h
Art. 1181TVB-25 _ Armadio 6 ante (2 ante legno + 4 ante specchio) _ 6-door wardrobe (2 wooden doors and 4 mirror doors) _ cm 309 x 66 x 250 h
58
59
COLLEZIONE
CELLINI
Questa mia vita travagliata
io scrivo per ringraziar
lo Dio della natura che
mi diè l’alma e poi ha
‘uto cura alte diverse
‘mprese ho fatte e vivo.
Inizia così il libro autobiografico “La vita di Benvenuto Cellini Fiorentino”
(1500 – 1571) che fu scultore
e scrittore di importante
rilievo artistico e senza
dubbio il più grande
orafo del Rinascimento.
Living each day the temperate elegance of the
classic home. My troubled
life I here write to
thank the god of nature
who gave me my soul and
then cared for it for
my undertakings I have
done and for which i
live.
This is the introduction
of the autobiography
“La vita di Benvenuto
Cellini Fiorentino - The
life of Benvenuto Cellini
Fiorentino” (1500 - 1571)
who was a sculptor and
writer of great artistic
importance, and without
a doubt the greatest
goldsmith of the Renaissance..
V
VIVERE OGNI GIORNO L’ELEGANZA SOBRIA
DI UNA CASA CLASSICA
60
61
COLLEZIONE
CELLINI
Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
A
LA CASA È DEFINITA DALLA BELLEZZA DEI
MOBILI CHE LA COMPONGONO, DOVE
L’IMPULSO A CREARE NON NASCE DALLA
FUNZIONALITÀ MA DALL’ELEGANZA DELLE
FORME E DALLA PREZIOSITÀ DEI MATERIALI.
FURNISHINGS THAT SATISFY THE
TRUE CULTURE OF “HOME LIVING”.
THE HOME IS DEFINED BY THE BEAUTY OF
THE FURNISHINGS OF THE INTERIORS,
WHERE THE DRIVE TO CREATE DOES
NOT ARISE FROM PRACTICALITY, BUT
RATHER FROM THE ELEGANCE OF SHAPES,
AND THE VALUE OF THE MATERIALS
USED.
ARREDI CHE SODDISFANO LA “CULTURA DELL’ABITARE”.
62
63
COLLEZIONE
CELLINI
Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
Art. 1550 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h
Art. 1710 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h)
Art. 1711 _ Sedia _ Chair
Art. 1552 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h
64
Art. 1710 _ Tavolo rettangolare _ Rectangular table _ cm 180 x 95 x 80 h
65
COLLEZIONE
CELLINI
Realtà all’avanguardia
nella quale si fondono
abilità artigiana e tradizione; Betamobili interpreta lo spazio notte
con proposte dal gusto
classico nelle quali
spiccano la creatività e
la capacità di dare allo
stile del passato un tocco
di contemporaneità.
Your home has a new
personality. Cutting-edge
reality where artisan
craftsmanship and tradition come together
Betamobili
interprets
the bedroom with classic
taste, where creativity
and the ability to give a
modern touch past styles
come shining through.
L
LA CASA HA UNA NUOVA PERSONALITÀ
66
67
COLLEZIONE
COLLEZIONE
CELLINI
CELLINI
Art. 1543 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h
68
Art. 1549 _ Letto _ Bed _ cm 170 x 220 x 125 h
Art. 1542 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h
Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h
Realizzata in finitura.........................
Realizzata in finitura 15L laccato
bianco inconsumato,
anticato oro
Realizzata
finitura.........................
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
69
COLLEZIONE
CELLINI
Realizzata in finitura 15L laccato bianco consumato, anticato oro
Finished in 15L gold anticato, worn-out white lacquered
PRIMI PIANI SUGLI ELEGANTI COMÒ CON RIBALTA E COMODINO AL
CUI INTERNO, MOLTO CURATO, TROVANO SPAZIO DIVERSI CASSETTINI;
INTERESSANTE ANCHE I VANI SEGRETI POSTI SOPRA LE LESENE,
UNA SOLUZIONE PER CONTENERE E NASCONDERE GLI OGGETTI
PIÙ RISERVATI.
THE NEW STYLE FOR THE BEDROOM REQUIRES ELEGANCE AND
PRACTICALITY. CLOSE-UPS ON THE ELEGANT CHEST OF DRAWERS
WITH FLAP DOOR AND ON THE BEDSIDE TABLE WITH THE REFINED
INTERIOR WHERE YOU CAN FIND A NUMBER OF SMALL DRAWERS
THE SECRET COMPARTMENTS ARE ALSO QUITE INTERESTING,
PLACED ABOVE THE PILASTERS, A GREAT SOLUTION FOR STORING
AND HIDING AWAY YOUR MORE PRIVATE POSSESSIONS.
I
IL NUOVO STILE DELLA NOTTE CHIEDE
ELEGANZA E FUNZIONALITÀ
Art. 1542 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h
70
Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h
71
COLLEZIONE
CELLINI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1543 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h
LA RICERCA STORICA, LE CAPACITÀ MANUALI E
LO STUDIO DEI MATERIALI DIALOGANO FRA LORO
PER DARE VITA AD UN LIFESTYLE CON SOLUZIONI
D’ARREDO CHE CONFERISCONO ALLA CASA UN
SENSO DI RAFFINATEZZA, DOVE UN’ELEGANZA
RAREFATTA VIVE UN INCONTRO CONTINUO TRA
PASSATO E PRESENTE. IN PRIMO PIANO L’ARMADIO CON LE ANTE IN PELLE.
Art. 1547 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h
HISTORICAL RESEARCH, MANUAL SKILLS, AND
THE STUDY OF MATERIALS ALL INTERACT AND
COME TOGETHER TO BRING ABOUT A LIFESTYLE
WITH FURNISHING SOLUTIONS THAT GIVE YOUR
HOME A SENSE OF REFINEMENT, WHERE RAREFIED
ELEGANCE LIVES WITHIN A CONSTANT MEETING
BETWEEN PAST AND PRESENT. CLOSE-UP ON
THE WARDROBE WITH LEATHER DOORS
Art. 1540-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con pelle al centro _ Wardrobe with 3 sliding doors with leather in the centre _ cm 301 x 73 x 250 h
72
73
COLLEZIONE
CELLINI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1536-25 _ Armadio 6 ante con pelle al centro _ 6-door wardrobe with leather in the centre _ cm 308 x 66 x 250 h
N
UNA LINEA CLASSICA AL DI LÀ DELLE
MODE, UN ARMADIO CHE SI PUÒ
DEFINIRE SENZA TEMPO, DOVE GLI
INTERNI SONO CAPIENTI E IN GRADO
DI CUSTODIRE CON ORDINE TUTTO
CIÒ CHE VOLETE.
NATURALLY, ORDER IN THE
WARDROBE. CLASSIC LINES AND
CONTOURS THAT GO BEYOND
TRENDS AND FASHION, A WARDROBE
THAT CAN BE DEFINED AS TIMELESS,
WHERE SPACE IS ROOMY AND THE
INTERIORS OFFER STORAGE AND
TIDINESS FOR ANYTHING YOU CAN
IMAGINE.
NELL’ARMADIO L’ORDINE È NATURALE
Art. 1536-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h
74
75
C
O
L
L
E
Z
I
O
N
E
BRUNELLESCHI
Filippo Brunelleschi Lippi detto Filippo Brunelleschi (Firenze, 1377 – 1446) è stato un architetto,
ingegnere, scultore pittore e scenografo italiano
del Rinascimento. A questo grande artista che
ha costruito le sue opere architettoniche tutte
nella città di Firenze, BetaMobili dedica una
collezione di grande effetto scenografico.
Brunelleschi, value that is destined to surpass
time. Filippo Brunelleschi Lippi, known as Filippo
Brunelleschi (Florence, 1377 - 1446) was an
architect, engineer, sculptor, painter and stage
designer during the Italian Renaissance.
BetaMobili has dedicated a truly scene-stealing
collection to this great artist, who built his
architectural works all over the city of Florence.
B
BRUNELLESCHI, UN VALORE CHE È DESTINATO
A SUPERARE IL TEMPO.
76
77
C O L L E Z I O N E
BRUNELLESCHI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LE ELEGANTI LESENE NASCONDONO I PRATICI VANI A
GIORNO, COSÌ COME NELLA PARTE ALTA DEI MONTANTI
TROVANO POSTO I CASSETTINI PORTA TUTTO. LA CREDENZA
OFFRE UNA LINEA SOBRIA ED ELEGANTE PER UNA CASA
VISSUTA CON GRANDE INTENSITÀ.
THE ELEGANT PILASTERS HIDE THE PRACTICAL OPEN
COMPARTMENTS, JUST AS HOW IN THE UPPER PART OF
THE UPRIGHTS THERE ARE SMALL DRAWERS TO HOLD
ANYTHING AND EVERYTHING. THIS SIDEBOARD OFFERS
TEMPERATE AND ELEGANT LINES, PERFECT FOR THE
HOME WHERE INTENSITY IS A MUST.
Art. 1671 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments
cm 224 x 52 x 109 h
78
79
C O L L E Z I O N E
C O L L E Z I O N E
BRUNELLESCHI
BRUNELLESCHI
Realizzata in finitura..........................
Realizzata
in finitura..........................
Realizzata in finitura 08S
noce antiquariato
gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1672 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h
Art. 1708 _ Tavolo quadrato con 2 allunghe _ Square table with 2 extensions
cm 110 x 110 x 80 h (aperto/opens up to cm 150/190 x 110 x 80 h)
Art. 1711 _ Sedia _ Chair
Art. 1671 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h
Art. 1711/6S _ Sedia _ Chair
80
Art. 1552/6S _ Vetrina _ Showcase _ cm 151 x 43 x 211 h
81
C
O
L
L
E
Z
I
O
N
E
BRUNELLESCHI
La collezione Brunelleschi per la notte: riposo,
benessere, comfort, per la zona più privata della
casa. Rigenerare mente e corpo, riallacciare
il passato al futuro, l’esclusività dei materiali
impiegati con la nuova bellezza delle forme per
ritrovare la più genuina tradizione del mobile
veneto.
L
The exclusive night of Brunelleschi. The
Brunelleschi collection for the bedroom: relax,
well-being, comfort, for the most private interior
of the home. This is where you recharge the
body and mind reconnecting the past to future,
here you find exclusive materials used with new
beauty in forms, rediscovering the most genuine
tradition of furnishing from Veneto.
LA NOTTE ESCLUSIVA DI BRUNELLESCHI
82
83
C O L L E Z I O N E
BRUNELLESCHI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1681 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h
BETAMOBILI È LA RISPOSTA AI DESIDERI DI CHI
SCEGLIE DI ARREDARE LA PROPRIA CASA COME
LO SPECCHIO DEI VALORI INDIVIDUALI PIÙ
PROFONDI. PROPOSTE CHE NASCONO
DALL’AMORE PER LA TRADIZIONE DEL MOBILE,
DOVE I RICCHI PARTICOLARI DI LAVORAZIONE E I
MATERIALI DI QUALITÀ ASSOLUTA CONFERISCONO
ALLA COLLEZIONE BRUNELLESCHI UN VALORE
SENZA UGUALI.
Art. 1698 _ Letto _ Bed _ cm 168 x 219 x 125 h
BETAMOBILI IS THE ANSWER TO THE DESIRES OF
THOSE WHO CHOOSE TO FURNISH THEIR HOMES
AS A REFLECTION OF THEIR DEEPEST PERSONAL
VALUES. THESE ARE PROPOSALS THAT ARISE
FROM THE LOVE FOR FURNISHING TRADITION,
WHERE YOU WILL FIND THE HIGHEST LEVEL
OF CRAFTSMANSHIP AND FINEST MATERIALS,
ASPECTS THAT MAKE THE BRUNELLESCHI
COLLECTION TRULY INCOMPARABLE.
Art. 1681 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h
Art. 1699 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h
84
85
C O L L E Z I O N E
BRUNELLESCHI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
OGNI MOBILE DELLA COLLEZIONE
SA ESPRIMERE LA MAESTRIA DEGLI
EBANISTI DI BETAMOBILI CHE LO
HANNO VALORIZZATO AL MASSIMO;
LE VENATURE DEL LEGNO DESCRIVONO GIOCHI DI PIENI E DI VUOTI
MAI UGUALI CHE SOLO LA NATURA
POTEVA INVENTARE, ESALTANDONE
L’UNICITÀ DEL DISEGNO.
EACH FURNITURE PIECE OF THE
COLLECTION EXPRESSES THE
SKILLS OF BETAMOBILI’S CRAFTSMEN, GIVING TRUE WORTH TO
THESE FURNISHINGS - THE GRAIN
OF THE WOOD PLAYS ON FULL
AND EMPTY SPACES, NEVER THE
SAME, SOMETHING THAT ONLY
NATURE COULD INVENT, BRINGING
OUT THE ABSOLUTE SINGULARITY
OF THE DESIGN.
Art. 1680 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 56 x 113 h
Art. 1544 _ Specchiera _ Mirror _ cm 76 x 3 x 76 h
86
87
C O L L E Z I O N E
BRUNELLESCHI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1686-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h
LA COLLEZIONE BRUNELLESCHI RAPPRESENTA
LA RICERCA PROGETTUALE VOLTA ALLA COSTANTE
CREAZIONE DI SOLUZIONI DALLO STILE CLASSICO
E RAFFINATO, DOVE LA MASSIMA PERSONALIZZAZIONE DELL’AMBIENTE DOMESTICO È ALLA
BASE DEL PROGETTO.
THE BRUNELLESCHI COLLECTION REPRESENTS
PROJECT RESEARCH AIMED AT THE CONTINUOUS CREATION OF FURNISHING SOLUTIONS
WITH CLASSIC AND SOPHISTICATED STYLE,
WHERE THE HIGHEST LEVEL OF PERSONALIZATION
OF THE INTERIOR IS AT THE FOUNDATION OF
THE PROJECT.
Art. 1690-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli _ Wardrobe with 3 sliding doors _ cm 301 x 73 x 250 h
88
89
COLLEZIONE
VASARI
Giorgio Vasari (Arezzo, 30
luglio 1511 - Firenze, 27
g i u g n o 1 5 7 4 ) è s tat o
pittore, scultore, architetto e trattatista italiano.
Tra le sue opere architettoniche primeggia il
Palazzo degli Uffizi di
Firenze che gli fu commissionato da Cosimo I nel
1560, dove tuttora sono
custoditi
capolavori
dell’arte mondiale. Fu il
primo a coniare il termine
“Rinascimento”.
The Vasari collection
loves to choose the
most exclusive homes.
Giorgio Vasari (Arezzo,
July 30th, 1511 - Florence,
June 27th, 1574) was an
Italian painter, sculptor,
architect and writer
of treatises. Among his
architectural works,
his most famous is that
of the Uffizi Palace of
Florence, which was
commissioned by Cosimo
I in 1560, and today is
home to masterpieces
of art from around
the world. He was the
first to coin the term
“Renaissance” in Italy.
L
LA COLLEZIONE VASARI AMA SCEGLIERE LE CASE
PIÙ ESCLUSIVE
90
91
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
C’È UN NUOVO PENSIERO CREATIVO
CHE NASCE DA UN ORIGINALE MODO
DI INTERPRETARE LA CASA DAL GUSTO
CLASSICO, DOVE I MOBILI SONO
APERTI AI CONTRASTI E LIBERI DAGLI
SCHEMI TRADIZIONALI. L’ELEGANTE
CREDENZA DELLA COLLEZIONE VASARI
È DOTATA DI PRATICI VANI SEGRETI,
IDEALI PER RIPORRE GLI OGGETTI E
LE COSE PIÙ RISERVATE.
THERE IS A NEW CREATIVE THOUGHT
THAT ARISES FROM AN ORIGINAL
WAY OF INTERPRETING THE CLASSIC
HOME, WHERE THE FURNISHINGS
ARE OPEN TO CONTRASTS AND BREAK
LOOSE FROM TRADITIONAL BONDS.
THE ELEGANT SIDEBOARD OF THE
VASARI COLLECTION IS EQUIPPED
WITH PRACTICAL SECRET COMPARTMENTS, IDEAL FOR STORING POSSESSIONS AND PRIVATE THINGS.
Art. 1700 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h
92
93
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1700 _ Credenza 2 ante grandi con segreti _ Sideboard 2 large doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 109 h
Art. 1710 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h)
Art. 1711 _ Sedia _ Chair
Art. 1702 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h
94
Art. 1712/8S _ Poltrona _ Armchair _ cm 224 x 52 x 109 h
Art. 1711/8S _ Sedia _ Chair
Art. 1702/8S _ Vetrina 2 ante grandi _ Vetrina 2 ante grandi _ cm 151 x 43 x 211 h
95
COLLEZIONE
VASARI
Un incontro con l’emozione e l’esclusività di
una collezione studiata
per regalare un tocco di
classe in più allo spazio
notte. Mobili di qualità
assoluta destinati ad
accompagnarVi per molto
tempo, fino a diventare
domani antiquariato
futuro.
Those who don’t know
the Vasari Collection
perhaps do not know
the tradition of furniture. A meeting with
the emotion and exclusiveness of a collection
designed to give an extra
touch of class to the
bedroom. High quality
furniture pieces that
are destined to be part
of your life for years to
come, becoming antiques
of the future.
C
CHI NON CONOSCE LA COLLEZIONE VASARI FORSE NON
CONOSCE LA TRADIZIONE DEL MOBILE
96
97
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LA COLLEZIONE VASARI OFFRE
LA POSSIBILITÀ DI RIAPPROPRIARSI
DEI MOBILI DI IERI, SIMBOLI DI
UN’ELEGANZA INTRAMONTABILE,
SPERIMENTANDO ABBINAMENTI
A P PA R E N T E M E N T E F U O R I
DALL’ORDINARIO, PER CREARE
“LUOGHI” DA VIVERE NELLE
CASE DI TUTTO IL MONDO.
THE VASARI COLLECTION OFFERS
THE CHANCE TO BRING BACK
THE FURNISHING OF YESTERYEAR,
SYMBOLS OF EVERLASTING
ELEGANCE,
EXPERIMENTING
ON PAIRINGS THAT SEEM TO BE
OUT OF THE ORDINARY, IN ORDER
TO CREATE “SPACES” TO BE LIVED
AND ENJOYED IN HOMES
AROUND THE WORLD.
Art. 1752 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 136 x 57 x 119 h
98
99
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 1755 _ Letto _ Bed _ cm 168 x 219 x 125 h
ABILITÀ MANUALI UNITE AD UNA GRANDE CONOSCENZA
DEL LEGNO SONO I VALORI DI RIFERIMENTO DI
BETAMOBILI; LA COLLEZIONE VASARI INTERPRETA IN
MODO ORIGINALE LA CULTURA DEL MOBILE CHE
AFFONDA LE SUE RADICI NELLA TRADIZIONE DEL MOBILE
VENETO.
WORKMANSHIP, COMBINED WITH IN-DEPTH UNDERSTANDING OF WOOD, ARE THE TRADEMARK OF
BETAMOBILI - THE VASARI COLLECTION INTERPRETS, IN
A TRULY ORIGINAL WAY, THE CULTURE OF FURNISHINGS,
WHOSE ROOTS DIG DEEP INTO THE TRADITION OF
FURNISHINGS FROM THE VENETO REGION.
Art. 1753 _ Comodino _ Bedside table _ cm 56 x 40 x 69 h
Art. 1757 _ Letto _ Bed _ cm 171 x 214 x 125 h
Art. 1757/6S _ Letto con griglia legno _ ring Double bed _ cm 171 x 214 x 125 h
100
101
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LA QUALITÀ COME SEGNO DISTINTIVO,
NELLA SCELTE COSTRUTTIVE COME
NELLE LINEE, MAI BANALI MA VOLTE
ALLA RICERCA DEL BELLO, DOVE
TRASPARE TUTTA LA SEDUZIONE,
L’ORIGINALITÀ E LE CAPACITÀ MANUALI
DI BETAMOBILI.
Art. 1750-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe with 3 sliding doors and decorated glass _ cm 301 x 73 x 250 h
102
QUALITY IS OUR TRADEMARK, BOTH
IN THE CRAFTING TECHNIQUES AND
IN THE CHOICE OF LINES THAT ARE
NEVER TRITE, RATHER THEY ARE AIMED
AT PURSUING THAT WHICH IS BEAUTIFUL,
WHERE YOU WILL FIND ALL THE
SEDUCTION, ORIGINALITY, AND FINE
WORKMANSHIP OF BETAMOBILI.
Art. 1748-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con intarsio al centro _ Wardrobe with 3 sliding doors and inlay in the centre
cm 301 x 73 x 250 h
103
Art. 1736-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h
COLLEZIONE
VASARI
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LA COLLEZIONE PER LA NOTTE
VASARI PROPONE MOBILI CHE
SONO DEI VERI E PROPRI OGGETTI
D’ARREDO IN GRADO DI ESPRIMERE UN PERCORSO STILISTICO
NON COMUNE E OFFRIRE A CHI
AMA LA CASA UN BENESSERE
ESTETICO.
104
THE VASARI BEDROOM COLLECTION OFFERS FURNITURE PIECES
THAT ARE TRUE OBJECTS OF
INTERIOR DESIGN, PIECES THAT
EXPRESS A STYLISTIC PATHWAY
THAT IS OUT OF THE ORDINARY,
OFFERING THE UTMOST BEAUTY
TO THOSE WHO LOVE THEIR
ABODE.
105
C
O
L
L
E
Z
I
O
N
E
BRAMANTE
Donato di Angelo di Pascuccio detto il Bramante
(Fermignano, 1444 – Roma, 11 marzo 1514) è stato
un grande pittore e architetto italiano. Nato
a Fermignano, nei pressi di Urbino, si formò
artisticamente nella sua città natale ma iniziò
ben presto a viaggiare e a lavorare a Mantova,
Milano e Roma. A questo grande artista BetaMobili
dedica una collezione di grande importanza.
Intensely living exclusive interiors. Donato di
Angelo di Pascuccio, known as Bra mante
(Fermignano, 1444 - Rome, March 11th, 1514) was
an important Italian architect and painter.
Born in Fermignano, near Urbino, he was
artistically trained in his home town, however,
he soon began travelling and working in
Mantova, Milan and Rome. BetaMobili has
dedicated a truly important collection to this
great artist.
V
VIVERE INTENSAMENTE SPAZI DOMESTICI
ESCLUSIVI.
106
107
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
LE PROPOSTE DELLA COLLEZIONE BRAMANTE ASSECONDANO
ESIGENZE E DESIDERI INDIVIDUALI,
E CREANO AMBIENTI ESCLUSIVI
CHE INTERPRETANO AL MEGLIO
UNO STILE MOLTO PERSONALE;
MOLTO INTERESSANTI LA RIBALTA,
I SEGRETI LATERALI E IL FIANCO
APRIBILE DOTATO DI VANO BAR.
THE PROPOSALS OF THE
BRAMANTE COLLECTION WILL
INDULGE YOUR NEEDS AND
DESIRES, CREATING EXCLUSIVE
INTERIORS THAT PERFECTLY
INTERPRET A VERY PERSONAL
STYLE - NOTEWORTHY ARE
THE FLAP, THE SECRET SIDE
COMPARTMENTS, AND THE
SIDE THAT CAN BE OPENED UP
EQUIPPED WITH A BAR COMPARTMENT.
Art. 751 _ Credenza 4 ante con segreti _ Sideboard 4 doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 120 h
108
109
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 6S..........................
Realizzata in finitura 6S..........................
Art. 752 _ Vetrina 2 ante grandi _ Glass cabinet with 2 large doors _ cm 151 x 43 x 211 h
Art. 777 _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Rectangular table with 2 extensions
cm 180 x 95 x 80 h (aperto/opens up to cm 220/260 x 95 x 80 h)
Art. 778_ Sedia _ Chair
Art. 751 _ Credenza 4 ante con segreti _ Sideboard 4 doors with hidden compartments _ cm 224 x 52 x 120 h
110
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 777/6S _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ Tavolo rettangolare con 2 allunghe _ cm 180 x 95 x 80 h (aperto cm 220 – 260 x 95 x 80 h)
111
C
O
L
L
E
Z
I
O
N
E
BRAMANTE
La collezione Bramante per la notte è dedicata
a chi ama la casa classica e razionale, arredata
con gusto e creatività, una casa dove l’arredamento
è ispirato ad una continua ricerca della raffinatezza
e dei dettagli.
Mobili che sono il frutto delle competenze
artigianali acquisite negli anni in grado
di creare arredi che soddisfino la “cultura
dell’abitare”.
The Bramante bedroom collection is dedicated
to those who adore the classic and rational
home, furnished with good taste and creativity,
a home where the furnishings are inspired by a
continuous pursuit of sophistication and
particulars.
These are furnishings that are the fruit of
artisan craftsmanship skills gained over the
years, skills that can create furniture pieces
that satisfy the culture behind true “home
living”.
112
113
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
UN VIAGGIO NEL NUOVO STILE PER ABITARE LA NOTTE; LA
COLLEZIONE BRAMANTE HA ATTITUDINE ALL’INNOVAZIONE PER
SUPERARE LUOGHI COMUNI E INTERPRETARE SORPRENDENTEMENTE IL NUOVO MODO DI VIVERE LO SPAZIO NOTTE. IL COMÒ È
RICCO DI DETTAGLI INTERESSANTI COME I VANI LATERALI APRIBILI
PER CUSTODIRE O NASCONDERE GLI EFFETTI PIÙ INTIMI.
INTERIORS INSPIRED BY UNPARALLELED STYLE. A JOURNEY
THROUGH A NEW STYLE OF BEDROOM LIVING - THE BRAMANTE
COLLECTION IS INNOVATIVE, GOING BEYOND COMMONPLACE
AND OFFERING A SURPRISINGLY NEW WAY OF EXPERIENCING THE
BEDROOM. THE CHEST OF DRAWERS IS FULL OF INTERESTING
DETAILS, SUCH AS THE SIDE COMPARTMENTS FOR STORING OR
HIDING YOUR MOST PERSONAL BELONGINGS.
A
AMBIENTI ISPIRATI DA UNO STILE
SENZA UGUALI
Art. 780 _ Comò _ Chest of drawers _ cm 147 x 52 x 109 h
114
Art. 781 _ Specchiera _ Mirror_ cm 79 x 7 x 106 h
115
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
BRAMANTE È LA MEMORIA DI
ESPERIENZE, DI STILE E DI GUSTI
PER CHI, SENZA RINUNCIARE
ALLE ESIGENZE DEL VIVERE DI
OGGI, È INCLINE ALLE SUGGESTIONI DEL TEMPO ED ALLE
SUE CULTURE. IL COMÒ ED
IL COMODINO PRESENTANO
RAFFINATE LAVORAZIONI CHE
LI RENDONO UNICI NEL LORO
GENERE.
BRAMANTE REPRESENTS THE
MEMOIRS OF EXPERIENCE, STYLE,
AND TASTE FOR THOSE WHO,
WITHOUT GIVING UP THEIR NEEDS
OF MODERN LIVING, ARE PRONE
TO THE FASCINATION OF TIME
AND CULTURES. THE CHEST
OF DRAWERS AND THE BEDSIDE
TABLE OFFER REFINED CRAFTSMANSHIP THAT MAKE THEM
TRULY ONE-OF-A-KIND.
Art. 780/6S _ Comò _ Chest of drawers _ cm 147 x 52 x 109 h
116
Art. 787 _ Letto _ Bed _ cm 177 x 221 x 121 h
Art. 782 _ Comodino _ Bedside table _ cm 58 x 43 x 70 h
Art. 787/6S _ Letto a barca _ Double bed - ring _ cm 79 x 7 x 106 h
117
C O L L E Z I O N E
BRAMANTE
Realizzata in finitura 08S noce antiquariato gommalacca
Finished in 08S shellac antiquariato walnut
Art. 796-25 _ Armadio 6 ante _ 6-door wardrobe _ cm 308 x 66 x 250 h
LA COLLEZIONE BRAMANTE PROPONE
MOBILI UNICI CHE EVIDENZIANO LA NOTEVOLE
ABILITÀ MANUALE NECESSARIA ALLA
REALIZZAZIONE, ESPRIMENDO UN’ESTREMA
CURA IN OGNI DETTAGLIO ESTETICO E
COSTRUTTIVO; COME AD ESEMPIO IL
GRANDE ARMADIO CON ANTE SCORREVOLI
IMPREZIOSITO DAI CRISTALLI ELEGANTEMENTE DECORATI.
THE BRAMANTE COLLECTION OFFERS
U N PA R A L L E L E D F U R N I S H I N G S T H AT
HIGHLIGHT THE NOTEWORTHY ARTISAN
WORKMANSHIP NEEDED FOR THEIR CREATION,
EXPRESSING THE UTMOST CARE FOR DETAILS
AND CONSTRUCTION - FOR EXAMPLE THE
LARGE WARDROBE WITH SLIDING DOORS
THAT ARE EMBELLISHED BY ELEGANTLY
DECORATED GLASS.
Art. 799TVD-25 _ Armadio 3 ante scorrevoli con vetro decorato _ Wardrobe with 3 sliding doors and decorated glass _ cm 301 x 73 x 250 h
118
119
AD galvanietremolada.it
I COLORI DEI LEGNI, DELLE LACCATURE, DEI TESSUTI
E DELLE PELLI RIPORTATI IN QUESTO CATALOGO
SONO SOGGETTI A VARIAZIONI DI COLORE IN VIRTÙ
DELLA STAMPA; FANNO FEDE I CAMPIONI RILASCIATI
DALL’AZIENDA.
120
THE COLOURS OF THE WOOD, LACQUERS, FABRICS
AND LEATHER THAT ARE SHOWN IN THIS CATALOGUE
MAY BE SUBJECT TO COLOUR CHANGES DUE TO
PRINTING; THE SAMPLES PROVIDED BY THE COMPANY
SHALL BE DEEMED AUTHENTIC.
BETA MOBILI S.p.A.
Via Torino, 53 - ZAI
37053 CEREA (Verona) Italy
Tel +39 0442 30733 r.a.
Fax +39 0442 31832
www.betamobili.it
[email protected]
M A D E
I N
I T A L Y