Car Connecting Pack

Commenti

Transcript

Car Connecting Pack
S
O
_]""_"
3-866-656-11(1)
Car Connecting
Pack
Zur besonderen
Beachtung
Precauciones
• Das Gerat nicht an einem 0it
liegenlassen, wo es hohen
Temperaturen
ausgesetzt sein kann, wie
in direktem Sonnenlicht oder im
Warmluftstrom
eines Heizgerats
• Das CPA 9C kann nicht mR einem
Cassettendeck verwendet werden, bei
dem Bandcassetten mit der
Band6ffnung yore Anwender weg
weisend eingelegi werden
• Mit bestinlmten Cassettendecks
kann
das CPA 9C nieht verwendet werden.
OPERATING INSTRUCTION
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MANEJO
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRU(_OES
• Evite dejal la urddad donde pueda
quedar sometida a temperaturas
altas,
como a la luz solar direct& ni donde
reciba el aire caliente de la calefacci6n
• EI CPA 9C no podra utilizarse con un
deck de cassettes en el que tenga que
insertar os cassettes con la descubiel to
encarada hacia usted.
• El CPA 9C no podra emplearse con
algunos replodurtores
de cassettes del
autom6viI
CPA-9C
@1999by Sony Corporation
Printed in China
11[l_ll'm'p_
Precautions
Precautions
Precauzioni
Precau(_Oes
• Avoid Ieaving the unit where it would
be subject to high temperatures,
such as
dil e_t sunlight or hot air ftom the
heater
• The CPA 9C cannot be used with a
cassette deck in which yotl inset1 a
cassette with its tape opening facing
away from you
• You cannot use the CPA 9C with some
car cassette deck.
• Ne laissez pas le emdon dam un
endroit expos_ _ des temp0ratules
Olev4os, comme en plein soleil ou pres
de la sol tie d'air chaud d'un chauffage
• Vous ne pouvez pas utilisel Ie CPA 9C
avec un lecteul de cassette dam lequel
Ies cassettes doivent Otre ins41 _es avec
Ie (6tO _ bande d_couverte vers Ie fond
du logement de cassette
• Vous ne pouvez pas utilisel le CPA 9C
poul voiture avec certains autoradio
cassettes
• Evitare di lasciare l'unila in posli dove
sarebbe soggetta a temperature elevate,
ad esempio per esposizione alia luce
diletta del sole o all'aria calda di
un'unit_t di riscaldamento
• 11CPA £C non puo essele utili_Tato con
un riplodultore di cassette in cui una
cassetta debba essel e inserila con il lato
deI nastro scoperto rivoko velso
l'intemo del riploduttore di cassette
• 11CDA 9C non puo essele utili_Tato con
tutti i liproduttori di cassette da
automobile
• Evite deixar o aparelho sujeIlo a
temperamras
elevadas, em decol r0ncia,
como pot exemplo, da luz solar dIrecta
ou do ar quente de aquecedores.
• A CPA 9C n&o pode ser udlizada corn
um deck de cassetes no qual as cassetes
sejam inseridas corn a abertura de fita
voltada para o fundo
• N_o _ possivel utilizar a CPA £C corn
alguns decks de cassetes de autom6veis
[email protected]
http://www.world.sony.com/
Car cassette deck
Autoiadio-cassette
Automobit-Cassettendeck
Rep[oductor
de
Riproduttore
di cassette
Deck
{o a cassette
fi la fente
ca_,se_te
in eirtell
a la tahiti
de
insx_r tion
du
e_ssetes_do
cassettes
del
da
autombvil
atl{omobile
autombvel
to a phones ot line ou{ jack of a
CD/MD
playel
slot
une prise d'_cou{Ptlr'_ ou de sotlie
de Iigne d'un lecteur ED/MD
logement
CassettenscJ
a de
tacht
insercibn
del
a ttrna fenda
ca_,se{es
d'iilserimento
de
insx!r _o
cxler Line Ausgang
Spielers
a una toma para auriculares
o de
satida de lines de Oil reproductor
de discos compactoS/ll
iinidiscos
ca_,se_te
alia feritoia
caKse_ta
An KopIhOreEeines CD/MD
de
a una presa di usci/a di linea o per
auricolari
di un letm[e CD/MD
a urea tomada para atlscultadol
es
oil de saida de linha de Ulll letter de
CDs/MDs
Verwendung
Empleo
1 Die Lautst_ike des Cassettendecks
niedriger stellen
2 Den Bandwahlschalter
auf
Nol malstellung 0YPE 1) stellen, und
die Schager DOLBY NR, REPEAT odel
BLANK SKIP, fails vorhanden, auf
OFF stellen
3 Das CPA 9C in das Cassettendeck
einsel zen, und die Wiedergabe auf
dem Auto Cassettendeck start_n
4 Die CD/MD Wiedelgabe stalten und
die Lautst_ike einstellen
1 Disminuya el volumen del reproductol
de cassettes deI automdvil
2 Ponga eI selectol de cinta en la
posicidn nolmal CIYPE I), y el
int_rmptol DOLBY NR, REPEAT o
BLANK SKIP en OFF si dispone de
etlos
3 Inserte el CPA 9C en el repmductol de
cassettes del autom6vil y inicie la
ieproduccidn en el reproductol de
cassettes del ailtombvil
4 Inicie la leproduccidn deI disco
compacto/minidisco
y ajuste el
volumen
Wenn kein Ton gehbi_ wird oder das
Auto Anschlug Paket ausgewor f_n wh'd,
die Richtung der Bandwiedergabe
am
Auto Cassettendeck andern, gum
Enmehmen des Auto Cassettendecks die
Taste _-- {Ausgabe) am Auto
Cassettendeck dr_cken
Si no se eye sonido o el adaptador para
carte sale expulsado, cambie el sentido de
repl oducci6n del reproductor de cassettes
del autom6vik
Para extraer el adaptador para carro,
presione la tecla _ {expulsibn) del
replodu_tor de cassettes del autombviI
[1It_[tmll'_
How to use
Utilisation
1 Turndownthevolumeofthecar
cassette deck
2 Set the tape selector to the normal
{TYPE I} position, and the DOLBY NR,
REPEAT el BLANK SKIP switch to
OFF if they are equipped
3 Inset_ the CPA 9C into the cassette
deck and stai_ playback on the car
cassette deck
4 Stalt CD/MD playback and adjust the
volume
"1 Baissez le vollmte sur Fautoradio
cassette
i[ R_glez le s_lecteur de bande sul Ia
position normale (_IYPE I) et les
sOlecteuls DOLBY NR, REPEAT et
BLANK SKIP sur OFF si I'appareiI en
est _quipO
3 InsOrez le CPA 9C dans le logement de
cassette et d_malrez Ia lecml e sur Ie
lecteur de cassette.
4 D_man ez la lectule de CD/MD et
r0glez Ie volume
Si vous n'entendez aucun son ou si le bloc
de connexion est 0jectO, changez le sens de
la lecture sul l'autoradio cassette
Pour enlevel Ie bloc de connexion,
appuyez sur la touche --_{#jection) de
l'autoradio cassette
If no sound is heard el the car connecting
pack is ejected, change the direction of
playback on the car cassette deck
To remove the cal connecting pack, press
the _ (eject) button of the car cassette
deck
Come si usa
Modo
1 Abbassare il volume del riprodmtore
di cassette da automobile,
Impostare il selettore del tipo di nastro
sulla posizione di ripe normale {TYPE
I) e disattival e OFF le funzioni DOLBY
NR, REPEATo BLANK SKIP se in
dotazione
3 Inselire il CPA 9C nel riploduttore di
cassette e avvial e la liproduzione
suI
liproduttole di cassette da automobile
4 Avviare la fipmduzione del CD/MD e
legolale il volume
Se non si senle g suono di liproduzione,
oppul e il paeeo per collegamento in
automobile viene espulso, invel tire Ia
direzione di riproduzione sul riproduttore
di cassette da automobile
"1 Reduza o volume do deck de cassetes
do autombvel
2 Ajuste o selector de fita _ posigfio
normal {TYPE I}, e o intermpto_
DOLBY NR, REPEAT ou BLANK SKIP
a OFF, case estejam presentes
3 Insira a CPA 9C dentro do deck de
cassetes e inicie a reprodug_o no deck
de cassotes do autombvel
4 Accione a reproducao de CDs/MDs e
ajuste o volume
Case nenhunl sore seja escutado ou a
cassete de adapta{_o em automdveis seja
ojectada, altere o sentido de reprodug_o
no deck de cassetes do automdvel.
Pel rimuovet_ il pa{eo per collegamento
in automobile, premere il taste
{espulsione) del riploduttore di cassette
da automobile
de utiliza_o
Para remover esta eassete de adaptacao,
carregue na tecla _ (de ejecg_o) do deck
de casset_s do autombvel

Documenti analoghi

CT-W208R - Optimus

CT-W208R - Optimus Das Deck nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten oder Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im Geräteinneren können durch übermäßige Wärmeeinwirkun...

Dettagli