arcVision 26 news IT-ing
Transcript
arcVision 26 news IT-ing
News 90 Materia creativa Creative Matter Spazio in movimento Space In Movement Effix Design®, pigmenti e foglia d’oro per il quadro realizzato da Marie-Françoise Rouy e Christine Branca partendo da una copia fotografica di una lettera autografa di Le Corbusier. Effix Design®, pigments and gold leaf for the picture created by Marie-Françoise Rouy and Christine Branca from a photographic copy of a signed letter written by Le Corbusier. Materia creativa Creative Matter P artizioni architettoniche, ornati, finiture estetiche e idee design realizzate in cemento: alla scoperta delle virtù artistiche e delle applicazioni decorative di un materiale lapideo artificiale di grande valenza espressiva. Il calcestruzzo torna a sedurre e diventa materia di tendenza molto apprezzata da progettisti, architetti e professionisti dell’arredamento di interni ed esterni. Effix Design® è una malta a elevate prestazioni meccaniche ed estetiche, appositamente sviluppata dai laboratori di ricerca Italcementi per la realizzazione di piccoli elementi architettonici e complementi di arredo. Un legante creativo che dialoga e gioca con la forma della materia. Un cemento che si è progressivamente emancipato dalla sua originaria connotazione di soluzione tecnico-funzionale per fondazioni ed elementi strutturali, per diventare sofisticata scelta ornamentale. Un esempio di come il materiale più comune dell’industria delle costruzioni possa assumere uno stile elegante e ricco di fascino. Materiale innovativo e facile da lavorare, Effix Design® è studiato per la realizzazione di elementi non strutturali per interni ed esterni, spazi urbani, lampade, mobilia e accessori per cucine e bagni di design, opere artistiche e creazione di gioielli. Possiede elevate caratteristiche di plasticità ed elasticità che lo rendono estremamente lavorabile e di facilissimo impiego, permettendone al contempo un’ottima resa estetica nei trattamenti di levigatura, lucidatura, ceratura, colorazione. Effix Design® è già stato sperimentato in Francia da architetti e designer interessati alla ricerca e alla sperimentazione di nuovi linguaggi compositivi e concept abitativi innovativi. A rchitectural partitions, ornaments, aesthetic finishes and design ideas, produced in cement: a foray into the artistic virtues and decorative applications of an artificial stone material with great expressive potential. Concrete has acquired a seductive new allure to become a fashionable substance of enormous interest to designers, architects and interior and exterior decorators. Effix Design® is a mortar with impressive mechanical and aesthetic properties, developed specifically by the Italcementi research labs to be used to create small architectural elements and furnishing features. A creative binder that interacts and plays with the form of the object. A cement that has gradually liberated itself from its original connotation as a technical and functional solution for foundations and structural elements, to become a sophisticated ornamental option. An example of the way the construction industry’s most common material can acquire an elegant, deeply fascinating style. Innovative and easy to work, Effix Design® is intended for the creation of non-structural elements for interiors and exteriors, urban sites, lamps, furnishings and accessories for designer kitchens and bathrooms, works of art and jewelry. Its outstanding plasticity and elasticity make it very easy to use, allowing it to be honed, polished, waxed and colored for perfect aesthetic results. Effix Design® has already been tested in France by architects and designers interested in developing and experimenting with new compositional languages and innovative housing concepts. Lampada disegnata da David Margin, stilista e creativo, ed eseguita dall’ebanista Jean-Eudes Massiou. A lamp designed by creative stylist David Margin, and produced by cabinet maker Jean-Eudes Massiou. David Margin, stilista e creativo “Vettore di creatività, Effix Design si lavora assai facilmente. Ho perciò deciso di affidare all’ebanista Jean-Eudes Massiou la produzione di una lampada da me disegnata. Questa scelta è stata motivata dalla maestria di Massiou nel lavorare il legno e nella perfezione delle sue finiture. Una volta colato nello stampo, Effix Design si lavora come se fosse materia viva: una serie infinita di combinazioni in termini di materia, di forme e di colori (levigatura, lucidatura, ceratura, colorazione)! Collaborando con il designer Patrick Le Ray ho potuto far emergere tutta la ricchezza creativa di Effix Design con le modanature stampate in stile Haussmann realizzate per il timpano di un caminetto. Grazie alla sua particolare durabilità e resistenza, Effix Design permette di allargare la produzione anche a piccoli oggetti decorativi oltre che ad assemblaggi più complessi. Finezza e leggerezza sono inoltre possibili grazie alla vasta gamma di tinte ottenibili alle finiture lasciate alla libera interpretazione dell’artista”. David Margin, stylist and creative artist “A vector for creativity, Effix Design is very easy to work with. So I decided to ask cabinet maker Jean-Eudes Massiou to produce a lamp I’d designed. I wanted Massiou because of his craftsmanship in working wood and the perfection of his finishes. Once it’s in the mold, Effix Design can be worked as if it were a live material: an infinite series of combinations of material, forms and colors (honing, polishing, waxing, coloring)! In my work with designer Patrick Le Ray I was able to bring out all the rich creative potential of Effix Design through the Haussmann-style moldings for a fireplace tympanum. Thanks to its special durability and strength, Effix Design can be used to produce small decorative objects as well as more complex pieces. It also lends itself to delicacy and lightness, with the huge range of colors that can be achieved on the finishes left to the artist’s imagination.” 91 92 Jean-Eudes Massiou, artista ebanista “Ebanista per formazione, ho scoperto Effix Design da circa due anni. Un materiale che mi ha aperto nuovi orizzonti creativi... In effetti, mi ha permesso di realizzare creazioni che mai avrei immaginato di poter fare. Utilizzo molto spesso stampi in legno per le mie creazioni in calcestruzzo e lavoro questo materiale come un ebanista, soprattutto in termini di tecniche di levigatura e ceratura, e direi che è proprio questo l’aspetto che mi rende diverso da tutti gli altri. Ciò che apprezzo di questo materiale è che ha un’anima; anche utilizzando gli stessi ingredienti, un pezzo non è mai uguale all’altro... Una carta vincente per un creatore di oggetti unici come me! Da quando ho cominciato a esporre le mie installazioni, il prodotto è stato subito ben accolto. Ho notato che il pubblico era molto entusiasta di questo materiale e non aveva l’impressione che fosse del calcestruzzo soprattutto grazie al suo lato autolisciante senza bolle d’aria, né difetti superficiali. È oltretutto molto piacevole da toccare, molto dolce quando è dipinto o cerato. Le possibilità offerte da Effix Design nel settore arredamento sono talmente numerose che non ho ancora finito di scoprirne di nuove”. Jean-Eudes Massiou, cabinet maker “I’m a trained cabinet maker, and discovered Effix Design a couple of years ago. It has opened up new creative horizons… allowing me to create objects I would never have thought I could make. I often use wooden molds for my concrete creations and I work this material as a cabinet maker, especially for honing and waxing techniques, and I think this is what sets me apart from everyone else. What I like about Effix Design is that it has a soul; even if you use the same ingredients, no two pieces are the same... For a creator of unique objects like me that’s a winner! Since I began exhibiting my installations, the product has been well received. I’ve noticed the public is very enthusiastic about the material and doesn’t realize it’s concrete, largely because of its self-smoothing side, without any bubbles or surface defects. It’s also very pleasing to the touch, very inviting when painted or waxed. Effix Design offers so many possibilities in the furnishing sector that I’m still discovering them.” Tavolino basso “Crop Circles” di Jean-Eudes Massiou. The “Crop Circles” table, created by Jean-Eudes Massiou. Patrick le Ray, architetto d’interni e designer, ha concepito un camino “di calcestruzzo”: un riuscito, elegante connubio tra un pezzo classico di arredamento e un materiale moderno. Interior architect and designer Patrick le Ray has designed a “concrete” fireplace: an elegantly successful marriage uniting a traditional piece of furniture and a modern material. Patrick Le Ray, designer “Nel 2003, al termine dei miei studi presso l’Istituto Superiore di Arti Applicate di Parigi, ho avviato un mio studio di design e ho cominciato a lavorare con numerosi architetti d’interni ed esterni e decoratori. È stato durante un incontro con David Mangin, che ho scoperto Effix Design. Mangin mi ha chiesto di creare alcuni trofei in Effix per il premio Source-à-ID nell’ambito del salone Rénover 2008. Stupito dalla facilità e dalla rapidità di messa in opera, ho impiegato questo materiale per realizzare complementi d’arredo e oggetti decorativi in calcestruzzo... creazioni talvolta frutto del caso. Amo molto l’effetto naturale e minerale di questa malta ad altissime prestazioni, sapendo che posso darle anche un aspetto completamente diverso dal calcestruzzo. È un materiale molto piacevole da lavorare, inodore, adatto a molti tipi di stampi. Sono riuscito a convincere anche mio fratello, scultore, a impiegare questo materiale per realizzare parte delle sue opere. Anche se non ho ancora avuto tempo di esplorare tutte le sue potenzialità, sono già al lavoro per sviluppare nuovi progetti di mobili contemporanei con Effix Design”. Patrick Le Ray, designer “After I graduated from the LISAA college of applied arts in Paris in 2003, I set up a design studio and began working with exterior and interior architects and decorators. During a meeting with David Mangin I discovered Effix Design. Mangin asked me to create a set of trophies in Effix for the Source-à-ID award at the 2008 Rénover show. I was amazed how easy and fast the material was to work with and began using it to create furnishings and ornaments in concrete... sometimes simply by chance. I love the natural mineral effect of this high-performance mortar, and the fact I can make it look quite different to concrete. It’s marvelous to work with, it has no smell, and can be used with many types of mold. I’ve also persuaded my brother, who’s a sculptor, to use it for some of his work. Although I haven’t had time to explore its full potential, I’m already working on new contemporary furniture projects with Effix Design.” 93 94 Jean-François Picardat, artista “plastico” “Come ingegnere civile utilizzo il calcestruzzo nell’architettura e nella progettazione da quasi vent’anni ormai. Oltretutto sono stato il primo progettista a interessarsi al rilancio dei mobili in calcestruzzo, oggi così di tendenza. Sempre alla ricerca di prodotti innovativi per le mie creazioni, ho scoperto Effix Design per caso. Sono rimasto sorpreso dalla precisione dell’impronta e dalla tessitura offerte da questo calcestruzzo ad altissime prestazioni. Inoltre, durante un salone, avevo esposto una delle mie realizzazioni in Effix e i visitatori erano convinti si trattasse di un oggetto in legno trattato con un impregnante. Questo materiale risponde dunque in pieno alla mia ricerca estetica, di resistenza e qualità dell’impronta, in particolare per le mie creazioni d’arredamento. Basta avvicinarlo e poi si può fare ciò che si vuole, a livello di colore, forma e tessitura. Siccome sono sempre a caccia di nuovi prodotti, ho preso contatti con Italcementi allo scopo di partecipare a un eventuale sviluppo industriale delle nuove versioni di Effix”. Jean-François Picardat, “plastic” artist “As a civil engineer I’ve been using concrete in architecture and design for almost twenty years. Also, I was the first designer to become interested in re-launching concrete furniture, which is so fashionable nowadays. I’m always on the look-out for innovative products for my creations, and I discovered Effix Design by chance. I was surprised by the precision of the impression and by the texture of this very high-performance concrete. And when I showed one of my works in Effix at an exhibition, the visitors were convinced it was a wooden object treated with a primer. So Effix is the perfect answer to my search for an aesthetics, for strength, for a high-quality impression, especially for furnishings. You just have to pick it up it and you can do anything you like, in terms of color, shape and texture. As I’m always looking for new products, I’ve been in touch with Italcementi about getting involved in a possible industrial development of the new versions of Effix.” Cavalletto smontabile con piano in Effix Design, creazione di Jean-François Picardat. Fold-up stand with top in Effix Design, designed by Jean-François Picardat. artVision Spazio in movimento Space In Movement D opo gli studi all’Accademia di Belle Arti di Brera, dove è stata allieva del pittore Achille Funi, Grazia Varisco (Milano, 1937) partecipa alle ricerche in campo “cinetico e programmato” con Giovanni Anceschi, Davide Boriani, Gianni Colombo e Gabriele De Vecchi. Insieme danno vita al “Gruppo T” facendosi promotori di quella tendenza artistica che Bruno Munari definì “Arte Programmata”. “Vediamo la realtà come continuo divenire di fenomeni che noi percepiamo nella variazione”, si legge nel manifesto di fondazione del gruppo. Nel 1962 prende parte alle mostre “Arte Programmata”, organizzate dallo stesso Munari, e dal 1963 espone, in Italia e all’estero, alle rassegne del movimento internazionale Nouvelle Tendance. Dal 1964, in seguito alle mostre sull’Arte Programmata, uno dei suoi Schemi Luminosi Variabili è entrato a far parte della collezione del Museum of Modern Art di New York. Conclusasi l’esperienza con il Gruppo T, Grazia Varisco continua la sua sperimentazione in modo autonomo. La sua prima mostra personale ha luogo a Milano nel 1966. Nel 1969, alla galleria di Arturo Schwarz, a Milano, realizza un ambiente completamente buio sulle cui pareti è proiettato un raggio di luce che ruota lentamente. Nello stesso anno viene invitata alla manifestazione Como Campo Urbano dove, intervenendo direttamente in una via della città, presenta la grande installazione Dilatazione spazio-temporale di un percorso. Nel 1972 e nel 1974 tiene mostre personali a Milano e Como e nel 1976 espone presso l’Università di Columbus in Ohio le grafiche della serie Random Walks. Dal 1979-80 si impegna nell’attività didattica, insegna Grafica e Comunicazione all’Umanitaria e all’Istituto Europeo di Design e dal 1981 al 2007 è titolare del corso di Teoria della Percezione all’Accademia di Belle Arti di Brera a Milano. Nel 1986 presenta i primi Gnomoni allo Studio Carlo Grossetti e partecipa, nella sezione Colore, alla XXXXII Biennale di Venezia. Nel 1990, invitata da Guido Ballo con Pietro Coletta, Gianni Colombo, Emilio Isgrò e Vittorio Matino, partecipa alla biennale “Toyama now ‘90”, al Museum of Modern Art di Toyama ed espone a Dusseldorf con Gianni Colombo e Dadamaino. All’inizio degli anni Duemila Grazia Varisco è presente alle principali ricognizioni nazionali e internazionali sull’arte programmata, cinetica e costruita: “Force Fields: Phases Of The Kinetic” a Barcellona e Londra; “Luce, movimento e programmazione. Kinetische Kunst aus Italien 58-68” 95 Quadri comunicanti, 2008. Schema luminoso variabile, 1963. a Ulm, Gelsenkirchen, Kiel, Schwerin e Mannheim; “Beyond Geometry. Experiment in Form 1940-70” a Los Angeles e Miami; “L’oeil moteur. Art optique e cinétique 1950-1975” a Strasburgo; “Lichtkunst aus Kunstlicht” a Karlsruhe e “Gli ambienti del Gruppo T” a Roma. Nel 2006 il suo lavoro è ampiamente documentato nella mostra “Gianni Colombo-Grazia Varisco” a Milano, dove l’artista propone opere storiche e recenti, sculture e grandi installazioni. Nel 2007 partecipa alla mostra “OP ART” di Francoforte e a “Camere con vista” a Milano; tiene mostre personali a Friedberg e Napoli. È protagonista del Progetto “Italcementi-Arte 2011” con un’opera su lastre di alluminio dal titolo Unità dei complementari. Un lavoro che trae l’ispirazione dalle Extrapagine realizzate dall’artista negli anni ‘70 e che utilizzando i colori della bandiera italiana vuole essere una sorta di “omaggio” al 150° anniversario della Repubblica. Grazie al nutrito curriculum e alla presenza in importanti collezioni pubbliche e private – dalla Gnam di Roma al MoMA di New York al Museo del Novecento di Milano – le sue opere sono particolarmente apprezzate dai collezionisti più attenti e lungimiranti. Particolarmente ricercati i lavori “storici” degli anni Sessanta: schemi luminosi variabili e sculture cinetiche. La poetica attorno alla quale ruota il lavoro di Grazia Varisco vede il movimento come parte integrante dell’opera d’arte. Movimento reale, ottenuto tramite congegni meccanici. O illusorio, basato su effetti ottici e percettivi. Variazioni a volte ottenute anche attraverso modalità ancora più sottili e misteriose, come negli Spazi potenziali (1973) e nei Mercuriali (1969). E ancor prima, nella serie dei Reticoli frangibili (1968-1969), dove allo spostamento minimo dello sguardo la composizione, seppure fissa, pare modificarsi: le maglie del vetro interferiscono con i segni dilatandoli, assottigliandoli, occultandoli, dando luogo a un’immagine che si sottrae al controllo visivo. Le Extrapagine (1975-78) partono invece dalla “piega” per inventare nuove 96 geometrie e per verificare l’interferenza tra caso e programma. La piega rende il foglio luogo di effettivi accadimenti e di evoluzioni, suggerisce un gesto, ne contiene il movimento e rompe definitivamente il rigore della sua geometria. I Quadri comunicanti (2008) segnano un notevole scarto rispetto ai lavori appena precedenti, come per esempio la serie Strappo alla regola (2007). L’artista punta su una maggiore simultaneità delle informazioni contrastanti, legate principalmente alla dialettica tra ordine e disordine, regola e caso. “Attraverso quella sensibilità delicata e sottile che contraddistingue tutto il suo lavoro, anche quello più recente, Grazia Varisco – sottolinea la critica d’arte Elisabetta Longari – non inventa lo spazio, piuttosto lo ‘ascolta’. L’esperienza che viene prodotta diventa più mentale che fisica; non prende di mira l’intero corpo o più sensi, ma coinvolge principalmente la vista”. Giuliano Papalini OH!, 1996. ■ ■ ■ ■ ■ ■ A fter studying at the Brera Fine Arts Academy, where she was a student of painter Achille Funi, Grazia Varisco (Milan, 1937) joined Giovanni Anceschi, Davide Boriani, Gianni Colombo and Gabriele De Vecchi to conduct “kinetic and programmed” research. Together they formed the “T Group”, promoting the artistic movement Bruno Munari termed “Programmed Art”. “We see reality as continuously changing phenomena, which we perceive through variation”, states the group’s founding manifesto. In 1962 Varisco took part in the “Programmed Art” exhibitions, organized by Munari, and in 1963 she began exhibiting with the international Nouvelle Tendance movement, in Italy and abroad. In 1964, after the “Programmed Art” exhibitions, one of her Schemi Luminosi Variabili became part of the collection of the New York Museum of Modern Art. After her time with the T Group ended, Grazia Varisco continued her research on her own. Her first solo show was held in 1966 in Milan. In 1969 she exhibited in Arturo Schwarz’ gallery in Milan, creating a completely dark space with a slowly rotating ray of light projected on the walls. That same year, she was invited to the Como Campo Urbano event, where her installation entitled Dilatazione spazio-temporale di un percorso was mounted in one of the city streets. In 1972 and 1974 Varisco held solo shows in Milan and in Como, and in 1976 exhibited her graphics works from the Random Walks series at the Cartonlibro, 1977. Columbus University in Ohio. From 1979-80 she devoted herself to education, teaching Graphics and Communication at the Umanitaria School and at the European Design Institute; from 1981 to 2007 she held a course in Theory of Perception at the Brera Fine Arts Academy in Milan. In 1986 she presented the first Gnomoni at the Studio Carlo Grossetti and took part, in the Color section, in the XXXXII Venice Biennale. In 1990, at the invitation of Guido Ballo with Pietro Coletta, Gianni Colombo, Emilio Isgrò and Vittorio Matino, she took part in the “Toyama now ‘90” biennial at the Museum of Modern Art in Toyama and showed work in Dusseldorf with Gianni Colombo and Dadamaino. In the early 2000s, Grazia Varisco was present at the main national and international events on programmed, kinetic and constructed art: “Force Fields: Phases of The Kinetic” in Barcelona and London; “Luce, movimento e programmazione. Kinetische Kunst aus Italien 58-68” in Ulm, Gelsenkirchen, Kiel, Schwerin and Mannheim; “Beyond Geometry. Experiment in Form 1940-70” in Los Angeles and Miami; “L’oeil moteur. Art optique et cinétique 1950-1975” in Strasbourg; “Lichtkunst aus Kunstlicht” in Karlsruhe and “Gli ambienti del Gruppo T” in Rome. In 2006 the artist’s career was extensively documented in the exhibition “Gianni Colombo-Grazia Varisco” in Milan, where she presented historic and recent works, sculptures and installations. In 2007 she took part in the “OP ART” exhibition in Frankfurt and in “Camere con vista” in Milan; she held solo shows in Friedberg and Naples. Varisco is a key figure in the “Italcementi-Arte 2011” Project, with a piece on aluminum sheets entitled Unità dei complementari. It takes its inspiration from a previous creation, Extrapagine of the 1970s, using the colors of the Italian flag as a “tribute” to the 150th anniversary of the Republic. With her impressive curriculum and presence in major public and private collections—from the Gnam in Rome to the MoMA in New York and the Museo del Novecento in Milan—Grazia Varisco is particularly appreciated by more discerning, farsighted collectors. Her “historic” works from the 1960s—variable luminous patterns and kinetic sculptures—are highly sought after. The poetic that informs Grazia Varisco’s work sees movement as an integral part of each piece. Real movement, achieved with mechanical devices, or illusory movement, created with optical and perceptive effects. Some variations are achieved in even more subtle and mysterious ways, as in Spazi potenziali (1973) and Mercuriali (1969). And even earlier, in the Reticoli frangibili series (1968-1969), where, at the slightest shift in the viewer’s gaze, the composition, though fixed, seems to change: the mesh of the glass interferes with the marks, dilating them, narrowing them, concealing them, creating an image that eludes visual control. The works in the 1975-78 Extrapagine series on the other hand start from a “fold” to invent new geometries and investigate the interference between chance and plan. The fold turns the sheet into a place where things happen and change occurs, it suggests a gesture, contains its movement and conclusively breaks the rigor of its geometry. The Quadri comunicanti (2008) are a significant departure from the immediately preceding works, like the Strappo alla regola series (2007). The artist focuses on greater simultaneity of contrasting information, linked mainly to the dialectic between order and disorder, rule and chance. “Through the delicate, subtle sensitivity typical of all her work, including the most recent pieces, Grazia Varisco does not invent space, she ‘listens’ to it,” observes art critic Elisabetta Longari. “The experience produced is more mental than physical; it doesn’t target the whole body or several senses, it mainly involves sight.” Giuliano Papalini