arcVision 26 news IT-ing

Transcript

arcVision 26 news IT-ing
News
90
Materia creativa
Creative Matter
Spazio in movimento
Space In Movement
Effix Design®, pigmenti e foglia d’oro
per il quadro realizzato da
Marie-Françoise Rouy e Christine
Branca partendo da una copia
fotografica di una lettera autografa di
Le Corbusier.
Effix Design®, pigments and gold leaf
for the picture created by
Marie-Françoise Rouy and Christine
Branca from a photographic copy of a
signed letter written by Le Corbusier.
Materia creativa
Creative Matter
P
artizioni architettoniche, ornati, finiture estetiche
e idee design realizzate in cemento: alla scoperta delle
virtù artistiche e delle applicazioni decorative di un
materiale lapideo artificiale di grande valenza espressiva.
Il calcestruzzo torna a sedurre e diventa materia di
tendenza molto apprezzata da progettisti, architetti
e professionisti dell’arredamento di interni ed esterni.
Effix Design® è una malta a elevate prestazioni meccaniche
ed estetiche, appositamente sviluppata dai laboratori di
ricerca Italcementi per la realizzazione di piccoli elementi
architettonici e complementi di arredo. Un legante creativo
che dialoga e gioca con la forma della materia. Un cemento
che si è progressivamente emancipato dalla sua originaria
connotazione di soluzione tecnico-funzionale per fondazioni
ed elementi strutturali, per diventare sofisticata scelta
ornamentale. Un esempio di come il materiale più comune
dell’industria delle costruzioni possa assumere uno stile
elegante e ricco di fascino. Materiale innovativo e facile
da lavorare, Effix Design® è studiato per la realizzazione
di elementi non strutturali per interni ed esterni,
spazi urbani, lampade, mobilia e accessori per cucine
e bagni di design, opere artistiche e creazione di gioielli.
Possiede elevate caratteristiche di plasticità ed elasticità che
lo rendono estremamente lavorabile e di facilissimo impiego,
permettendone al contempo un’ottima resa estetica nei
trattamenti di levigatura, lucidatura, ceratura, colorazione.
Effix Design® è già stato sperimentato in Francia da
architetti e designer interessati alla ricerca e alla
sperimentazione di nuovi linguaggi compositivi e concept
abitativi innovativi.
A
rchitectural partitions, ornaments, aesthetic finishes
and design ideas, produced in cement: a foray into
the artistic virtues and decorative applications of
an artificial stone material with great expressive potential.
Concrete has acquired a seductive new allure to become
a fashionable substance of enormous interest to designers,
architects and interior and exterior decorators.
Effix Design® is a mortar with impressive mechanical and
aesthetic properties, developed specifically by the
Italcementi research labs to be used to create small
architectural elements and furnishing features.
A creative binder that interacts and plays with the form
of the object. A cement that has gradually liberated itself
from its original connotation as a technical and functional
solution for foundations and structural elements,
to become a sophisticated ornamental option. An example
of the way the construction industry’s most common
material can acquire an elegant, deeply fascinating style.
Innovative and easy to work, Effix Design® is intended
for the creation of non-structural elements for interiors
and exteriors, urban sites, lamps, furnishings and
accessories for designer kitchens and bathrooms, works
of art and jewelry.
Its outstanding plasticity and elasticity make it very easy to
use, allowing it to be honed, polished, waxed and colored
for perfect aesthetic results.
Effix Design® has already been tested in France
by architects and designers interested in developing
and experimenting with new compositional languages and
innovative housing concepts.
Lampada disegnata da David Margin,
stilista e creativo, ed eseguita dall’ebanista
Jean-Eudes Massiou.
A lamp designed by creative stylist
David Margin, and produced by cabinet
maker Jean-Eudes Massiou.
David Margin,
stilista e creativo
“Vettore di creatività,
Effix Design si lavora
assai facilmente. Ho perciò deciso
di affidare all’ebanista Jean-Eudes
Massiou la produzione di una
lampada da me disegnata. Questa
scelta è stata motivata dalla maestria
di Massiou nel lavorare il legno
e nella perfezione delle sue finiture.
Una volta colato nello stampo,
Effix Design si lavora come se fosse
materia viva: una serie infinita di
combinazioni in termini di materia,
di forme e di colori (levigatura,
lucidatura, ceratura, colorazione)!
Collaborando con il designer Patrick
Le Ray ho potuto far emergere tutta
la ricchezza creativa di Effix Design
con le modanature stampate in stile
Haussmann realizzate per il timpano
di un caminetto. Grazie alla sua
particolare durabilità e resistenza,
Effix Design permette di allargare la
produzione anche a piccoli oggetti
decorativi oltre che ad assemblaggi
più complessi. Finezza e leggerezza
sono inoltre possibili grazie alla vasta
gamma di tinte ottenibili alle finiture
lasciate alla libera interpretazione
dell’artista”.
David Margin,
stylist and creative artist
“A vector for creativity, Effix Design is
very easy to work with. So I decided
to ask cabinet maker Jean-Eudes
Massiou to produce a lamp I’d
designed. I wanted Massiou because
of his craftsmanship in working wood
and the perfection of his finishes.
Once it’s in the mold, Effix Design
can be worked as if it were
a live material: an infinite series of
combinations of material, forms and
colors (honing, polishing, waxing,
coloring)! In my work with designer
Patrick Le Ray I was able to bring out
all the rich creative potential of Effix
Design through the Haussmann-style
moldings for a fireplace tympanum.
Thanks to its special durability and
strength, Effix Design can be used to
produce small decorative objects as
well as more complex pieces. It also
lends itself to delicacy and lightness,
with the huge range of colors that
can be achieved on the finishes left
to the artist’s imagination.”
91
92
Jean-Eudes Massiou, artista ebanista
“Ebanista per formazione, ho scoperto Effix Design da circa
due anni. Un materiale che mi ha aperto nuovi orizzonti creativi...
In effetti, mi ha permesso di realizzare creazioni che mai avrei
immaginato di poter fare. Utilizzo molto spesso stampi in legno per le mie
creazioni in calcestruzzo e lavoro questo materiale come un ebanista,
soprattutto in termini di tecniche di levigatura e ceratura, e direi che è proprio
questo l’aspetto che mi rende diverso da tutti gli altri. Ciò che apprezzo di
questo materiale è che ha un’anima; anche utilizzando gli stessi ingredienti,
un pezzo non è mai uguale all’altro... Una carta vincente per un creatore di
oggetti unici come me! Da quando ho cominciato a esporre le mie installazioni,
il prodotto è stato subito ben accolto. Ho notato che il pubblico era molto
entusiasta di questo materiale e non aveva l’impressione che fosse del
calcestruzzo soprattutto grazie al suo lato autolisciante senza bolle d’aria, né
difetti superficiali. È oltretutto molto piacevole da toccare, molto dolce quando
è dipinto o cerato. Le possibilità offerte da Effix Design nel settore arredamento
sono talmente numerose che non ho ancora finito di scoprirne di nuove”.
Jean-Eudes Massiou, cabinet maker
“I’m a trained cabinet maker, and discovered Effix Design a couple of years ago.
It has opened up new creative horizons… allowing me to create objects
I would never have thought I could make.
I often use wooden molds for my concrete creations and I work this material
as a cabinet maker, especially for honing and waxing techniques, and I think
this is what sets me apart from everyone else.
What I like about Effix Design is that it has a soul; even if you use the same
ingredients, no two pieces are the same...
For a creator of unique objects like me that’s a winner!
Since I began exhibiting my installations, the product has been well received.
I’ve noticed the public is very enthusiastic about the material and doesn’t
realize it’s concrete, largely because of its self-smoothing side, without any
bubbles or surface defects.
It’s also very pleasing to the touch, very inviting when painted or waxed.
Effix Design offers so many possibilities in the furnishing sector that
I’m still discovering them.”
Tavolino basso “Crop Circles”
di Jean-Eudes Massiou.
The “Crop Circles” table,
created by Jean-Eudes Massiou.
Patrick le Ray, architetto d’interni
e designer, ha concepito un camino
“di calcestruzzo”: un riuscito, elegante
connubio tra un pezzo classico di
arredamento e un materiale moderno.
Interior architect and designer Patrick
le Ray has designed a “concrete” fireplace:
an elegantly successful marriage uniting a
traditional piece of furniture and a modern
material.
Patrick Le Ray,
designer
“Nel 2003, al termine
dei miei studi presso
l’Istituto Superiore di Arti Applicate
di Parigi, ho avviato un mio studio
di design e ho cominciato a lavorare
con numerosi architetti d’interni
ed esterni e decoratori.
È stato durante un incontro con
David Mangin, che ho scoperto
Effix Design. Mangin mi ha chiesto
di creare alcuni trofei in Effix per
il premio Source-à-ID nell’ambito del
salone Rénover 2008. Stupito dalla
facilità e dalla rapidità di messa in
opera, ho impiegato questo materiale
per realizzare complementi d’arredo
e oggetti decorativi in calcestruzzo...
creazioni talvolta frutto del caso. Amo
molto l’effetto naturale e minerale di
questa malta ad altissime prestazioni,
sapendo che posso darle anche un
aspetto completamente diverso dal
calcestruzzo. È un materiale molto
piacevole da lavorare, inodore, adatto
a molti tipi di stampi. Sono riuscito
a convincere anche mio fratello,
scultore, a impiegare questo
materiale per realizzare parte delle
sue opere. Anche se non ho ancora
avuto tempo di esplorare tutte le sue
potenzialità, sono già al lavoro per
sviluppare nuovi progetti di mobili
contemporanei con Effix Design”.
Patrick Le Ray, designer
“After I graduated from the LISAA
college of applied arts in Paris in
2003, I set up a design studio and
began working with exterior and
interior architects and decorators.
During a meeting with David Mangin
I discovered Effix Design. Mangin
asked me to create a set of trophies
in Effix for the Source-à-ID award
at the 2008 Rénover show. I was
amazed how easy and fast the
material was to work with and began
using it to create furnishings and
ornaments in concrete... sometimes
simply by chance. I love the
natural mineral effect of this
high-performance mortar, and the
fact I can make it look quite different
to concrete. It’s marvelous to work
with, it has no smell, and can be used
with many types of mold. I’ve also
persuaded my brother, who’s a
sculptor, to use it for some of his
work. Although I haven’t had time to
explore its full potential, I’m already
working on new contemporary
furniture projects with Effix Design.”
93
94
Jean-François Picardat, artista “plastico”
“Come ingegnere civile utilizzo il calcestruzzo nell’architettura
e nella progettazione da quasi vent’anni ormai. Oltretutto sono
stato il primo progettista a interessarsi al rilancio dei mobili in
calcestruzzo, oggi così di tendenza. Sempre alla ricerca di prodotti innovativi
per le mie creazioni, ho scoperto Effix Design per caso. Sono rimasto sorpreso
dalla precisione dell’impronta e dalla tessitura offerte da questo calcestruzzo
ad altissime prestazioni. Inoltre, durante un salone, avevo esposto una delle mie
realizzazioni in Effix e i visitatori erano convinti si trattasse di un oggetto in
legno trattato con un impregnante. Questo materiale risponde dunque
in pieno alla mia ricerca estetica, di resistenza e qualità dell’impronta, in
particolare per le mie creazioni d’arredamento. Basta avvicinarlo e poi si può
fare ciò che si vuole, a livello di colore, forma e tessitura. Siccome sono sempre
a caccia di nuovi prodotti, ho preso contatti con Italcementi allo scopo di
partecipare a un eventuale sviluppo industriale delle nuove versioni di Effix”.
Jean-François Picardat, “plastic” artist
“As a civil engineer I’ve been using concrete in architecture and design
for almost twenty years. Also, I was the first designer to become interested
in re-launching concrete furniture, which is so fashionable nowadays.
I’m always on the look-out for innovative products for my creations,
and I discovered Effix Design by chance. I was surprised by the precision of the
impression and by the texture of this very high-performance concrete.
And when I showed one of my works in Effix at an exhibition, the visitors were
convinced it was a wooden object treated with a primer. So Effix is the perfect
answer to my search for an aesthetics, for strength, for a high-quality
impression, especially for furnishings. You just have to pick it up it and you
can do anything you like, in terms of color, shape and texture. As I’m always
looking for new products, I’ve been in touch with Italcementi about getting
involved in a possible industrial development of the new versions of Effix.”
Cavalletto smontabile con piano in Effix Design,
creazione di Jean-François Picardat.
Fold-up stand with top in Effix Design,
designed by Jean-François Picardat.
artVision
Spazio in movimento
Space In Movement
D
opo gli studi all’Accademia di
Belle Arti di Brera, dove è stata
allieva del pittore Achille Funi,
Grazia Varisco (Milano, 1937)
partecipa alle ricerche in campo
“cinetico e programmato” con
Giovanni Anceschi, Davide Boriani,
Gianni Colombo e Gabriele De Vecchi.
Insieme danno vita al “Gruppo T”
facendosi promotori di quella
tendenza artistica che Bruno Munari
definì “Arte Programmata”.
“Vediamo la realtà come continuo
divenire di fenomeni che noi
percepiamo nella variazione”, si legge
nel manifesto di fondazione del
gruppo. Nel 1962 prende parte alle
mostre “Arte Programmata”,
organizzate dallo stesso Munari,
e dal 1963 espone, in Italia e
all’estero, alle rassegne del
movimento internazionale Nouvelle
Tendance. Dal 1964, in seguito alle
mostre sull’Arte Programmata, uno
dei suoi Schemi Luminosi Variabili è
entrato a far parte della collezione del
Museum of Modern Art di New York.
Conclusasi l’esperienza con il Gruppo T,
Grazia Varisco continua la sua
sperimentazione in modo autonomo.
La sua prima mostra personale ha
luogo a Milano nel 1966.
Nel 1969, alla galleria di Arturo
Schwarz, a Milano, realizza un
ambiente completamente buio sulle
cui pareti è proiettato un raggio
di luce che ruota lentamente.
Nello stesso anno viene invitata alla
manifestazione Como Campo Urbano
dove, intervenendo direttamente
in una via della città, presenta la
grande installazione Dilatazione
spazio-temporale di un percorso.
Nel 1972 e nel 1974 tiene mostre
personali a Milano e Como e nel
1976 espone presso l’Università
di Columbus in Ohio le grafiche
della serie Random Walks.
Dal 1979-80 si impegna nell’attività
didattica, insegna Grafica
e Comunicazione all’Umanitaria
e all’Istituto Europeo di Design e dal
1981 al 2007 è titolare del corso di
Teoria della Percezione all’Accademia
di Belle Arti di Brera a Milano.
Nel 1986 presenta i primi Gnomoni
allo Studio Carlo Grossetti e partecipa,
nella sezione Colore, alla XXXXII
Biennale di Venezia. Nel 1990, invitata
da Guido Ballo con Pietro Coletta,
Gianni Colombo, Emilio Isgrò
e Vittorio Matino, partecipa alla
biennale “Toyama now ‘90”,
al Museum of Modern Art di Toyama
ed espone a Dusseldorf con
Gianni Colombo e Dadamaino.
All’inizio degli anni Duemila Grazia
Varisco è presente alle principali
ricognizioni nazionali e internazionali
sull’arte programmata, cinetica
e costruita: “Force Fields: Phases Of
The Kinetic” a Barcellona e Londra;
“Luce, movimento e programmazione.
Kinetische Kunst aus Italien 58-68”
95
Quadri comunicanti, 2008.
Schema luminoso variabile, 1963.
a Ulm, Gelsenkirchen, Kiel, Schwerin
e Mannheim; “Beyond Geometry.
Experiment in Form 1940-70” a
Los Angeles e Miami; “L’oeil moteur.
Art optique e cinétique 1950-1975”
a Strasburgo; “Lichtkunst aus
Kunstlicht” a Karlsruhe e
“Gli ambienti del Gruppo T” a Roma.
Nel 2006 il suo lavoro è ampiamente
documentato nella mostra “Gianni
Colombo-Grazia Varisco” a Milano,
dove l’artista propone opere storiche e
recenti, sculture e grandi installazioni.
Nel 2007 partecipa alla mostra
“OP ART” di Francoforte e a “Camere
con vista” a Milano; tiene mostre
personali a Friedberg e Napoli.
È protagonista del Progetto
“Italcementi-Arte 2011” con un’opera
su lastre di alluminio dal titolo
Unità dei complementari. Un lavoro
che trae l’ispirazione dalle Extrapagine
realizzate dall’artista negli anni ‘70
e che utilizzando i colori della
bandiera italiana vuole essere una
sorta di “omaggio” al 150°
anniversario della Repubblica.
Grazie al nutrito curriculum e alla
presenza in importanti collezioni
pubbliche e private – dalla Gnam
di Roma al MoMA di New York al
Museo del Novecento di Milano – le
sue opere sono particolarmente
apprezzate dai collezionisti più attenti
e lungimiranti. Particolarmente
ricercati i lavori “storici” degli anni
Sessanta: schemi luminosi variabili
e sculture cinetiche.
La poetica attorno alla quale ruota
il lavoro di Grazia Varisco vede il
movimento come parte integrante
dell’opera d’arte. Movimento reale,
ottenuto tramite congegni meccanici.
O illusorio, basato su effetti ottici
e percettivi. Variazioni a volte ottenute
anche attraverso modalità ancora più
sottili e misteriose, come negli Spazi
potenziali (1973) e nei Mercuriali
(1969). E ancor prima, nella serie
dei Reticoli frangibili (1968-1969), dove
allo spostamento minimo dello sguardo
la composizione, seppure fissa,
pare modificarsi: le maglie del vetro
interferiscono con i segni dilatandoli,
assottigliandoli, occultandoli, dando
luogo a un’immagine che si sottrae
al controllo visivo. Le Extrapagine
(1975-78) partono invece dalla
“piega” per inventare nuove
96
geometrie e per verificare
l’interferenza tra caso e programma.
La piega rende il foglio luogo di
effettivi accadimenti e di evoluzioni,
suggerisce un gesto, ne contiene
il movimento e rompe definitivamente
il rigore della sua geometria.
I Quadri comunicanti (2008) segnano
un notevole scarto rispetto ai lavori
appena precedenti, come per esempio
la serie Strappo alla regola (2007).
L’artista punta su una maggiore
simultaneità delle informazioni
contrastanti, legate principalmente
alla dialettica tra ordine e disordine,
regola e caso. “Attraverso quella
sensibilità delicata e sottile che
contraddistingue tutto il suo lavoro,
anche quello più recente, Grazia
Varisco – sottolinea la critica d’arte
Elisabetta Longari – non inventa lo
spazio, piuttosto lo ‘ascolta’.
L’esperienza che viene prodotta
diventa più mentale che fisica; non
prende di mira l’intero corpo o più
sensi, ma coinvolge principalmente
la vista”.
Giuliano Papalini
OH!, 1996.
■ ■ ■ ■ ■ ■
A
fter studying at the Brera Fine
Arts Academy, where she was
a student of painter Achille
Funi, Grazia Varisco (Milan, 1937)
joined Giovanni Anceschi, Davide
Boriani, Gianni Colombo and Gabriele
De Vecchi to conduct “kinetic and
programmed” research. Together they
formed the “T Group”, promoting
the artistic movement Bruno Munari
termed “Programmed Art”.
“We see reality as continuously
changing phenomena, which we
perceive through variation”, states the
group’s founding manifesto. In 1962
Varisco took part in the “Programmed
Art” exhibitions, organized by Munari,
and in 1963 she began exhibiting
with the international Nouvelle
Tendance movement, in Italy and
abroad. In 1964, after the
“Programmed Art” exhibitions, one of
her Schemi Luminosi Variabili became
part of the collection of the New York
Museum of Modern Art.
After her time with the T Group
ended, Grazia Varisco continued her
research on her own. Her first solo
show was held in 1966 in Milan. In
1969 she exhibited in Arturo Schwarz’
gallery in Milan, creating a completely
dark space with a slowly rotating ray
of light projected on the walls.
That same year, she was invited to the
Como Campo Urbano event, where
her installation entitled Dilatazione
spazio-temporale di un percorso was
mounted in one of the city streets.
In 1972 and 1974 Varisco held solo
shows in Milan and in Como, and in
1976 exhibited her graphics works
from the Random Walks series at the
Cartonlibro, 1977.
Columbus University in Ohio.
From 1979-80 she devoted herself
to education, teaching Graphics and
Communication at the Umanitaria
School and at the European Design
Institute; from 1981 to 2007 she held
a course in Theory of Perception at
the Brera Fine Arts Academy in Milan.
In 1986 she presented the first
Gnomoni at the Studio Carlo Grossetti
and took part, in the Color section,
in the XXXXII Venice Biennale.
In 1990, at the invitation of Guido
Ballo with Pietro Coletta, Gianni
Colombo, Emilio Isgrò and Vittorio
Matino, she took part in the “Toyama
now ‘90” biennial at the Museum of
Modern Art in Toyama and showed
work in Dusseldorf with Gianni
Colombo and Dadamaino.
In the early 2000s, Grazia Varisco
was present at the main national and
international events on programmed,
kinetic and constructed art:
“Force Fields: Phases of The Kinetic”
in Barcelona and London;
“Luce, movimento e programmazione.
Kinetische Kunst aus Italien 58-68”
in Ulm, Gelsenkirchen, Kiel, Schwerin
and Mannheim; “Beyond Geometry.
Experiment in Form 1940-70” in
Los Angeles and Miami; “L’oeil moteur.
Art optique et cinétique 1950-1975”
in Strasbourg; “Lichtkunst aus
Kunstlicht” in Karlsruhe and
“Gli ambienti del Gruppo T” in Rome.
In 2006 the artist’s career was
extensively documented in the
exhibition “Gianni Colombo-Grazia
Varisco” in Milan, where she
presented historic and recent works,
sculptures and installations.
In 2007 she took part in the “OP ART”
exhibition in Frankfurt and in “Camere
con vista” in Milan; she held solo
shows in Friedberg and Naples.
Varisco is a key figure in the
“Italcementi-Arte 2011” Project, with
a piece on aluminum sheets entitled
Unità dei complementari. It takes its
inspiration from a previous creation,
Extrapagine of the 1970s, using the
colors of the Italian flag as a “tribute”
to the 150th anniversary of the
Republic.
With her impressive curriculum and
presence in major public and private
collections—from the Gnam in Rome
to the MoMA in New York and
the Museo del Novecento in
Milan—Grazia Varisco is particularly
appreciated by more discerning,
farsighted collectors. Her “historic”
works from the 1960s—variable
luminous patterns and kinetic
sculptures—are highly sought after.
The poetic that informs Grazia
Varisco’s work sees movement as an
integral part of each piece.
Real movement, achieved with
mechanical devices, or illusory
movement, created with optical and
perceptive effects. Some variations are
achieved in even more subtle and
mysterious ways, as in Spazi potenziali
(1973) and Mercuriali (1969).
And even earlier, in the Reticoli
frangibili series (1968-1969), where,
at the slightest shift in the viewer’s
gaze, the composition, though fixed,
seems to change: the mesh of the
glass interferes with the marks,
dilating them, narrowing them,
concealing them, creating an image
that eludes visual control.
The works in the 1975-78 Extrapagine
series on the other hand start from
a “fold” to invent new geometries
and investigate the interference
between chance and plan.
The fold turns the sheet into a place
where things happen and change
occurs, it suggests a gesture, contains
its movement and conclusively breaks
the rigor of its geometry.
The Quadri comunicanti (2008) are
a significant departure from the
immediately preceding works, like the
Strappo alla regola series (2007).
The artist focuses on greater
simultaneity of contrasting
information, linked mainly to the
dialectic between order and disorder,
rule and chance. “Through the
delicate, subtle sensitivity typical of all
her work, including the most recent
pieces, Grazia Varisco does not invent
space, she ‘listens’ to it,” observes
art critic Elisabetta Longari.
“The experience produced is more
mental than physical; it doesn’t target
the whole body or several senses,
it mainly involves sight.”
Giuliano Papalini