manuale d`uso divaricatore thompson

Transcript

manuale d`uso divaricatore thompson
MANUALE D’USO
DIVARICATORE
THOMPSON
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGI DI TUTTI I DIVARICATORI THOMPSON
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
SOMMARIO:
STRUTTURE
S-Lock Quick Frame o Spine Frame........................................................................................4
Struttura bilaterale S-Lock......................................................................................................5
Struttura S-Lock ad anello incernierato..................................................................................6
Struttura S-LOCK bilaterale per colonna cervicale .................................................................7
COMPONENTI DELLA STRUTTURA
Collegamento maniglia divaricatore.....................................................................................8
S-Lock®...................................................................................................................................8
Regolazione maniglia divaricatore angolato.........................................................................8
Regolazione maniglia divaricatore micro-regolabile.............................................................8
Componenti alternativi
Clamp con rotaia a altezza infinita (IHRC).......................................................................9
Barra addominale inferiore.............................................................................................9
ILLUMINAZIONE
Lite Wand Xe........................................................................................................................10
Retractor Lite Xe...................................................................................................................10
Mini Retractor Lite LED.........................................................................................................10
SISTEMI SPECIALI
Sistema Divaricatore Per Accesso Cervicale Centrale (CCA)..................................................11
Sistema MIS PLA® (Accesso lombare posteriore)..........................................................12 - 15
Supporti laparoscopici..................................................................................................16 - 17
Divaricatore per Valvola Mitrale Bolling...............................................................................18
Sistema di modellazione del corpo......................................................................................19
CONSIGLI PER IL DIVARICATORE THOMPSON............................................................20 - 21
TRUCCHI E CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO CERVICALE ANTERIORE.....................22 - 23
COSA FARE E NON FARE RIGUARDO PULIZIA E CONSERVAZIONE DEGLI STRUMENTI.......... 24
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
3
S-LOCK QUICK FRAME OPPURE S-LOCK SPINE FRAME [si applica anche alle strutture non s-lock]
FASE 1
Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo,
accertarsi che le ganasce del clamp siano
completamente aperte ruotando il pomello
posto sulla parte superiore della tenaglia.
Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia
posizionando la ganascia aperta del clamp
con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati
del tavolo.
ATTENZIONE: Evitare di comprimere
il corpo del paziente con componenti
strutturali, per evitare di danneggiare
i nervi.
Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio
più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2”
la larghezza del tavolo utilizzando il nostro
Estensore di rotaia 41917.
PASSO 4
Bloccare la barra trasversale al clamp con rotaia
girando la maniglia del giunto a camme del
campo con rotaia in posizione di blocco mentre
si afferra il clamp con rotaia per far leva.
PASSO 2
Per fissare il clamp con rotaia Elite II
al tavolo, ruotare la manopola nella
parte superiore del clamp con rotaia e
utilizzare le due maniglie di aggancio
attaccate per aggiungere ulteriore leva se
necessario.
PASSO 5
Inserire i bracci della struttura nei giunti a camme sulla barra
trasversale e posizionare i bracci della struttura sul corpo del
paziente in basso e larghi intorno allo spazio dell’operazione.
Tutti i giunti a camme devono essere in posizione ‘sbloccato’
quando si inseriscono i bracci della struttura.
POSIZIONAMENTO STRUTTURA COMPLETA - ESEMPIO ADDOMINALE
Per le maniglie e le lame del divaricatore, vedere pagina 8.
PASSO 3
Inserire la barra trasversale nel clamp con rotaia e
posizionare la barra trasversale da 3 a 5 cm circa
sopra il paziente. Prima di inserire la barra trasversale,
il giunto a camme sul clamp con rotaia deve essere
completamente aperto girando la maniglia verso
l’esterno in posizione ‘sbloccata’ (unlocked).
PASSO 6
Con il braccio della struttura in posizione,
capovolgere la maniglie del giunto a camme in
posizione ‘bloccato’. Per bloccare ogni braccio,
afferrare i componenti della struttura per fare leva.
POSIZIONAMENTO STRUTTURA COMPLETA - ESEMPIO CERVICALE
Per le maniglie e le lame del divaricatore, vedere pagina 8.
Per ulteriori trucchi e consigli per il posizionamento cervicale
anteriore, vedere pagine 22 - 23.
ULTERIORI POSIZIONAMENTI CONSIGLIATI
Per una selezione completa di posizionamenti consigliati, vedere l’atlante chirurgico Thompson.
SI CONSIGLIA DI ALLENTARE LA TENSIONE SU DIVARICATORI OGNI 20 MINUTI PER ASSICURARE UN FLUSSO SANGUIGNO ADEGUATO.
4
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
STRUTTURA S-LOCK BILATERALE [vale anche per le strutture non s-lock]
PASSO 1
Fissare il clamp con rotaia Elite II ad un lato del tavolo, come mostrato a pagina 4, Passi 1 e 2. Ripetere sul lato opposto del tavolo con il secondo clamp con rotaia Elite II.
2
3
5
PASSO 2
Inserire la barra trasversale bilaterale nel giunto a camme superiore del clamp con rotaia,
assicurandosi che i giunti a camme siano completamente aperti (in posizione ‘sbloccato’) su
entrambi i lati del tavolo operatorio. Regolare l’altezza della barra trasversale bilaterale tra gli 8
e i 10 cm (3-4”) al di sopra del paziente.
PASSO 3
Bloccare la barra trasversale bilaterale al clamp con rotaia girando la maniglia del clamp
con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. Una barra
trasversale rigida può essere utilizzata al posto della barra trasversale bilaterale incernierata.
ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se
necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza
del tavolo utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917).
4
PASSO 4
Inserire il braccio inclinato nella parte inferiore del giunto a camme sul clamp
con rotaia e posizionarlo intorno all’incisione.
PASSO 5
Bloccare i bracci angolati al clamp con rotaia girando la maniglia del clamp con
rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva.
Ripetere l’operazione con il secondo braccio angolato sul clamp con rotaia
opposto, se lo si desidera.
PASSO 6
Aggiungere i divaricatori, se necessario. (Vedere pagina 8).
POSIZIONAMENTO ALTERNATIVO “SCAGLIONATO” DEL SUPPORTO BILATERALE
A
B
B
A
PASSO 1
A Collegare un clamp con rotaia Elite II sul lato destro del paziente
posto sul tavolo operatorio.
B Inserire un clamp con rotaia sul lato opposto all’altezza della coscia
del paziente.
PASSO 2
A Posizionare il braccio angolato addominale superiore nel giunto a camme
superiore del clamp con rotaia e fissarlo tra gli 8 e i 10 cm (3-4”), a seconda
dell’elevazione desiderata del margine costale, al di sopra del torace del paziente.
B Posizionare il braccio angolato addominale inferiore nel clamp con rotaia e
posizionarlo appena sopra l’osso pubico del paziente.
B
A
PASSO 3
A Posizionare un braccio angolato nel giunto a camme nel clamp con
rotaia addominale inferiore.
B Collegare la sua estremità distale con quella del braccio angolato
addominale superiore, usando un giunto a camme da 1/2”x 1/2” (42110C).
PASSO 4
Aggiungere i divaricatori, se necessario. (Vedere pagina 8).
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
5
STRUTTURA S-LOCK AD ANELLO INCERNIERATO [vale anche per le strutture non s-lock]
MONTAGGIO AL TAVOLO SU UN SOLO LATO
PASSO 1
Fissare il clamp con rotaia Elite II ad un lato del tavolo,
come mostrato a pagina 4, Passi 1 e 2.
ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di
comprimere il corpo del paziente. Se necessario,
utilizzare un tavolo operatorio più ampio
OPPURE aumentare la larghezza del tavolo
utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917).
PASSO 2
Inserire il braccio di estensione nel
giunto a camme del clamp con rotaia
e bloccarlo in posizione ruotando il
clamp con rotaia nella posizione di
‘bloccato’.
OPZIONE MONTAGGIO AL TAVOLO BILATERALE [non incluso nel kit]
Se necessario, per una maggiore stabilità dell’anello e soprattutto per le esposizioni più grandi, come per trapianto di fegato, utilizzare un secondo clamp con rotaia montato sul lato
opposto del tavolo con un braccio estensore aggiuntivo.
MONTAGGIO DELLA STRUTTURA AD ANELLO
Selezionare la struttura ad anello di dimensioni adeguate in base alle dimensioni della procedura.
Accoppiare insieme
le metà dell’anello
in modo che le
facce dentellate si
incontrino l’una con
l’altra.
ANELLO PICCOLO ROTONDO:
ANELLO GRANDE OVALE:
Accoppiare insieme le metà dell’anello e le
estensioni in modo che le facce dentellate si
incontrino l’una con l’altra.
Ruotare le 2 viti di
serraggio in senso orario
per fissare insieme le
metà dell’anello su ogni
lato. L’anello può essere
fissato in una posizione
incernierata o piatta.
Ruotare le 4 viti di
serraggio in senso orario
per fissare insieme le
metà dell’anello e le
estensioni dell’anello.
L’anello può essere
fissato in una posizione
incernierata o piatta.
NOTA: La vite deve essere completamente serrata e le facce dentellate devono essere completamente inserite insieme per garantire un fissaggio sicuro.
MONTAGGIO DELLA STRUTTURA AD ANELLO
5cm
PASSO 1
Utilizzare un
assistente (se
necessario) per
posizionare la
struttura ad anello 5
cm (2“) al di sopra del
corpo del paziente,
che circondi il sito di
incisione.
PASSO 3
Avvolgere le ganasce di chiusura
dei giunti a camme della struttura
ad anello (mostrate a sinistra) e
bloccarle spostando la maniglia
del giunto a camme in posizione
“bloccato” mentre si afferra il
braccio estensore per fare leva (qui
a sinistra).
6
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
PASSO 2
Sbloccare il giunto
a camme sul
clamp con rotaia
per liberare il
braccio estensore
e far scorrere il
braccio estensore
verso la struttura
ad anello.
PASSO 4
Una volta che l’anello e il
braccio estensore sono in
posizione, bloccare il giunto
a camme sul clamp con
rotaia girando la maniglia
del giunto a camme del
campo con rotaia nella
posizione di ‘bloccato’ per
fissarlo saldamente.
STRUTTURA S-LOCK BILATERALE PER COLONNA CERVICALE [vale anche per le strutture non s-lock]
PASSO 1
Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp siano completamente aperte
ruotando il pomello posto sulla parte superiore della ganascia.
Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su
entrambi i lati del tavolo.
ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare
un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore
di rotaia (41.917).
PASSO 2
Per fissare il clamp con rotaia Elite
al tavolo, ruotare la manopola nella
parte superiore del clamp con rotaia e
utilizzare le due maniglie di aggancio
attaccate per aggiungere ulteriore leva se
necessario.
PASSO 3
Ripetere i Passi 1 e 2 per collegare il secondo clamp con
rotaia Elite II sul lato opposto del tavolo.
PASSO 4
Inserire i bracci angolati nel giunto a camme aperto su entrambi
i clamp con rotaia paralleli all’asse del collo, 10-12 cm (4-5”) dalla
linea mediana.
PASSO 5
Bloccare il braccio angolato girando la maniglia del giunto a camme
del clamp con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp
con rotaia per far leva.
NOTA: Per facilitare la divaricazione laterale verso il basso,
il braccio sul lato del chirurgo deve essere di circa 5 cm (2”)
inferiore al quello sull’altro lato.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
7
MANIGLIE E LAME
COLLEGAMENTO DELLA MANIGLIA DEL DIVARICATORE
PASSO 1
Agganciare con la clip il giunto a camme
sulla struttura in qualsiasi posizione.
Le maniglie sono montate in modo
permanente sui giunti a clip Cam II per
creare una maniglia in pezzo unico.
PASSO 2
Posizionare la lama e attaccare la
maniglia alla lama.
PASSI 1 E 2 ALTERNATIVI
In alternativa, collegare prima la lama alla
maniglia, usare la maniglia per posizionare la
lama nel sito, quindi bloccarla agganciando
con la clip il giunto a camme alla struttura.
PASSO 3
Divaricare e bloccare in
posizione.
CARATTERISTICHE DELLE MANIGLIE E LAME SPECIALI
S-LOCK®
Tutti i codici articolo delle lame e delle maniglie S-Lock iniziano con ‘SL’ o ‘SO’ e sono compatibili solo con altre lame e maniglie S-Lock.
Spingere
PASSO 1: COMBINAZIONE DI MANIGLIA E
LAMA S-LOCK
Le maniglie S-Lock hanno facce seghettate
che corrispondono con la dentellatura delle
lame S-Lock per un posizionamento preciso
della lama.
Inserire il nipplo della lama S-Lock nella
maniglia spingendo il pulsante.
Blocco
Bloccato
Testina
PASSO 2: LA ROTAZIONE SI ALLINEA SUL TESSUTO
Rilasciare il pulsante di sblocco con maniglia sulla posizione
“girevole” del nipplo scanalato e farla girare nella posizione
desiderata. Assicurarsi che il pulsante sia completamente
esteso al di fuori della maniglia per bloccarla.
SUGGERIMENTO: Quando si trova in posizione girevole,
il nipplo deve essere inserito all’interno della testa della
maniglia, appena sotto la posizione a filo (come nella foto).
Girare
PASSO 3: BLOCCARE SE NON SI DESIDERA L’OSCILLAZIONE
Blocco la lama S-Lock in posizione sulla posizione “bloccata” del
nipplo scanalato premendo di nuovo il pulsante e premendo
verso il basso sulla maniglia per fare coincidere le dentellature.
Assicurarsi che il pulsante sia completamente esteso al di fuori
della maniglia per bloccarla.
Spingere
PASSO 4: RILASCIO DELLE
LAME
Premere il pulsante per
sbloccare.
SUGGERIMENTO: Per passare da una impostazione all’altra
durante l’uso, sbloccare la maniglia o rilasciare la divaricazione
per facilitare l’operazione.
NOTA: Le lame con ‘SO’ prima del codice
articolo girano solo e non si bloccano in nessun
orientamento. Le lame ‘SO’ lame devono essere
utilizzate solo con maniglie ‘SL’.
REGOLAZIONE MANIGLIA
DIVARICATORE ANGOLARE
REGOLAZIONE MANIGLIA DIVARICATORE MICRO-REGOLABILE
Il pomello micro-regolabile fornisce
leva e micro-regolazioni per una
divaricazione precisa della lama.
Le lame possono essere angolate o rivolte di
35° verso l’interno o l’esterno con le dita o una
chiave per una esposizione senza compromessi
di basso profilo.
8
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
La maniglia munita di dente
d’arresto rende veloce ed
agevole la regolazione della
lama, senza dover sbloccare il
giunto a camme.
La funzionalità di rotazione fornisce
un allineamento atraumatico
all’anatomia e un preciso
posizionamento della lama.
COMPONENTI ALTERNATIVI
CLAMP CON ROTAIA A ALTEZZA INFINITA
PASSO 1
Per fissare il clamp con rotaia ad altezza infinita
al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp con
rotaia siano completamente aperte ruotando il
pomello verso la parte posteriore del clamp con
rotaia in senso anti orario.
Manopola
Fare scorrere
verso il basso
Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia
posizionando la ganascia aperta del clamp
con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del
tavolo.
Bloccare
ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo
del paziente con componenti strutturali, per
evitare di danneggiare i nervi.
Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio
più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2” la
larghezza del tavolo utilizzando il nostro
Estensore di rotaia 41917.
PASSO 2
Per stringere il clamp con rotaia ad altezza infinita al tavolo, ruotare la manopola
verso la parte inferiore del clamp con rotaia in senso orario, utilizzando le quattro
maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva quando necessario.
Ruotare per
allentare il
giunto a camme
Ruotare per
bloccare il
giunto a camme
PASSO 3
Partendo con l’altezza nella posizione più alta, regolare l’asta all’altezza
desiderata ruotando in senso antiorario per allentare il giunto a camma.
Fare scorrere il montante fino all’altezza desiderata e serrare la
manopola in senso orario per fissare l’impostazione. Serrare
completamente il giunto a camme per bloccarlo.
PASSO 4
Aggiungere componenti della struttura ai giunti a camme del clamp con
rotaia.
Non cercare di regolare l’altezza del clamp con rotaia con i componenti della struttura attaccati, a meno di sostenere il peso dei componenti della struttura con una mano.
Il montante non scorrerà facilmente durante le regolazioni in altezza, se non si agisce in questo modo.
BARRA ADDOMINALE INFERIORE
USO BILATERALE
A
A
B
PASSO 1
A Utilizzando un assistente, inserire le
due estremità della barra addominale
inferiore nel giunto a camme del clamp
con rotaia Elite II (giunto a camme
inferiore se si utilizza un clamp con
rotaia con giunto a due camme) su
entrambi i lati del paziente.
B Posizionare la barra addominale
inferiore intorno l’incisione,
mantenendo i fianchi laterali bassi e
larghi.
USO UNILATERALE
A
A
B
PASSO 2
Fissare la barra addominale inferiore
bloccando i giunti a camme su entrambi i
clamp con rotaia Elite II.
PASSO 1
A Utilizzando un assistente,
inserire le due estremità della
barra addominale inferiore
nei giunti a camme della barra
trasversale su entrambi i lati del
paziente.
B Posizionare e tenere in
posizione la barra addominale
inferiore intorno l’incisione,
mantenendo i fianchi laterali
bassi e larghi.
PASSO 2
Fissare la barra addominale inferiore in posizione
bloccando i giunti a camme sulla barra trasversale.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
9
PRODOTTI PER ILLUMINAZIONE
LITE WAND
Se si utilizza un divaricatore Lite, saltare questi passi e cominciare con il Passo 4.
PASSO 1
Agganciare il giunto a camme di Lite Wand
ovunque sulla struttura del divaricatore in modo
che consenta all’estremità distale della luce di
illuminare l’incisione.
PASSO 2
Fissare la Lite Wand sul posto bloccando il giunto a camme.
PASSO 3
Piegare il collo d’oca per posizionare
l’estremità distale della Lite Wand.
NOTA: Se è necessaria un’illuminazione
più profonda, proseguire con i Passi 4 e 5.
In caso contrario, passare al Passo 6.
DIVARICATORE LITE E LITE WAND
Se si utilizza un divaricatore Lite, iniziare qui.
PASSO 4
Fissare la Lite Clip all’estremità
distale della Lite Wand o del
divaricatore Lite, con l’apertura
sottile verso la parte posteriore
della lite.
spingere
spingere
PASSO 5
Durante l’applicazione della
pressione alla lama per fare
leva, fare scorrere la Lite e la
Lite clip sulla lama desiderata.
Spingere fino sulla lama per
fissarla.
PASSO 6
Collegare il cavo Lite Wand o il cavo Retractor Lite nell’adeguata fonte luminosa e quindi accendere la fonte.
NOTA: Se si utilizzano prodotti allo xeno, assicurarsi che la lampadina nella sorgente di luce allo xeno dell’ospedale funzioni correttamente, che sia accesa e che non debba
essere sostituita. Una lampadina usata per più di 700 ore può ridurre la luce fino al 30%. Inoltre, sostituendo le lampadine con lampadine “generiche” meno costose possono
verificarsi riduzioni di luce negli accessori per l’illuminazione come il nostro. Le sorgente luminose devono essere solo allo Xenon da 300W. Infine, verificare che la sorgente
luminosa si adatta correttamente nostri attacchi Lite Wand Xe e Retractor Lite Xe. Un attacco inadeguato ridurrà le emissioni luminose. Forniamo adattatori per sorgenti
luminose Olympus, Storz, e Wolf, se necessario.
LED PER MINI DIVARICATORE [solo per uso cervicale]
PASSO 1
Premere l’estremità distale del Mini Retractor Lite
(40002MRL) nella Mini Lite Clip (40026MRL). Applicare pressione alla parte metallica rigida della
luce solo per evitare il danneggiamento del cavo.
PASSO 2
Fare scorrere Mini Lite Clip e Mini Retractor Lite su una lama del divaricatore (la clip
è destinata a essere utilizzata con le lame cervicali Thompson anteriori). Regolare la
clip in modo che l’estremità che emette luce di Mini Retractor Lite sia libera e punti
verso il basso della faccia della lama.
PASSO 4
Ridurre la tensione del
cavo per evitare che la
clip si sposti sulla lama.
P
10
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
Non bloccare la luce.
PASSO 3
Inserire il cavo
Mini Retractor
Lite nella fonte
luminosa LED
(LLS-2000) e
quindi accendere
la sorgente.
OPZIONE
Nella maggior parte dei casi
S-Lock può essere utilizzato per
ruotare lama senza incidere
sulla posizione della clip. Se la
posizione della clip è interessata,
spostare la clip e la luce su
un’altra lama.
SISTEMA DIVARICATORE PER ACCESSO CERVICALE CENTRALE (CCA)
Per impostare la struttura, vedere la struttura bilaterale per colonna cervicale , pagina 7.
POSIZIONAMENTO LAMA E ATTACCO DELLA MANIGLIA
PASSO 1
Utilizzare il calibro
di profondità per
selezionare l’appropriata
lunghezza della lama e
attaccare la maniglia del
manipolatore alla lama
come mostrato.
PASSO 2
Tenendo la maniglia del manipolatore, posizionare
la prima lama, guidando la punta della lama
nell’aspetto anteriore della colonna vertebrale.
Prestare la massima attenzione alle C6/C7 e in tutte
le aree in cui l’arteria vertebrale del paziente passa
più anteriormente.
A
Stantuffo
Girare
B
PASSO 4
Per fissare saldamente la lama, attaccare una
cerniera S-Lock® al nipplo della lama.
PASSO 7
Ritrarre la maniglia e rimuovere la maniglia del
manipolatore. Fissare la divaricazione ruotando la
manopola Clip-Clip per serrare il giunto.
Bloccato
PASSO 3
Collegare un giunto Clip-Clip al braccio
angolato più vicino alla lama posizionata al
Passo 2, come illustrato.
PASSO 5
A Inserire il nipplo della lama nella
maniglia spingendo lo stantuffo.
Rilasciare lo stantuffo con la
maniglia sulla scanalatura “girevole”
e ruotare la lama nella posizione
desiderata.
B Se desiderato, bloccare la lama in
posizione spingendo nuovamente
lo stantuffo e premendo verso il
basso sulla maniglia.
NON utilizzare leve ossee con le
maniglie S-Lock non incernierate.
Le leve ossee possono essere
utilizzate solo con SL45003LH o
SL42126LH.
PASSO 6
Attaccare la maniglia incernierata
S-Lock® per il giunto Clip-Clip. La
maniglia incernierata S-Lock® scorrerà
liberamente nel giunto.
PASSO 8
Inserire una nuova lama attraverso la prima e aggiungere ulteriori
lame ai livelli adiacenti da visualizzare.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
11
SISTEMA MIS PLA® (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE)
MONTAGGIO AL TAVOLO
B
B
18-24” (46-61 cm circa)
C
A
A
PASSO 1
A Fissare il morsetto del clamp con rotaia Elite II alla rotaia del tavolo a
una distanza di 46-61 centimetri (18-24”) dalla zona dell’operazione su
entrambi i lati del tavolo sopra il telo sterile.
B Per fissarlo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con
rotaia e utilizzare le maniglie di aggancio attaccate per aggiungere
ulteriore leva se necessario.
SUGGERIMENTO: Posizionare il clamp con rotaia in modo che non
interferisca con le apparecchiature di imaging.
ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del
paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE
aumentare la larghezza del tavolo utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917).
PASSO 2
A Inserire il braccio articolato nel giunto a camme del clamp con rotaia
B Verificare che l’estremità distale del braccio possa raggiungere il sito
dell’intervento con molti centimetri di flessibilità.
C Ruotare il braccio fuori dalla zona di lavoro fino a quando non sarà pronto per
essere utilizzato e bloccare il clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a
camme del clamp in posizione “bloccato”, afferrando il clamp con rotaia per far
leva.
SUGGERIMENTO: Se è necessaria una più ampia gamma di movimento, spostare
il clamp con rotaia più vicino alla zona dell’operazione. Se il braccio è troppo vicino,
spostare il clamp con rotaia più lontano dalla zona dell’operazione.
DILATAZIONE SEQUENZIALE
A
B
PASSO 3
A Una volta effettuata l’incisione, inserire il primo dilatatore e, sequenzialmente, aggiungere i successivi tre dilatatori.
B Prendere nota della profondità segnata sul dilatatore che è più vicino alla pelle al fine di selezionare la lunghezza
della lama.
SUGGERIMENTO: Essere cauti nel tenere i dilatatori onde evitare cadute. Non utilizzare dilatatori se siano deformati o
ammaccati.
MONTAGGIO DELLA STRUTTURA PER MIS SPINALE
A
B
premere il nottolino con il dito
C
PASSO 4
A Iniziare a montare la struttura tenendo il rack con la parte dentata rivolta all’esterno.
B Far scorrere i bracci sinistro e destro della struttura sul rack in modo che i pulsanti siano rivolti verso l’esterno.
C Il braccio sinistro dovrebbe essere alla sinistra dell’assemblatore e il braccio destro dovrebbe essere alla destra dell’assemblatore.
linea centrale
premere
PASSO 5
A Selezionare la lama Sinistra e Destra Caudale/Cefalica (C/C) che corrisponde
alla profondità rilevata al Passo 3. Fissare la lama marcata “L” al braccio di
sinistra della struttura premendo il pulsante sul braccio e inserire il nipplo
della lama nel braccio, poi rilasciare il pulsante per fissare il collegamento.
B Ripetere i passi per fissare la lama marcata “R” al braccio destro.
12
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
PASSO 6
Premere verso il basso i nottolini situati su ogni braccio della struttura vicino al rack per
fare scorrere insieme le braccia della struttura. Centrare le braccia sul rack per la massima
divaricazione potenziale.
SUGGERIMENTO: Assicurarsi che le lame si tocchino per consentire uno stretto
contatto con i dilatatori. Se le lame non sono allineate dritte, controllare che i bracci
della struttura non siano inclinati. Se i bracci sono angolati, individuare il dado per
l’angolazione al Passo 12 e ruotare in senso opposto fino a che le lame si incontrano.
SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua]
OTTENERE L’ESPOSIZIONE
B
A
C
PASSO 7
Far scorrere le lame caudali/cefaliche collegate alla struttura sopra
i dilatatori e ruotare la struttura in modo che il rack della struttura
corra parallela alla colonna vertebrale.
SUGGERIMENTO: Tenere insieme le lame per il collo durante
l’inserimento sopra dilatatori in modo da rendere il passaggio il
più dolce possibile.
SUGGERIMENTO: Spostare il rack lontano dal chirurgo in modo
che possa avere un’area di lavoro più ampia.
PASSO 8
A Allentare il pomello zigrinato sull’estremità distale del braccio articolato.
B Allentare la manopola nera (manopola illustrata nel passaggio 9B) sul braccio snodato
e tirare l’estremità distale del braccio verso il rack della struttura. Sbloccare il giunto a
camme sul clamp con rotaia se necessario. Inserire l’estremità distale del braccio sopra
l’estremità del rack della struttura.
C Serrare il pomello zigrinato sull’estremità distale del braccio per bloccare la struttura al
montaggio al tavolo.
SUGGERIMENTO: Utilizzare un assistente per tenere la struttura e le lame diritte mentre si
collegano al montaggio al tavolo.
B
A
PASSO 9
Tenere la struttura in posizione mentre un assistente (A) blocca l’articolazione di camma
sul clamp con rotaia poi (B) stringe il pomello nero.
PASSO 10
Rimuovere i dilatatori tutti insieme sollevando il dilatatore iniziale.
Essere cauti nella movimentazione dei dilatatori onde evitare cadute.
SUGGERIMENTO: Se sono necessarie regolazioni, basta allentare il pomello nero per
aggiungere flessibilità al braccio. Riposizionare la struttura e poi ri-serrare il pomello nero.
SUGGERIMENTO: Se si verifica attrito tra i dilatatori e le lame, tenere
la struttura in posizione in modo che i dilatatori vengano rimosse per
evitare alla struttura di sollevarsi.
SUGGERIMENTO: Piegare ad arco la sezione del braccio con il pomello nero verso
l’alto per aggiungere contropressione alla struttura e per consentire un facile accesso al
pomello qualora fossero necessari aggiustamenti.
PASSO 11
Divaricare le lame in modo indipendente a seconda dell’esposizione desiderata, ruotando la
ghiera più vicina al rack della struttura con l’etichetta “OPEN” con la maniglia a T. Per invertire
la divaricazione, premere il nottolino situato sul braccio della struttura come fatto nel Passo 6.
PASSO 12
Angolare le lame in modo indipendente a seconda dell’esposizione
desiderata, ruotando la ghiera con l’etichetta “ANGLE” con la maniglia
a T. Per invertire l’angolo, ruotare la maniglia a T in direzione opposta.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
13
SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua]
AGGIUNTA DELLA DIVARICAZIONE MEDIALE/LATERALE
A
B
PASSO 13
Per evitare strisciamento dei muscoli, possono essere aggiunte delle lame mediali e laterali o dei ganci.
A Se si desidera una divaricazione mediale e laterale, collocare la barra a L sul rack della struttura, al di fuori dei bracci della struttura e fissarla ruotando il pomello.
B Per aggiungere un divaricatore laterale, posizionare la barra aggiuntiva a U al rack della barra a L premendo il nottolino sulla barra aggiuntiva a U.
PASSO 14
Selezionare lo/gli stile/i desiderato della lama
per la divaricazione in direzione mediale e/o
laterale in una profondità che deve essere di
10-20 mm più lunga rispetto alla profondità
utilizzata per le lame caudali/cefaliche.
A Premere il pistone dorato sul manico.
girare
o
bloccare
B Inserire la/le lama/e nella/nelle maniglie
di angolazione del Cam II S-Lock
B
A
Nella prima scanalatura (1), alla lama
sarà consentito di ruotare. Nella seconda
scanalatura (2), la lama si bloccherà in
posizione per mezzo dell’accoppiamento con
le dentellature sulla maniglia.
1
2
serrare
divaricare
A
14
clip
B
PASSO 15
Fare scorrere il giunto della clip laterale da 1/4 “x 1/4” sull’estremità
della barra a L con il lato a clip del giunto e il pomello in alto, come
mostrato.
PASSO 16
A Inserire la lama mediale/laterale nell’incisione e ritrarre maniglia posteriore a mano.
SUGGERIMENTO: Non permettere al giunto di scorrere fuori dalla
barra a U o a L. Serrare leggermente per evitare che scorra, ma non
stringere fino in fondo.
SUGGERIMENTO: Se la maniglia non scatta facilmente, può essere necessario allentare
prima il giunto.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
B Fare scattare la maniglia nel giunto a clip e ruotare il pomello con le dita o con la
maniglia a T per stringere.
SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua]
AGGIUNTA DELLA DIVARICAZIONE MEDIALE/LATERALE [continua]
serrare
divaricare
divaricare
A
B
C
PASSO 17
A Per aggiungere un divaricatore laterale, attaccare la lama desiderata alla testa intercambiabile S-Lock. Inserire la lama all’interno dell’incisione e ritrarla verso la barra a U.
B Fare scattare la testa intercambiabile S-Lock sulla barra a U. Se non scatta facilmente, può essere necessario allentare il giunto con le dita o con la maniglia a T. Per
bloccare, utilizzare la maniglia a T per stringere il giunto.
C Per ritrarre la lama laterale, applicare la maniglia a T alla barra a U nel punto in cui si attacca alla barra a L.
PASSO 18
Per angolare le lame mediali/laterali, utilizzare
le dita per ruotare la parte zigrinata della
maniglia o, se è necessario un ulteriore effetto
leva, applicare la chiave angolata alla porzione
esagonale della maniglia.
RIMOZIONE
Per rimuovere il divaricatore, iniziare riportando tutte le lame in posizione diritta su e giù rispetto alla posizione angolata in cui si trovano. Successivamente, rimuovere i
divaricatori mediali e laterali allentando i giunti, rimuovendo le maniglie e le lame e facendole scorrere fuori dalle barre a U o a L. Con cautela, riportare le lame caudali/
cefaliche nella loro posizione di partenza premendo il nottolino in modo che le lame possono essere spinte tutte insieme.
Smontare il braccio articolato dalla struttura e tirare delicatamente la struttura e le lame fino a rimuoverle dal paziente.
LITE LED DEL DIVARICATORE PER MIS
PASSO 1
Inserire le estremità
distali della luce nei
canali della lama.
PASSO 2
Fare oscillare le estremità della luce all’indietro in modo
che si aggancino sotto i bracci della struttura in modo
sicuro.
SUGGERIMENTO: Non tirare il cavo durante questa fase,
applicare una pressione alla parte rigida e metallica
dell’estremità distale per evitare di danneggiare i cavi.
SUGGERIMENTO: Può essere necessaria una pressione
più o meno elevata per fissare le estremità della luce sotto
i bracci della struttura: è normale che vi possano essere
differenze nella pressione da esercitare.
PASSO 3
Inserire il cavo della luce nella sorgente luminosa e accendere sorgente luminosa.
RIMOZIONE
NON rimuovere le luci dalle lame senza prima spegnere la sorgente luminosa. Si prega di fare riferimento alle IFU (Istruzioni per l’uso) del Lite LED del divaricatore per MIS per
tutte le precauzioni da prendere. Esercitare una leggera pressione per sganciare l’estremità della luce dai bracci della struttura e fare scorrere le estremità della luce fuori dalla lama.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
15
LAPAROSCOPICA
IMPOSTAZIONE DEL CLAMP CON ROTAIA ELITE II
PASSO 1
Per fissare il clamp con rotaia
Elite II al tavolo, accertarsi
che le ganasce del clamp
siano completamente aperte
ruotando il pomello posto
sulla parte superiore della
tenaglia. Una volta aperto,
fissare il clamp con rotaia
posizionando la ganascia
aperta del clamp con rotaia
sul telo sterile su entrambi i
lati del tavolo.
PASSO 3
Inserire il
supporto nel
clamp con rotaia
e bloccarlo in
posizione girando
la maniglia del
giunto a camme
del campo con
rotaia in posizione
di blocco mentre si
afferra il clamp con
rotaia per far leva.
PASSO 2
Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo,
ruotare la manopola nella parte superiore del clamp
con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio
attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario.
ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del
tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia (41.917).
REGOLAZIONE DEL SUPPORTO
Seguire le istruzioni per la regolazione del supporto scelto
BRACCIO ARTICOLATO LAPAROSCOPICO
B
A Allentare
C Serrare
PASSO 1: ALLENTARE LA TENSIONE DEL
BRACCIO
Allentare la tensione del braccio ruotando
il pomello nero in senso antiorario per
allentare.
PASSO 2: REGOLARE LA POSIZIONE DEL
BRACCIO
Posizionare il braccio verificando che lo
strumento di osservazione o lo strumento
chirurgico possano raggiungere l’incisione.
Bloccare in posizione stringendo il pomello
nero.
PASSO 3: AGGIUNGERE UN ATTACCO
A Allentare il pomello zigrinato
sull’estremità distale e ruotare in senso
antiorario per allentare.
B Inserire l’attacco nell’apertura.
C Ruotare la manopola in senso orario per
stringere.
COMPLETARE
L’IMPOSTAZIONE
Vedere i Passi “Attacchi” a
pagina 17.
SUPPORTO LAPAROSCOPICO FLESSIBLE
B
A Allentare
C Serrare
PASSO 1: ASSICURARE LA
POSIZIONE
Posizionare il braccio verificando
che lo strumento di osservazione
o lo strumento chirurgico possano
raggiungere l’incisione. Fissare la
posizione serrando il giunto universale.
16
PASSO 2: REGOLARE LA TENSIONE DEL
BRACCIO
Ruotare la maniglia di aggancio per
regolare la tensione: in senso antiorario per
allentare, in senso orario per stringere.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
PASSO 3: AGGIUNGERE UN ATTACCO
A Allentare il pomello zigrinato
sull’estremità distale e ruotare in senso
antiorario per allentare.
B Inserire l’attacco nell’apertura.
C Ruotare la manopola in senso orario per
stringere.
COMPLETARE L’IMPOSTAZIONE
Vedere i Passi “Attacchi” a pagina
17.
NOTA: Allentare sempre la
tensione del braccio prima
di spostare lo strumento di
osservazione o lo strumento
chirurgico.
LAPAROSCOPICO [continua]
REGOLAZIONE SUPPORTO [continua]
Seguire le istruzioni per la regolazione del supporto scelto
SUPPORTO LAPAROSCOPICO RIGIDO
PASSO 1: POSIZIONARE L’ALTEZZA
Regolare l’altezza sbloccando il giunto a camme
e spostando il supporto verso l’alto o verso il
basso, quindi assicurarlo.
PASSO 2: POSIZIONARE L’ ESTREMITÀ
DISTALE
Posizionare l’estremità distale del
supporto e serrare il giunto universale.
PASSO 3: ATTACCARE LO STRUMENTO
Allentare il giunto sull’estremità distale
e inserire strumento laparoscopico
nell’apertura. Stringere il giunto per
bloccarlo.
COMPLETARE
L’IMPOSTAZIONE
Mostrato con un Indicato
con un uncino Nathanson
attaccato.
ATTACCHI
Seguire le istruzioni relative all’attacco scelto
BOCCOLA E IMPUGNATURA DELLO STRUMENTO DI OSSERVAZIONE [trattengono lo strumento di osservazione bloccato ed evitano la rotazione degli strumento di osservazione angolati]
PASSO 1
Aprire l’impugnatura dello strumento di osservazione
girando il giunto in senso antiorario.
PASSO 2
Inserire lo strumento di osservazione
nella boccola.
PASSO 3
Inserire lo strumento di osservazione e la boccola nell’impugnatura dello
strumento di osservazione. Posizionare lo strumento di osservazione e
ruotare in senso orario il giunto per stringere, assicurandolo al suo posto.
NOTA: Per riposizionare lo strumento di osservazione, potrebbe
essere necessario allentare il giunto sul supporto.
CLIP DELLO STRUMENTO DI OSSERVAZIONE [offre una presa meno ferma per una rapida visualizzazione panoramica con strumenti di osservazione piani]
PASSO 1: INSERIRE LO
STRUMENTO DI OSSERVAZIONE
Inserire lo strumento di
osservazione nella clip dello
strumento di osservazione e
posizionarlo.
PASSO 2: REGOLAZIONE SEMPLICE
Lo strumento di osservazione può
essere facilmente regolato per la
visualizzazione panoramica.
NOTA: La clip dello strumento di
osservazione è riutilizzabile.
TESTA DOPPIA [Mantiene lo strumento laparoscopico saldamente in posizione]
PASSO 1
Aprire la testa doppia girando il giunto in senso
antiorario.
PASSO 2
Inserire strumento laparoscopico in un lato della testa
doppia e posizionarlo.
PASSO 3
Ruotare in senso orario il giunto per stringere,
assicurandolo al suo posto.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
17
DIVARICATORE DELLA VALVOLA MITRALE BOLLING
Barra a T
da 8” (47201N)
Barra a L da 2” (47200N)
Barra a L da 2” (47200N)
Barra a L da 6” x 8” (47202N)
PASSO 1
Con il dilatatore sternale in posizione, stabilire dove saranno necessarie le lame del divaricatore. Selezionare i clamp a barra a T o L che si desiderano per consentire il
montaggio delle lame del divaricatore.
(Vedere gli esempi sopra: sono possibili altre configurazioni.)
NOTA: Sono disponibili dimensioni delle barre personalizzate.
PASSO 2
Ruotare il pomello zigrinato del clamp in senso antiorario per aprire, posizionare sopra il
dilatatore e ruotare il pomello in senso orario per stringere fino a bloccarlo.
PASSO 3
Far scorrere il giunto sulla barra fino a dove sono necessari i divaricatori.
Per evitare strappi nella sutura, posizionare il pomello verso la parte
inferiore della barra, come mostrato.
In alternativa, il pomello può essere posizionato verso l’alto per un più
facile accesso (inserto fotografico).
PASSO 4
Selezionare divaricatore più corto che sia necessario in funzione delle
dimensioni del paziente. Sono disponibili tre lunghezze.
18
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
PASSO 5
Inserire divaricatore nel giunto, divaricare l’anatomia e bloccare giunto ruotando il
pomello in senso orario. Ripetere l’operazione per i divaricatori supplementari.
SISTEMA DI MODELLAZIONE DEL CORPO
PASSO 1
Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo,
accertarsi che le ganasce del clamp siano
completamente aperte ruotando il pomello
posto sulla parte superiore della tenaglia.
Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia
posizionando la ganascia aperta del clamp con
rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo.
ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo
del paziente con componenti strutturali, per
evitare di danneggiare i nervi.
Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio
più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2”
la larghezza del tavolo utilizzando il nostro
Estensore di rotaia 41917.
PASSO 2
Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, ruotare la manopola nella parte
superiore del clamp con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio attaccate per
aggiungere ulteriore leva se necessario.
A
B
PASSO 3
A Inserire l’asta scanalata 90° nel clamp con rotaia con la porzione scanalata in
posizione orizzontale. Prima di inserire l’asta, il giunto a camme sul clamp con
rotaia deve essere completamente aperto girando la maniglia verso l’esterno
in posizione ‘sbloccata’ (unlocked).
B Bloccare l’asta al clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a camme del
campo con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia
per far leva.
A
PASSO 4
A Fare scorrete la manovella della clip del
telo sopra l’asta scanalata.
B
B Per l’installazione su un solo lato
(panno di peso inferiore a 25 lbs),
saltare il Passo 5 e passare al Passo 6.
Per l’installazione bilaterale (panno di
peso 25 lbs o più), continuare al Passo
5.
C
B
B
A
PASSO 5
A Ripetere i Passi 1 e 2 per collegare il secondo clamp con rotaia Elite II sul lato
opposto del tavolo della sala operatoria.
B Inserire il braccio dritto verticalmente nel maniglia del giunto a camme del
campo con rotaia Elite e bloccarlo ruotando il clamp con rotaia nella posizione di
‘bloccato’.
C Inserire l’asta scanalata nel giunto a camme del braccio dritto e ruotando
la maniglia del giunto a camme in posizione di ‘bloccata’ per assicurarlo,
afferrando il braccio dritto per far leva.
A
PASSO 6
A Collegare le clip di perforazione del telo al panno come necessario e
agganciare gli anelli per le dita ai ganci della manovella della clip del telo.
B Ritrarre se necessario, ruotando i pomelli del manovella della clip del telo in
senso orario. Aggiungere dei divaricatori, se necessario.
ATTENZIONE: Rilasciare i divaricatori ogni 20 minuti per garantire il corretto
flusso sanguigno.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
19
CONSIGLI PER IL DIVARICATORE THOMPSON
PROBLEMA:
“La barra trasversale sporge
o è troppo lunga”
SOLUZIONE:
Ruotare la barra trasversale
e rivolgere la parte di
lunghezza in eccesso verso
l’esterno, ridurre l’altezza
della barra trasversale, se
necessario
La barra trasversale è stata
progettata per essere versatile,
può essere sollevata e abbassata
mentre viene anche ruotata. Il
punto è di ricordarsi di ruotare la
barra trasversale in modo che se
c’è della lunghezza in eccesso, la
si rivolga verso l’esterno.
PROBLEMA:
“Non c’è spazio per
aggiungere una maniglia
o un giunto a camme alla
barra trasversale”
SOLUZIONE:
Ruotare le maniglie
del giunto a camme
verso l’esterno in
modo che non
ostacolino la barra
trasversale prima di
poterle bloccare
Le maniglie o giunti a camme
possono essere collegati tra i
due giunti a camme finché le
maniglie del giunto a camme
siano bloccate verso l’esterno.
PROBLEMA:
“La maniglia del divaricatore
non arriva abbastanza
lontano”
SOLUZIONE:
Fissare il giunto a camme della
maniglia del divaricatore in
modo che il giunto a camme
sia all’interno della struttura.
In questo modo consentirà una
maggiore estensione. Se non
c’è ancora abbastanza spazio,
spostare i bracci angolati più
vicino al sito operatorio.
La maniglia del divaricatore
potrebbe non arrivare abbastanza
lontano se i bracci sono troppo
distanti o se la giunto a camme
della maniglia del divaricatore è
attaccata all’esterno della struttura.
PROBLEMA:
“La maniglia del divaricatore sporge al
di fuori nell’area di lavoro”
I giunti a camme della maniglia del
divaricatore e le lame attaccate alle maniglie
possono ruotare di 360° in modo che le
maniglie non debbano essere bloccate nella
direzione in cui si stanno divaricando. Se si
utilizzano lame e maniglie S-Lock Technology,
la lama può essere bloccata in qualsiasi
orientamento rispetto alla maniglia in modo
da non ruotare se la maniglia viene ruotata
all’esterno.
20
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
A
B
A
B
SOLUZIONE:
A Ruotare la maniglia in modo
che sia angolata lontana da
voi prima del bloccaggio.
Ruotare la lama in modo che si
ritragga ancora nella posizione
desiderata.
B Utilizzare lame e maniglie
S-Lock per evitare lama ruoti.
TRUCCHI E CONSGLI PER I DIVARICATORI THOMPSON [continua]
B
A
A
PROBLEMA:
“Non c’è spazio per ulteriore divaricazione”
Se bracci angolati sono impostati troppo vicini, lo spazio di divaricazione
può essere limitato. Inoltre, i giunti a camme della maniglia possono
occupare spazio per la divaricazione e la maniglia può raggiungere la
massima divaricazione iniziale quando viene inserita nel giunto a camme
come le due maniglie inferiori nella foto sopra.
PROBLEMA:
“Il divaricatore è troppo alto e mi pare di lavorare dentro a un
tunnel”
Se i bracci angolati e la barra trasversale sono posizionati troppo in alto,
le maniglie saranno costrette ad assumere un angolo verso il basso per
raggiungere l’incisione, dando origine ad un effetto tunnel e facendo sì che le
maniglie siano rivolte verso l’alto. La barra trasversale deve solo sporgere di 5
cm (2”) al di fuori del paziente e i bracci angolati possono andare più in basso
finché non toccano il paziente o bloccano l’imaging.
BASSO
E
A
L RGO
SOLUZIONE:
A Aprire i bracci angolati per creare una struttura più ampia e rivolgere le
maniglie lontano dal proprio spazio di lavoro.
B Per avere ulteriore spazio di divaricazione, attaccare i giunti a camme
della maniglia alla massa all’esterno del braccio.
SOLUZIONE:
Abbassare la barra trasversale (mostrato in figura) e/o i bracci angolati
come necessario. L’angolo presente nel braccio consente di abbassare il
braccio, mantenendo una parte di esso parallelo per un posizionamento in
asse. Anche l’utilizzo delle maniglie di angolazione potrà aiutare a ridurre
il profilo complessivo.
In alternativa, i bracci angolati possono essere posizionati bassi e larghi,
come da foto qui sopra.
PROBLEMA:
“E’ difficile rimuovere la
maniglia micro-regolabile
dalla struttura del
divaricatore”
Le maniglie micro-regolabili
si attaccano saldamente sulla
struttura e non cadono. Ciò
può causare qualche difficoltà
quando si cerca di sganciare la
maniglia dalla struttura.
SOLUZIONE:
Per rimuovere facilmente la clip sul giunto a camme dai bracci,
“pizzicare” la parte posteriore del giunto a camme con il pollice e l’indice. Sollevarla delicatamente fuori dal braccio.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
21
TRUCCHI E CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO CERVICALE ANTERIORE
CLAMP CON ROTAIA ELITE II
POSIZIONAMENTO: Il clamp con rotaia deve essere fissato alla sponda del letto in linea con la parte superiore della testa del paziente.
SUGGERIMENTO: Se l’altezza del clamp con rotaia eccessiva, è consigliabile utilizzare il clamp con rotaia da 11” per una zona di lavoro con un
profilo più basso. O utilizzare il clamp con rotaia di lunghezza infinita nel caso in cui si debba condividere la struttura per interventi lombari (vedere
pagina seguente).
SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere posizionato su entrambi i lati del tavolo se sta ostruendo i movimenti del chirurgo o
dell’assistente.
SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere posizionato all’altezza della spalla del paziente se non c’è spazio disponibile per la rotaia vicino
alla testa del paziente, o se il clamp con rotaia è maggiormente rivolto all’esterno in prossimità della spalla del paziente. Assicurarsi che la clamp
con rotaia non interferirà con l’imaging dei livelli cervicali interessati. (Vedere pagina seguente.)
SUGGERIMENTO: Se non è disponibile spazio per la rotaia vicino alla testa del paziente, ma si desidera posizionare il clamp con rotaia vicino alla
testa del paziente, utilizzare un estensore della rotaia (vedere pagina seguente).
BARRA TRASVERSALE
POSIZIONAMENTO: La barra trasversale deve essere posizionata, in bolla, 2-3 dita sopra la testa del paziente. (Vedere
pagina seguente per una configurazione alternativa che elimina la barra trasversale.)
SUGGERIMENTO: Se è necessario più spazio sopra al paziente, la barra trasversale può essere ruotato verso l’alto.
SUGGERIMENTO: Quando si accede a livelli cervicali superiori, è possibile aggiungere alla barra trasversale un braccio
di estensione per contribuire a raggiungere gli appropriati angoli appropriati di divaricazione.
SUGGERIMENTO: La barra trasversale può anche essere posizionata sul petto del paziente, a seconda di dove il clamp
con rotaia sia posizionato (vedere pagina seguente).
BRACCI ANGOLATI
POSIZIONAMENTO: Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e garantendo una
distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione.
SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello delle incisioni. Posizionandoli troppo in basso potrebbero interferire l’imaging.
SUGGERIMENTO: I bracci da 18” hanno lati di 8” e 10”. Per avere ulteriore spazio, inserire la porzione da 8” nella barra
trasversale.
SUGGERIMENTO: Quando si fissano i bracci alla barra trasversale, garantire che la maniglia della camma sul giunto a
camme sia nello stesso piano dei bracci e non sopra i centri della barra trasversale ottenendo maggior spazio per le maniglie
che devono essere attaccate.
MANIGLIE
LAME RADIOLUCENTI
Posizionamento: Le maniglie possono essere agganciate ai bracci o
alla barra trasversale in qualsiasi punto.
POSIZIONAMENTO: Le lame possono essere posizionate in direzione della testa o dei
piedi nonché e medialmente e lateralmente. Lame possono essere posizionate per 1-4
livelli di esposizione dalle regioni cervicali superiori alle inferiori.
SUGGERIMENTO:
Utilizzare la funzione
S-Lock® per bloccare
le lame saldamente
in posizione, mentre
si muove la maniglia
del divaricatore
all’esterno rispetto
al lato di accesso del
chirurgo.
SUGGERIMENTO: Utilizzando la tecnologia S-Lock®, le lame vengono
facilmente posizionate bloccando la lama in posizione sulla maniglia
manico e utilizzandola nello stesso modo come fosse un divaricatore
manuale da posizionare. Una volta posizionata, la maniglia potrà essere
agganciata alla struttura e fissata.
22
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
SUGGERIMENTO: Molto spesso, la necessità di lame dentate viene eliminata mediante
l’uso di un montaggio al tavolo.
Concavo
Mediale / laterale
Lunghezze di
35 mm - 80mm
Linea mediana
Mandibola
Lame di sinistra
e destra
Affusolato concavo
Mediale / laterale
Lunghezze di
35 mm - 70 mm
Micro
Microdiscectomia
Lunghezze di
30 mm - 60 mm
Odontoide
Odontoide/longitudinale cefalica
20 mm x 90 mm
Longitudinale
Longitudinale
Lunghezze di
35 mm - 70 mm
Malleabile
Longitudinale cefalica
Diverse dimensioni
disponibili
PRODOTTI PER SOLUZIONI ALTERNATIVE PER LA CERVICALE ANTERIORE
13-22”
(46-61 cm circa)
Clamp con rotaia
a altezza infinita
POSIZIONAMENTO ALTERNATIVO DEL CLAMP
CON ROTAIA
Clamp con rotaia Clamp con rotaia
Elite II da 18”
Elite II da 11”
CLAMP CON ROTAIA A ALTEZZA INFINITA
CLAMP CON ROTAIA ELITE II DA 11”
Come opzione alternativa al clamp con rotaia Elite
II, il clamp con rotaia ad altezza Infinita può essere
facilmente adattato a qualsiasi altezza tra 13 “e 22”
e può essere utilizzato con la struttura per la colonna
vertebrale qualsiasi tipologia di esposizione.
Per un profilo ancora più basso, è possibile scegliere di
utilizzare il clamp con rotaia Elite II da 11”.
STRUTTURA BILATERALE PER COLONNA CERVICALE
ESTENSORE DELLA ROTAIA
ADATTATORE PER STRUTTURA JACKSON
Se si preferisce un profilo più basso con opzione
bilaterale, è possibile usare la struttura per colonna
cervicale. Le doppie clamp con rotaia Elite II da 11”, la
nostra soluzione più piccola di sempre, offrono una
struttura bilaterale a basso profilo per aumentare la
stabilità della struttura, aumentare lo spazio di lavoro
e ridurre il tempo di posizionamento della struttura.
Se la rotaia del tavolo operatorio non si estende
oltre la testa del paziente, può essere necessario un
estensore della rotaia stessa. L’estensore della rotaia
si attacca alla guida del tavolo operatorio e aggiunge
lunghezza alla rotaia ove necessario. Il clamp con
rotaia può quindi essere fissato all’estensore della
rotaia.
Se si utilizza un tavolo per colonna vertebrale Jackson,
l’adattatore per struttura Jackson può essere collegato
alla tabella per aggiungere una rotaia standard al letto
per attaccare la struttura Thompson.
Il clamp con rotaia può essere posizionato anche a
livello del torace del paziente quale alternativa al
posizionamento cervicale anteriore standard della
struttura. Il clamp con rotaia e la barra trasversale
sono posizionati presso il torace del paziente, con i
bracci angolati attaccati rivolti verso la testa, in basso
e larghi.
Vedere pagina 7.
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
23
COSA FARE E NON FARE RIGUARDO PULIZIA, CONSERVAZIONE E CONTROLLO DEGLI STRUMENTI
DA FARE
Verificare che tutti i pezzi siano stati adeguatamente puliti e
sterilizzati e che non siano presenti macchie inaccettabili o residui
sulle parti.
Pulire preventivamente gli strumenti prima di collocarli nello
sterilizzatore.
Utilizzare prodotti/detergenti con pH medio o basso.
Usate acqua distillata quando mettete a bagno gli strumenti.
Assicurarsi sempre che gli strumenti siano completamente asciutti
prima di riporli.
Conservare sempre strumenti in buono stato di pulizia; in un
ambiente asciutto e sterile.
Proteggere gli strumenti durante la conservazione; avvolgere gli
strumenti o utilizzare i vassoi porta strumenti.
DA NON FARE
Utilizzare componenti con residui presenti; chiamare
Thompson se vi sono domande su macchie o residui.
Sterilizzare gli strumenti senza effettuare una prepulizia; sangue/detriti possono restare dentro e causare
contaminazione incrociata.
Utilizzare prodotti di alto pH o contenenti cloruro;
toglieranno lo strato protettivo presente sul metallo e
causeranno la ruggine.
Usate soluzione salina quando mettete a bagno gli
strumenti.
Conservare strumenti bagnati o non completamente
asciutti; gli strumenti si macchieranno e il metallo si
corroderà.
Conservare gli strumenti sporchi; i detriti possono
contaminare e fare arrugginire il metallo.
Tenere sempre la maniglia dello strumento SBLOCCATA (aperta)
quando non è in uso.
BLOCCARE le maniglie degli strumenti quando non
vengono utilizzati; i giunti a camme si danneggeranno/
piegheranno.
BLOCCARE le maniglie del giunto a camme solo quando sono
presenti o sono inserite le aste.
BLOCCARE le maniglie senza le aste al loro posto; le
impostazioni si piegheranno/distorceranno.
SBLOCCARE (aprire) sempre le maniglie prima di regolare le aste o
smontare le attrezzature.
Regolare aste mentre le maniglie del giunto a camme
sono bloccate; la torsione/forza potrebbe danneggiare
entrambi i pezzi.
Assicurarsi che i fori dei giunti a camme abbiano una superficie
interna liscia, senza graffi o sporgenze, prima di inserire aste.
Assicurarsi che le superfici delle aste siano lisce, privo di sgorbie/
rigature, prima di collocarle nei fori dei giunti a camme.
Allineare con cura i pomelli per serrarli delicatamente/inserirli nei
filetti. (tenere i filetti puliti e lubrificati.)
Abbassare sempre il pulsante di sgancio della maniglia della lama
mentre si attaccano/rimuovono le lame.
Inserire le aste in fori danneggiati dei giunti a camme
(forzare l’inserimento); questo danneggerà entrambi i
pezzi.
Inserire aste danneggiate nei fori dei giunti a camme;
questo danneggerà entrambi i pezzi.
Avvitare il pomello con i filetti disallineati; rovinerà/
taglierà i filetti (i filetti sporchi provocano inceppamenti
dei pomelli).
Tirare le lame da manici senza premere il pulsante di
rilascio della maniglia; si danneggia la lama e il nipplo.
24
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON
Rev B
122215
trumit1215
10170 East Cherry Bend Road
Traverse City, Michigan 49684
telefono: +1 231.922.0177
fax: +1 231.922.0174
thompsonsurgical.com
EC
REP
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH, L’Aia
PAESI BASSI
0297
© 2015 Thompson Surgical Instruments, Inc. Traverse City, Michigan.
® S-Lock® , PLA®, e il logotipo “T Circle” sono marchi registrati di Thompson Surgical Instruments, Inc.
Brevetti: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363,
US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064.
Altri brevetti depositati.
Il MIS Retractor Lite LED (40002MIS), il Mini Lite Wand LED (40020LE) e il LED Light Source (LLS-2000)
sono prodotti da Sunoptic Technologies® e distribuiti da Thompson Surgical Instruments.
PRODOTTO NEGLI USA.