manuale d`uso divaricatore thompson
Transcript
manuale d`uso divaricatore thompson
MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON ISTRUZIONI PER IL MONTAGGI DI TUTTI I DIVARICATORI THOMPSON MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON SOMMARIO: STRUTTURE S-Lock Quick Frame o Spine Frame........................................................................................4 Struttura bilaterale S-Lock......................................................................................................5 Struttura S-Lock ad anello incernierato..................................................................................6 Struttura S-LOCK bilaterale per colonna cervicale .................................................................7 COMPONENTI DELLA STRUTTURA Collegamento maniglia divaricatore.....................................................................................8 S-Lock®...................................................................................................................................8 Regolazione maniglia divaricatore angolato.........................................................................8 Regolazione maniglia divaricatore micro-regolabile.............................................................8 Componenti alternativi Clamp con rotaia a altezza infinita (IHRC).......................................................................9 Barra addominale inferiore.............................................................................................9 ILLUMINAZIONE Lite Wand Xe........................................................................................................................10 Retractor Lite Xe...................................................................................................................10 Mini Retractor Lite LED.........................................................................................................10 SISTEMI SPECIALI Sistema Divaricatore Per Accesso Cervicale Centrale (CCA)..................................................11 Sistema MIS PLA® (Accesso lombare posteriore)..........................................................12 - 15 Supporti laparoscopici..................................................................................................16 - 17 Divaricatore per Valvola Mitrale Bolling...............................................................................18 Sistema di modellazione del corpo......................................................................................19 CONSIGLI PER IL DIVARICATORE THOMPSON............................................................20 - 21 TRUCCHI E CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO CERVICALE ANTERIORE.....................22 - 23 COSA FARE E NON FARE RIGUARDO PULIZIA E CONSERVAZIONE DEGLI STRUMENTI.......... 24 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 3 S-LOCK QUICK FRAME OPPURE S-LOCK SPINE FRAME [si applica anche alle strutture non s-lock] FASE 1 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp siano completamente aperte ruotando il pomello posto sulla parte superiore della tenaglia. Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo. ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo del paziente con componenti strutturali, per evitare di danneggiare i nervi. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2” la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia 41917. PASSO 4 Bloccare la barra trasversale al clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a camme del campo con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. PASSO 2 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario. PASSO 5 Inserire i bracci della struttura nei giunti a camme sulla barra trasversale e posizionare i bracci della struttura sul corpo del paziente in basso e larghi intorno allo spazio dell’operazione. Tutti i giunti a camme devono essere in posizione ‘sbloccato’ quando si inseriscono i bracci della struttura. POSIZIONAMENTO STRUTTURA COMPLETA - ESEMPIO ADDOMINALE Per le maniglie e le lame del divaricatore, vedere pagina 8. PASSO 3 Inserire la barra trasversale nel clamp con rotaia e posizionare la barra trasversale da 3 a 5 cm circa sopra il paziente. Prima di inserire la barra trasversale, il giunto a camme sul clamp con rotaia deve essere completamente aperto girando la maniglia verso l’esterno in posizione ‘sbloccata’ (unlocked). PASSO 6 Con il braccio della struttura in posizione, capovolgere la maniglie del giunto a camme in posizione ‘bloccato’. Per bloccare ogni braccio, afferrare i componenti della struttura per fare leva. POSIZIONAMENTO STRUTTURA COMPLETA - ESEMPIO CERVICALE Per le maniglie e le lame del divaricatore, vedere pagina 8. Per ulteriori trucchi e consigli per il posizionamento cervicale anteriore, vedere pagine 22 - 23. ULTERIORI POSIZIONAMENTI CONSIGLIATI Per una selezione completa di posizionamenti consigliati, vedere l’atlante chirurgico Thompson. SI CONSIGLIA DI ALLENTARE LA TENSIONE SU DIVARICATORI OGNI 20 MINUTI PER ASSICURARE UN FLUSSO SANGUIGNO ADEGUATO. 4 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON STRUTTURA S-LOCK BILATERALE [vale anche per le strutture non s-lock] PASSO 1 Fissare il clamp con rotaia Elite II ad un lato del tavolo, come mostrato a pagina 4, Passi 1 e 2. Ripetere sul lato opposto del tavolo con il secondo clamp con rotaia Elite II. 2 3 5 PASSO 2 Inserire la barra trasversale bilaterale nel giunto a camme superiore del clamp con rotaia, assicurandosi che i giunti a camme siano completamente aperti (in posizione ‘sbloccato’) su entrambi i lati del tavolo operatorio. Regolare l’altezza della barra trasversale bilaterale tra gli 8 e i 10 cm (3-4”) al di sopra del paziente. PASSO 3 Bloccare la barra trasversale bilaterale al clamp con rotaia girando la maniglia del clamp con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. Una barra trasversale rigida può essere utilizzata al posto della barra trasversale bilaterale incernierata. ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917). 4 PASSO 4 Inserire il braccio inclinato nella parte inferiore del giunto a camme sul clamp con rotaia e posizionarlo intorno all’incisione. PASSO 5 Bloccare i bracci angolati al clamp con rotaia girando la maniglia del clamp con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. Ripetere l’operazione con il secondo braccio angolato sul clamp con rotaia opposto, se lo si desidera. PASSO 6 Aggiungere i divaricatori, se necessario. (Vedere pagina 8). POSIZIONAMENTO ALTERNATIVO “SCAGLIONATO” DEL SUPPORTO BILATERALE A B B A PASSO 1 A Collegare un clamp con rotaia Elite II sul lato destro del paziente posto sul tavolo operatorio. B Inserire un clamp con rotaia sul lato opposto all’altezza della coscia del paziente. PASSO 2 A Posizionare il braccio angolato addominale superiore nel giunto a camme superiore del clamp con rotaia e fissarlo tra gli 8 e i 10 cm (3-4”), a seconda dell’elevazione desiderata del margine costale, al di sopra del torace del paziente. B Posizionare il braccio angolato addominale inferiore nel clamp con rotaia e posizionarlo appena sopra l’osso pubico del paziente. B A PASSO 3 A Posizionare un braccio angolato nel giunto a camme nel clamp con rotaia addominale inferiore. B Collegare la sua estremità distale con quella del braccio angolato addominale superiore, usando un giunto a camme da 1/2”x 1/2” (42110C). PASSO 4 Aggiungere i divaricatori, se necessario. (Vedere pagina 8). MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 5 STRUTTURA S-LOCK AD ANELLO INCERNIERATO [vale anche per le strutture non s-lock] MONTAGGIO AL TAVOLO SU UN SOLO LATO PASSO 1 Fissare il clamp con rotaia Elite II ad un lato del tavolo, come mostrato a pagina 4, Passi 1 e 2. ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917). PASSO 2 Inserire il braccio di estensione nel giunto a camme del clamp con rotaia e bloccarlo in posizione ruotando il clamp con rotaia nella posizione di ‘bloccato’. OPZIONE MONTAGGIO AL TAVOLO BILATERALE [non incluso nel kit] Se necessario, per una maggiore stabilità dell’anello e soprattutto per le esposizioni più grandi, come per trapianto di fegato, utilizzare un secondo clamp con rotaia montato sul lato opposto del tavolo con un braccio estensore aggiuntivo. MONTAGGIO DELLA STRUTTURA AD ANELLO Selezionare la struttura ad anello di dimensioni adeguate in base alle dimensioni della procedura. Accoppiare insieme le metà dell’anello in modo che le facce dentellate si incontrino l’una con l’altra. ANELLO PICCOLO ROTONDO: ANELLO GRANDE OVALE: Accoppiare insieme le metà dell’anello e le estensioni in modo che le facce dentellate si incontrino l’una con l’altra. Ruotare le 2 viti di serraggio in senso orario per fissare insieme le metà dell’anello su ogni lato. L’anello può essere fissato in una posizione incernierata o piatta. Ruotare le 4 viti di serraggio in senso orario per fissare insieme le metà dell’anello e le estensioni dell’anello. L’anello può essere fissato in una posizione incernierata o piatta. NOTA: La vite deve essere completamente serrata e le facce dentellate devono essere completamente inserite insieme per garantire un fissaggio sicuro. MONTAGGIO DELLA STRUTTURA AD ANELLO 5cm PASSO 1 Utilizzare un assistente (se necessario) per posizionare la struttura ad anello 5 cm (2“) al di sopra del corpo del paziente, che circondi il sito di incisione. PASSO 3 Avvolgere le ganasce di chiusura dei giunti a camme della struttura ad anello (mostrate a sinistra) e bloccarle spostando la maniglia del giunto a camme in posizione “bloccato” mentre si afferra il braccio estensore per fare leva (qui a sinistra). 6 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON PASSO 2 Sbloccare il giunto a camme sul clamp con rotaia per liberare il braccio estensore e far scorrere il braccio estensore verso la struttura ad anello. PASSO 4 Una volta che l’anello e il braccio estensore sono in posizione, bloccare il giunto a camme sul clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a camme del campo con rotaia nella posizione di ‘bloccato’ per fissarlo saldamente. STRUTTURA S-LOCK BILATERALE PER COLONNA CERVICALE [vale anche per le strutture non s-lock] PASSO 1 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp siano completamente aperte ruotando il pomello posto sulla parte superiore della ganascia. Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo. ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia (41.917). PASSO 2 Per fissare il clamp con rotaia Elite al tavolo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario. PASSO 3 Ripetere i Passi 1 e 2 per collegare il secondo clamp con rotaia Elite II sul lato opposto del tavolo. PASSO 4 Inserire i bracci angolati nel giunto a camme aperto su entrambi i clamp con rotaia paralleli all’asse del collo, 10-12 cm (4-5”) dalla linea mediana. PASSO 5 Bloccare il braccio angolato girando la maniglia del giunto a camme del clamp con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. NOTA: Per facilitare la divaricazione laterale verso il basso, il braccio sul lato del chirurgo deve essere di circa 5 cm (2”) inferiore al quello sull’altro lato. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 7 MANIGLIE E LAME COLLEGAMENTO DELLA MANIGLIA DEL DIVARICATORE PASSO 1 Agganciare con la clip il giunto a camme sulla struttura in qualsiasi posizione. Le maniglie sono montate in modo permanente sui giunti a clip Cam II per creare una maniglia in pezzo unico. PASSO 2 Posizionare la lama e attaccare la maniglia alla lama. PASSI 1 E 2 ALTERNATIVI In alternativa, collegare prima la lama alla maniglia, usare la maniglia per posizionare la lama nel sito, quindi bloccarla agganciando con la clip il giunto a camme alla struttura. PASSO 3 Divaricare e bloccare in posizione. CARATTERISTICHE DELLE MANIGLIE E LAME SPECIALI S-LOCK® Tutti i codici articolo delle lame e delle maniglie S-Lock iniziano con ‘SL’ o ‘SO’ e sono compatibili solo con altre lame e maniglie S-Lock. Spingere PASSO 1: COMBINAZIONE DI MANIGLIA E LAMA S-LOCK Le maniglie S-Lock hanno facce seghettate che corrispondono con la dentellatura delle lame S-Lock per un posizionamento preciso della lama. Inserire il nipplo della lama S-Lock nella maniglia spingendo il pulsante. Blocco Bloccato Testina PASSO 2: LA ROTAZIONE SI ALLINEA SUL TESSUTO Rilasciare il pulsante di sblocco con maniglia sulla posizione “girevole” del nipplo scanalato e farla girare nella posizione desiderata. Assicurarsi che il pulsante sia completamente esteso al di fuori della maniglia per bloccarla. SUGGERIMENTO: Quando si trova in posizione girevole, il nipplo deve essere inserito all’interno della testa della maniglia, appena sotto la posizione a filo (come nella foto). Girare PASSO 3: BLOCCARE SE NON SI DESIDERA L’OSCILLAZIONE Blocco la lama S-Lock in posizione sulla posizione “bloccata” del nipplo scanalato premendo di nuovo il pulsante e premendo verso il basso sulla maniglia per fare coincidere le dentellature. Assicurarsi che il pulsante sia completamente esteso al di fuori della maniglia per bloccarla. Spingere PASSO 4: RILASCIO DELLE LAME Premere il pulsante per sbloccare. SUGGERIMENTO: Per passare da una impostazione all’altra durante l’uso, sbloccare la maniglia o rilasciare la divaricazione per facilitare l’operazione. NOTA: Le lame con ‘SO’ prima del codice articolo girano solo e non si bloccano in nessun orientamento. Le lame ‘SO’ lame devono essere utilizzate solo con maniglie ‘SL’. REGOLAZIONE MANIGLIA DIVARICATORE ANGOLARE REGOLAZIONE MANIGLIA DIVARICATORE MICRO-REGOLABILE Il pomello micro-regolabile fornisce leva e micro-regolazioni per una divaricazione precisa della lama. Le lame possono essere angolate o rivolte di 35° verso l’interno o l’esterno con le dita o una chiave per una esposizione senza compromessi di basso profilo. 8 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON La maniglia munita di dente d’arresto rende veloce ed agevole la regolazione della lama, senza dover sbloccare il giunto a camme. La funzionalità di rotazione fornisce un allineamento atraumatico all’anatomia e un preciso posizionamento della lama. COMPONENTI ALTERNATIVI CLAMP CON ROTAIA A ALTEZZA INFINITA PASSO 1 Per fissare il clamp con rotaia ad altezza infinita al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp con rotaia siano completamente aperte ruotando il pomello verso la parte posteriore del clamp con rotaia in senso anti orario. Manopola Fare scorrere verso il basso Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo. Bloccare ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo del paziente con componenti strutturali, per evitare di danneggiare i nervi. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2” la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia 41917. PASSO 2 Per stringere il clamp con rotaia ad altezza infinita al tavolo, ruotare la manopola verso la parte inferiore del clamp con rotaia in senso orario, utilizzando le quattro maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva quando necessario. Ruotare per allentare il giunto a camme Ruotare per bloccare il giunto a camme PASSO 3 Partendo con l’altezza nella posizione più alta, regolare l’asta all’altezza desiderata ruotando in senso antiorario per allentare il giunto a camma. Fare scorrere il montante fino all’altezza desiderata e serrare la manopola in senso orario per fissare l’impostazione. Serrare completamente il giunto a camme per bloccarlo. PASSO 4 Aggiungere componenti della struttura ai giunti a camme del clamp con rotaia. Non cercare di regolare l’altezza del clamp con rotaia con i componenti della struttura attaccati, a meno di sostenere il peso dei componenti della struttura con una mano. Il montante non scorrerà facilmente durante le regolazioni in altezza, se non si agisce in questo modo. BARRA ADDOMINALE INFERIORE USO BILATERALE A A B PASSO 1 A Utilizzando un assistente, inserire le due estremità della barra addominale inferiore nel giunto a camme del clamp con rotaia Elite II (giunto a camme inferiore se si utilizza un clamp con rotaia con giunto a due camme) su entrambi i lati del paziente. B Posizionare la barra addominale inferiore intorno l’incisione, mantenendo i fianchi laterali bassi e larghi. USO UNILATERALE A A B PASSO 2 Fissare la barra addominale inferiore bloccando i giunti a camme su entrambi i clamp con rotaia Elite II. PASSO 1 A Utilizzando un assistente, inserire le due estremità della barra addominale inferiore nei giunti a camme della barra trasversale su entrambi i lati del paziente. B Posizionare e tenere in posizione la barra addominale inferiore intorno l’incisione, mantenendo i fianchi laterali bassi e larghi. PASSO 2 Fissare la barra addominale inferiore in posizione bloccando i giunti a camme sulla barra trasversale. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 9 PRODOTTI PER ILLUMINAZIONE LITE WAND Se si utilizza un divaricatore Lite, saltare questi passi e cominciare con il Passo 4. PASSO 1 Agganciare il giunto a camme di Lite Wand ovunque sulla struttura del divaricatore in modo che consenta all’estremità distale della luce di illuminare l’incisione. PASSO 2 Fissare la Lite Wand sul posto bloccando il giunto a camme. PASSO 3 Piegare il collo d’oca per posizionare l’estremità distale della Lite Wand. NOTA: Se è necessaria un’illuminazione più profonda, proseguire con i Passi 4 e 5. In caso contrario, passare al Passo 6. DIVARICATORE LITE E LITE WAND Se si utilizza un divaricatore Lite, iniziare qui. PASSO 4 Fissare la Lite Clip all’estremità distale della Lite Wand o del divaricatore Lite, con l’apertura sottile verso la parte posteriore della lite. spingere spingere PASSO 5 Durante l’applicazione della pressione alla lama per fare leva, fare scorrere la Lite e la Lite clip sulla lama desiderata. Spingere fino sulla lama per fissarla. PASSO 6 Collegare il cavo Lite Wand o il cavo Retractor Lite nell’adeguata fonte luminosa e quindi accendere la fonte. NOTA: Se si utilizzano prodotti allo xeno, assicurarsi che la lampadina nella sorgente di luce allo xeno dell’ospedale funzioni correttamente, che sia accesa e che non debba essere sostituita. Una lampadina usata per più di 700 ore può ridurre la luce fino al 30%. Inoltre, sostituendo le lampadine con lampadine “generiche” meno costose possono verificarsi riduzioni di luce negli accessori per l’illuminazione come il nostro. Le sorgente luminose devono essere solo allo Xenon da 300W. Infine, verificare che la sorgente luminosa si adatta correttamente nostri attacchi Lite Wand Xe e Retractor Lite Xe. Un attacco inadeguato ridurrà le emissioni luminose. Forniamo adattatori per sorgenti luminose Olympus, Storz, e Wolf, se necessario. LED PER MINI DIVARICATORE [solo per uso cervicale] PASSO 1 Premere l’estremità distale del Mini Retractor Lite (40002MRL) nella Mini Lite Clip (40026MRL). Applicare pressione alla parte metallica rigida della luce solo per evitare il danneggiamento del cavo. PASSO 2 Fare scorrere Mini Lite Clip e Mini Retractor Lite su una lama del divaricatore (la clip è destinata a essere utilizzata con le lame cervicali Thompson anteriori). Regolare la clip in modo che l’estremità che emette luce di Mini Retractor Lite sia libera e punti verso il basso della faccia della lama. PASSO 4 Ridurre la tensione del cavo per evitare che la clip si sposti sulla lama. P 10 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON Non bloccare la luce. PASSO 3 Inserire il cavo Mini Retractor Lite nella fonte luminosa LED (LLS-2000) e quindi accendere la sorgente. OPZIONE Nella maggior parte dei casi S-Lock può essere utilizzato per ruotare lama senza incidere sulla posizione della clip. Se la posizione della clip è interessata, spostare la clip e la luce su un’altra lama. SISTEMA DIVARICATORE PER ACCESSO CERVICALE CENTRALE (CCA) Per impostare la struttura, vedere la struttura bilaterale per colonna cervicale , pagina 7. POSIZIONAMENTO LAMA E ATTACCO DELLA MANIGLIA PASSO 1 Utilizzare il calibro di profondità per selezionare l’appropriata lunghezza della lama e attaccare la maniglia del manipolatore alla lama come mostrato. PASSO 2 Tenendo la maniglia del manipolatore, posizionare la prima lama, guidando la punta della lama nell’aspetto anteriore della colonna vertebrale. Prestare la massima attenzione alle C6/C7 e in tutte le aree in cui l’arteria vertebrale del paziente passa più anteriormente. A Stantuffo Girare B PASSO 4 Per fissare saldamente la lama, attaccare una cerniera S-Lock® al nipplo della lama. PASSO 7 Ritrarre la maniglia e rimuovere la maniglia del manipolatore. Fissare la divaricazione ruotando la manopola Clip-Clip per serrare il giunto. Bloccato PASSO 3 Collegare un giunto Clip-Clip al braccio angolato più vicino alla lama posizionata al Passo 2, come illustrato. PASSO 5 A Inserire il nipplo della lama nella maniglia spingendo lo stantuffo. Rilasciare lo stantuffo con la maniglia sulla scanalatura “girevole” e ruotare la lama nella posizione desiderata. B Se desiderato, bloccare la lama in posizione spingendo nuovamente lo stantuffo e premendo verso il basso sulla maniglia. NON utilizzare leve ossee con le maniglie S-Lock non incernierate. Le leve ossee possono essere utilizzate solo con SL45003LH o SL42126LH. PASSO 6 Attaccare la maniglia incernierata S-Lock® per il giunto Clip-Clip. La maniglia incernierata S-Lock® scorrerà liberamente nel giunto. PASSO 8 Inserire una nuova lama attraverso la prima e aggiungere ulteriori lame ai livelli adiacenti da visualizzare. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 11 SISTEMA MIS PLA® (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) MONTAGGIO AL TAVOLO B B 18-24” (46-61 cm circa) C A A PASSO 1 A Fissare il morsetto del clamp con rotaia Elite II alla rotaia del tavolo a una distanza di 46-61 centimetri (18-24”) dalla zona dell’operazione su entrambi i lati del tavolo sopra il telo sterile. B Per fissarlo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con rotaia e utilizzare le maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario. SUGGERIMENTO: Posizionare il clamp con rotaia in modo che non interferisca con le apparecchiature di imaging. ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando l’Estensore di rotaia (41.917). PASSO 2 A Inserire il braccio articolato nel giunto a camme del clamp con rotaia B Verificare che l’estremità distale del braccio possa raggiungere il sito dell’intervento con molti centimetri di flessibilità. C Ruotare il braccio fuori dalla zona di lavoro fino a quando non sarà pronto per essere utilizzato e bloccare il clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a camme del clamp in posizione “bloccato”, afferrando il clamp con rotaia per far leva. SUGGERIMENTO: Se è necessaria una più ampia gamma di movimento, spostare il clamp con rotaia più vicino alla zona dell’operazione. Se il braccio è troppo vicino, spostare il clamp con rotaia più lontano dalla zona dell’operazione. DILATAZIONE SEQUENZIALE A B PASSO 3 A Una volta effettuata l’incisione, inserire il primo dilatatore e, sequenzialmente, aggiungere i successivi tre dilatatori. B Prendere nota della profondità segnata sul dilatatore che è più vicino alla pelle al fine di selezionare la lunghezza della lama. SUGGERIMENTO: Essere cauti nel tenere i dilatatori onde evitare cadute. Non utilizzare dilatatori se siano deformati o ammaccati. MONTAGGIO DELLA STRUTTURA PER MIS SPINALE A B premere il nottolino con il dito C PASSO 4 A Iniziare a montare la struttura tenendo il rack con la parte dentata rivolta all’esterno. B Far scorrere i bracci sinistro e destro della struttura sul rack in modo che i pulsanti siano rivolti verso l’esterno. C Il braccio sinistro dovrebbe essere alla sinistra dell’assemblatore e il braccio destro dovrebbe essere alla destra dell’assemblatore. linea centrale premere PASSO 5 A Selezionare la lama Sinistra e Destra Caudale/Cefalica (C/C) che corrisponde alla profondità rilevata al Passo 3. Fissare la lama marcata “L” al braccio di sinistra della struttura premendo il pulsante sul braccio e inserire il nipplo della lama nel braccio, poi rilasciare il pulsante per fissare il collegamento. B Ripetere i passi per fissare la lama marcata “R” al braccio destro. 12 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON PASSO 6 Premere verso il basso i nottolini situati su ogni braccio della struttura vicino al rack per fare scorrere insieme le braccia della struttura. Centrare le braccia sul rack per la massima divaricazione potenziale. SUGGERIMENTO: Assicurarsi che le lame si tocchino per consentire uno stretto contatto con i dilatatori. Se le lame non sono allineate dritte, controllare che i bracci della struttura non siano inclinati. Se i bracci sono angolati, individuare il dado per l’angolazione al Passo 12 e ruotare in senso opposto fino a che le lame si incontrano. SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua] OTTENERE L’ESPOSIZIONE B A C PASSO 7 Far scorrere le lame caudali/cefaliche collegate alla struttura sopra i dilatatori e ruotare la struttura in modo che il rack della struttura corra parallela alla colonna vertebrale. SUGGERIMENTO: Tenere insieme le lame per il collo durante l’inserimento sopra dilatatori in modo da rendere il passaggio il più dolce possibile. SUGGERIMENTO: Spostare il rack lontano dal chirurgo in modo che possa avere un’area di lavoro più ampia. PASSO 8 A Allentare il pomello zigrinato sull’estremità distale del braccio articolato. B Allentare la manopola nera (manopola illustrata nel passaggio 9B) sul braccio snodato e tirare l’estremità distale del braccio verso il rack della struttura. Sbloccare il giunto a camme sul clamp con rotaia se necessario. Inserire l’estremità distale del braccio sopra l’estremità del rack della struttura. C Serrare il pomello zigrinato sull’estremità distale del braccio per bloccare la struttura al montaggio al tavolo. SUGGERIMENTO: Utilizzare un assistente per tenere la struttura e le lame diritte mentre si collegano al montaggio al tavolo. B A PASSO 9 Tenere la struttura in posizione mentre un assistente (A) blocca l’articolazione di camma sul clamp con rotaia poi (B) stringe il pomello nero. PASSO 10 Rimuovere i dilatatori tutti insieme sollevando il dilatatore iniziale. Essere cauti nella movimentazione dei dilatatori onde evitare cadute. SUGGERIMENTO: Se sono necessarie regolazioni, basta allentare il pomello nero per aggiungere flessibilità al braccio. Riposizionare la struttura e poi ri-serrare il pomello nero. SUGGERIMENTO: Se si verifica attrito tra i dilatatori e le lame, tenere la struttura in posizione in modo che i dilatatori vengano rimosse per evitare alla struttura di sollevarsi. SUGGERIMENTO: Piegare ad arco la sezione del braccio con il pomello nero verso l’alto per aggiungere contropressione alla struttura e per consentire un facile accesso al pomello qualora fossero necessari aggiustamenti. PASSO 11 Divaricare le lame in modo indipendente a seconda dell’esposizione desiderata, ruotando la ghiera più vicina al rack della struttura con l’etichetta “OPEN” con la maniglia a T. Per invertire la divaricazione, premere il nottolino situato sul braccio della struttura come fatto nel Passo 6. PASSO 12 Angolare le lame in modo indipendente a seconda dell’esposizione desiderata, ruotando la ghiera con l’etichetta “ANGLE” con la maniglia a T. Per invertire l’angolo, ruotare la maniglia a T in direzione opposta. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 13 SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua] AGGIUNTA DELLA DIVARICAZIONE MEDIALE/LATERALE A B PASSO 13 Per evitare strisciamento dei muscoli, possono essere aggiunte delle lame mediali e laterali o dei ganci. A Se si desidera una divaricazione mediale e laterale, collocare la barra a L sul rack della struttura, al di fuori dei bracci della struttura e fissarla ruotando il pomello. B Per aggiungere un divaricatore laterale, posizionare la barra aggiuntiva a U al rack della barra a L premendo il nottolino sulla barra aggiuntiva a U. PASSO 14 Selezionare lo/gli stile/i desiderato della lama per la divaricazione in direzione mediale e/o laterale in una profondità che deve essere di 10-20 mm più lunga rispetto alla profondità utilizzata per le lame caudali/cefaliche. A Premere il pistone dorato sul manico. girare o bloccare B Inserire la/le lama/e nella/nelle maniglie di angolazione del Cam II S-Lock B A Nella prima scanalatura (1), alla lama sarà consentito di ruotare. Nella seconda scanalatura (2), la lama si bloccherà in posizione per mezzo dell’accoppiamento con le dentellature sulla maniglia. 1 2 serrare divaricare A 14 clip B PASSO 15 Fare scorrere il giunto della clip laterale da 1/4 “x 1/4” sull’estremità della barra a L con il lato a clip del giunto e il pomello in alto, come mostrato. PASSO 16 A Inserire la lama mediale/laterale nell’incisione e ritrarre maniglia posteriore a mano. SUGGERIMENTO: Non permettere al giunto di scorrere fuori dalla barra a U o a L. Serrare leggermente per evitare che scorra, ma non stringere fino in fondo. SUGGERIMENTO: Se la maniglia non scatta facilmente, può essere necessario allentare prima il giunto. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON B Fare scattare la maniglia nel giunto a clip e ruotare il pomello con le dita o con la maniglia a T per stringere. SISTEMA PLA® MIS (ACCESSO LOMBARE POSTERIORE) [continua] AGGIUNTA DELLA DIVARICAZIONE MEDIALE/LATERALE [continua] serrare divaricare divaricare A B C PASSO 17 A Per aggiungere un divaricatore laterale, attaccare la lama desiderata alla testa intercambiabile S-Lock. Inserire la lama all’interno dell’incisione e ritrarla verso la barra a U. B Fare scattare la testa intercambiabile S-Lock sulla barra a U. Se non scatta facilmente, può essere necessario allentare il giunto con le dita o con la maniglia a T. Per bloccare, utilizzare la maniglia a T per stringere il giunto. C Per ritrarre la lama laterale, applicare la maniglia a T alla barra a U nel punto in cui si attacca alla barra a L. PASSO 18 Per angolare le lame mediali/laterali, utilizzare le dita per ruotare la parte zigrinata della maniglia o, se è necessario un ulteriore effetto leva, applicare la chiave angolata alla porzione esagonale della maniglia. RIMOZIONE Per rimuovere il divaricatore, iniziare riportando tutte le lame in posizione diritta su e giù rispetto alla posizione angolata in cui si trovano. Successivamente, rimuovere i divaricatori mediali e laterali allentando i giunti, rimuovendo le maniglie e le lame e facendole scorrere fuori dalle barre a U o a L. Con cautela, riportare le lame caudali/ cefaliche nella loro posizione di partenza premendo il nottolino in modo che le lame possono essere spinte tutte insieme. Smontare il braccio articolato dalla struttura e tirare delicatamente la struttura e le lame fino a rimuoverle dal paziente. LITE LED DEL DIVARICATORE PER MIS PASSO 1 Inserire le estremità distali della luce nei canali della lama. PASSO 2 Fare oscillare le estremità della luce all’indietro in modo che si aggancino sotto i bracci della struttura in modo sicuro. SUGGERIMENTO: Non tirare il cavo durante questa fase, applicare una pressione alla parte rigida e metallica dell’estremità distale per evitare di danneggiare i cavi. SUGGERIMENTO: Può essere necessaria una pressione più o meno elevata per fissare le estremità della luce sotto i bracci della struttura: è normale che vi possano essere differenze nella pressione da esercitare. PASSO 3 Inserire il cavo della luce nella sorgente luminosa e accendere sorgente luminosa. RIMOZIONE NON rimuovere le luci dalle lame senza prima spegnere la sorgente luminosa. Si prega di fare riferimento alle IFU (Istruzioni per l’uso) del Lite LED del divaricatore per MIS per tutte le precauzioni da prendere. Esercitare una leggera pressione per sganciare l’estremità della luce dai bracci della struttura e fare scorrere le estremità della luce fuori dalla lama. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 15 LAPAROSCOPICA IMPOSTAZIONE DEL CLAMP CON ROTAIA ELITE II PASSO 1 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp siano completamente aperte ruotando il pomello posto sulla parte superiore della tenaglia. Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo. PASSO 3 Inserire il supporto nel clamp con rotaia e bloccarlo in posizione girando la maniglia del giunto a camme del campo con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. PASSO 2 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario. ATTENZIONE: Se il paziente è obeso, evitare di comprimere il corpo del paziente. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia (41.917). REGOLAZIONE DEL SUPPORTO Seguire le istruzioni per la regolazione del supporto scelto BRACCIO ARTICOLATO LAPAROSCOPICO B A Allentare C Serrare PASSO 1: ALLENTARE LA TENSIONE DEL BRACCIO Allentare la tensione del braccio ruotando il pomello nero in senso antiorario per allentare. PASSO 2: REGOLARE LA POSIZIONE DEL BRACCIO Posizionare il braccio verificando che lo strumento di osservazione o lo strumento chirurgico possano raggiungere l’incisione. Bloccare in posizione stringendo il pomello nero. PASSO 3: AGGIUNGERE UN ATTACCO A Allentare il pomello zigrinato sull’estremità distale e ruotare in senso antiorario per allentare. B Inserire l’attacco nell’apertura. C Ruotare la manopola in senso orario per stringere. COMPLETARE L’IMPOSTAZIONE Vedere i Passi “Attacchi” a pagina 17. SUPPORTO LAPAROSCOPICO FLESSIBLE B A Allentare C Serrare PASSO 1: ASSICURARE LA POSIZIONE Posizionare il braccio verificando che lo strumento di osservazione o lo strumento chirurgico possano raggiungere l’incisione. Fissare la posizione serrando il giunto universale. 16 PASSO 2: REGOLARE LA TENSIONE DEL BRACCIO Ruotare la maniglia di aggancio per regolare la tensione: in senso antiorario per allentare, in senso orario per stringere. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON PASSO 3: AGGIUNGERE UN ATTACCO A Allentare il pomello zigrinato sull’estremità distale e ruotare in senso antiorario per allentare. B Inserire l’attacco nell’apertura. C Ruotare la manopola in senso orario per stringere. COMPLETARE L’IMPOSTAZIONE Vedere i Passi “Attacchi” a pagina 17. NOTA: Allentare sempre la tensione del braccio prima di spostare lo strumento di osservazione o lo strumento chirurgico. LAPAROSCOPICO [continua] REGOLAZIONE SUPPORTO [continua] Seguire le istruzioni per la regolazione del supporto scelto SUPPORTO LAPAROSCOPICO RIGIDO PASSO 1: POSIZIONARE L’ALTEZZA Regolare l’altezza sbloccando il giunto a camme e spostando il supporto verso l’alto o verso il basso, quindi assicurarlo. PASSO 2: POSIZIONARE L’ ESTREMITÀ DISTALE Posizionare l’estremità distale del supporto e serrare il giunto universale. PASSO 3: ATTACCARE LO STRUMENTO Allentare il giunto sull’estremità distale e inserire strumento laparoscopico nell’apertura. Stringere il giunto per bloccarlo. COMPLETARE L’IMPOSTAZIONE Mostrato con un Indicato con un uncino Nathanson attaccato. ATTACCHI Seguire le istruzioni relative all’attacco scelto BOCCOLA E IMPUGNATURA DELLO STRUMENTO DI OSSERVAZIONE [trattengono lo strumento di osservazione bloccato ed evitano la rotazione degli strumento di osservazione angolati] PASSO 1 Aprire l’impugnatura dello strumento di osservazione girando il giunto in senso antiorario. PASSO 2 Inserire lo strumento di osservazione nella boccola. PASSO 3 Inserire lo strumento di osservazione e la boccola nell’impugnatura dello strumento di osservazione. Posizionare lo strumento di osservazione e ruotare in senso orario il giunto per stringere, assicurandolo al suo posto. NOTA: Per riposizionare lo strumento di osservazione, potrebbe essere necessario allentare il giunto sul supporto. CLIP DELLO STRUMENTO DI OSSERVAZIONE [offre una presa meno ferma per una rapida visualizzazione panoramica con strumenti di osservazione piani] PASSO 1: INSERIRE LO STRUMENTO DI OSSERVAZIONE Inserire lo strumento di osservazione nella clip dello strumento di osservazione e posizionarlo. PASSO 2: REGOLAZIONE SEMPLICE Lo strumento di osservazione può essere facilmente regolato per la visualizzazione panoramica. NOTA: La clip dello strumento di osservazione è riutilizzabile. TESTA DOPPIA [Mantiene lo strumento laparoscopico saldamente in posizione] PASSO 1 Aprire la testa doppia girando il giunto in senso antiorario. PASSO 2 Inserire strumento laparoscopico in un lato della testa doppia e posizionarlo. PASSO 3 Ruotare in senso orario il giunto per stringere, assicurandolo al suo posto. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 17 DIVARICATORE DELLA VALVOLA MITRALE BOLLING Barra a T da 8” (47201N) Barra a L da 2” (47200N) Barra a L da 2” (47200N) Barra a L da 6” x 8” (47202N) PASSO 1 Con il dilatatore sternale in posizione, stabilire dove saranno necessarie le lame del divaricatore. Selezionare i clamp a barra a T o L che si desiderano per consentire il montaggio delle lame del divaricatore. (Vedere gli esempi sopra: sono possibili altre configurazioni.) NOTA: Sono disponibili dimensioni delle barre personalizzate. PASSO 2 Ruotare il pomello zigrinato del clamp in senso antiorario per aprire, posizionare sopra il dilatatore e ruotare il pomello in senso orario per stringere fino a bloccarlo. PASSO 3 Far scorrere il giunto sulla barra fino a dove sono necessari i divaricatori. Per evitare strappi nella sutura, posizionare il pomello verso la parte inferiore della barra, come mostrato. In alternativa, il pomello può essere posizionato verso l’alto per un più facile accesso (inserto fotografico). PASSO 4 Selezionare divaricatore più corto che sia necessario in funzione delle dimensioni del paziente. Sono disponibili tre lunghezze. 18 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON PASSO 5 Inserire divaricatore nel giunto, divaricare l’anatomia e bloccare giunto ruotando il pomello in senso orario. Ripetere l’operazione per i divaricatori supplementari. SISTEMA DI MODELLAZIONE DEL CORPO PASSO 1 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, accertarsi che le ganasce del clamp siano completamente aperte ruotando il pomello posto sulla parte superiore della tenaglia. Una volta aperto, fissare il clamp con rotaia posizionando la ganascia aperta del clamp con rotaia sul telo sterile su entrambi i lati del tavolo. ATTENZIONE: Evitare di comprimere il corpo del paziente con componenti strutturali, per evitare di danneggiare i nervi. Se necessario, utilizzare un tavolo operatorio più ampio OPPURE aumentare di 2 1/2” la larghezza del tavolo utilizzando il nostro Estensore di rotaia 41917. PASSO 2 Per fissare il clamp con rotaia Elite II al tavolo, ruotare la manopola nella parte superiore del clamp con rotaia e utilizzare le due maniglie di aggancio attaccate per aggiungere ulteriore leva se necessario. A B PASSO 3 A Inserire l’asta scanalata 90° nel clamp con rotaia con la porzione scanalata in posizione orizzontale. Prima di inserire l’asta, il giunto a camme sul clamp con rotaia deve essere completamente aperto girando la maniglia verso l’esterno in posizione ‘sbloccata’ (unlocked). B Bloccare l’asta al clamp con rotaia girando la maniglia del giunto a camme del campo con rotaia in posizione di blocco mentre si afferra il clamp con rotaia per far leva. A PASSO 4 A Fare scorrete la manovella della clip del telo sopra l’asta scanalata. B B Per l’installazione su un solo lato (panno di peso inferiore a 25 lbs), saltare il Passo 5 e passare al Passo 6. Per l’installazione bilaterale (panno di peso 25 lbs o più), continuare al Passo 5. C B B A PASSO 5 A Ripetere i Passi 1 e 2 per collegare il secondo clamp con rotaia Elite II sul lato opposto del tavolo della sala operatoria. B Inserire il braccio dritto verticalmente nel maniglia del giunto a camme del campo con rotaia Elite e bloccarlo ruotando il clamp con rotaia nella posizione di ‘bloccato’. C Inserire l’asta scanalata nel giunto a camme del braccio dritto e ruotando la maniglia del giunto a camme in posizione di ‘bloccata’ per assicurarlo, afferrando il braccio dritto per far leva. A PASSO 6 A Collegare le clip di perforazione del telo al panno come necessario e agganciare gli anelli per le dita ai ganci della manovella della clip del telo. B Ritrarre se necessario, ruotando i pomelli del manovella della clip del telo in senso orario. Aggiungere dei divaricatori, se necessario. ATTENZIONE: Rilasciare i divaricatori ogni 20 minuti per garantire il corretto flusso sanguigno. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 19 CONSIGLI PER IL DIVARICATORE THOMPSON PROBLEMA: “La barra trasversale sporge o è troppo lunga” SOLUZIONE: Ruotare la barra trasversale e rivolgere la parte di lunghezza in eccesso verso l’esterno, ridurre l’altezza della barra trasversale, se necessario La barra trasversale è stata progettata per essere versatile, può essere sollevata e abbassata mentre viene anche ruotata. Il punto è di ricordarsi di ruotare la barra trasversale in modo che se c’è della lunghezza in eccesso, la si rivolga verso l’esterno. PROBLEMA: “Non c’è spazio per aggiungere una maniglia o un giunto a camme alla barra trasversale” SOLUZIONE: Ruotare le maniglie del giunto a camme verso l’esterno in modo che non ostacolino la barra trasversale prima di poterle bloccare Le maniglie o giunti a camme possono essere collegati tra i due giunti a camme finché le maniglie del giunto a camme siano bloccate verso l’esterno. PROBLEMA: “La maniglia del divaricatore non arriva abbastanza lontano” SOLUZIONE: Fissare il giunto a camme della maniglia del divaricatore in modo che il giunto a camme sia all’interno della struttura. In questo modo consentirà una maggiore estensione. Se non c’è ancora abbastanza spazio, spostare i bracci angolati più vicino al sito operatorio. La maniglia del divaricatore potrebbe non arrivare abbastanza lontano se i bracci sono troppo distanti o se la giunto a camme della maniglia del divaricatore è attaccata all’esterno della struttura. PROBLEMA: “La maniglia del divaricatore sporge al di fuori nell’area di lavoro” I giunti a camme della maniglia del divaricatore e le lame attaccate alle maniglie possono ruotare di 360° in modo che le maniglie non debbano essere bloccate nella direzione in cui si stanno divaricando. Se si utilizzano lame e maniglie S-Lock Technology, la lama può essere bloccata in qualsiasi orientamento rispetto alla maniglia in modo da non ruotare se la maniglia viene ruotata all’esterno. 20 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON A B A B SOLUZIONE: A Ruotare la maniglia in modo che sia angolata lontana da voi prima del bloccaggio. Ruotare la lama in modo che si ritragga ancora nella posizione desiderata. B Utilizzare lame e maniglie S-Lock per evitare lama ruoti. TRUCCHI E CONSGLI PER I DIVARICATORI THOMPSON [continua] B A A PROBLEMA: “Non c’è spazio per ulteriore divaricazione” Se bracci angolati sono impostati troppo vicini, lo spazio di divaricazione può essere limitato. Inoltre, i giunti a camme della maniglia possono occupare spazio per la divaricazione e la maniglia può raggiungere la massima divaricazione iniziale quando viene inserita nel giunto a camme come le due maniglie inferiori nella foto sopra. PROBLEMA: “Il divaricatore è troppo alto e mi pare di lavorare dentro a un tunnel” Se i bracci angolati e la barra trasversale sono posizionati troppo in alto, le maniglie saranno costrette ad assumere un angolo verso il basso per raggiungere l’incisione, dando origine ad un effetto tunnel e facendo sì che le maniglie siano rivolte verso l’alto. La barra trasversale deve solo sporgere di 5 cm (2”) al di fuori del paziente e i bracci angolati possono andare più in basso finché non toccano il paziente o bloccano l’imaging. BASSO E A L RGO SOLUZIONE: A Aprire i bracci angolati per creare una struttura più ampia e rivolgere le maniglie lontano dal proprio spazio di lavoro. B Per avere ulteriore spazio di divaricazione, attaccare i giunti a camme della maniglia alla massa all’esterno del braccio. SOLUZIONE: Abbassare la barra trasversale (mostrato in figura) e/o i bracci angolati come necessario. L’angolo presente nel braccio consente di abbassare il braccio, mantenendo una parte di esso parallelo per un posizionamento in asse. Anche l’utilizzo delle maniglie di angolazione potrà aiutare a ridurre il profilo complessivo. In alternativa, i bracci angolati possono essere posizionati bassi e larghi, come da foto qui sopra. PROBLEMA: “E’ difficile rimuovere la maniglia micro-regolabile dalla struttura del divaricatore” Le maniglie micro-regolabili si attaccano saldamente sulla struttura e non cadono. Ciò può causare qualche difficoltà quando si cerca di sganciare la maniglia dalla struttura. SOLUZIONE: Per rimuovere facilmente la clip sul giunto a camme dai bracci, “pizzicare” la parte posteriore del giunto a camme con il pollice e l’indice. Sollevarla delicatamente fuori dal braccio. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 21 TRUCCHI E CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO CERVICALE ANTERIORE CLAMP CON ROTAIA ELITE II POSIZIONAMENTO: Il clamp con rotaia deve essere fissato alla sponda del letto in linea con la parte superiore della testa del paziente. SUGGERIMENTO: Se l’altezza del clamp con rotaia eccessiva, è consigliabile utilizzare il clamp con rotaia da 11” per una zona di lavoro con un profilo più basso. O utilizzare il clamp con rotaia di lunghezza infinita nel caso in cui si debba condividere la struttura per interventi lombari (vedere pagina seguente). SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere posizionato su entrambi i lati del tavolo se sta ostruendo i movimenti del chirurgo o dell’assistente. SUGGERIMENTO: Il clamp con rotaia può essere posizionato all’altezza della spalla del paziente se non c’è spazio disponibile per la rotaia vicino alla testa del paziente, o se il clamp con rotaia è maggiormente rivolto all’esterno in prossimità della spalla del paziente. Assicurarsi che la clamp con rotaia non interferirà con l’imaging dei livelli cervicali interessati. (Vedere pagina seguente.) SUGGERIMENTO: Se non è disponibile spazio per la rotaia vicino alla testa del paziente, ma si desidera posizionare il clamp con rotaia vicino alla testa del paziente, utilizzare un estensore della rotaia (vedere pagina seguente). BARRA TRASVERSALE POSIZIONAMENTO: La barra trasversale deve essere posizionata, in bolla, 2-3 dita sopra la testa del paziente. (Vedere pagina seguente per una configurazione alternativa che elimina la barra trasversale.) SUGGERIMENTO: Se è necessario più spazio sopra al paziente, la barra trasversale può essere ruotato verso l’alto. SUGGERIMENTO: Quando si accede a livelli cervicali superiori, è possibile aggiungere alla barra trasversale un braccio di estensione per contribuire a raggiungere gli appropriati angoli appropriati di divaricazione. SUGGERIMENTO: La barra trasversale può anche essere posizionata sul petto del paziente, a seconda di dove il clamp con rotaia sia posizionato (vedere pagina seguente). BRACCI ANGOLATI POSIZIONAMENTO: Posizionare i bracci “bassi e larghi” creando un’area di lavoro di basso profilo e garantendo una distanza sufficiente per la maniglia di divaricazione. SUGGERIMENTO: Mantenere i bracci a livello delle incisioni. Posizionandoli troppo in basso potrebbero interferire l’imaging. SUGGERIMENTO: I bracci da 18” hanno lati di 8” e 10”. Per avere ulteriore spazio, inserire la porzione da 8” nella barra trasversale. SUGGERIMENTO: Quando si fissano i bracci alla barra trasversale, garantire che la maniglia della camma sul giunto a camme sia nello stesso piano dei bracci e non sopra i centri della barra trasversale ottenendo maggior spazio per le maniglie che devono essere attaccate. MANIGLIE LAME RADIOLUCENTI Posizionamento: Le maniglie possono essere agganciate ai bracci o alla barra trasversale in qualsiasi punto. POSIZIONAMENTO: Le lame possono essere posizionate in direzione della testa o dei piedi nonché e medialmente e lateralmente. Lame possono essere posizionate per 1-4 livelli di esposizione dalle regioni cervicali superiori alle inferiori. SUGGERIMENTO: Utilizzare la funzione S-Lock® per bloccare le lame saldamente in posizione, mentre si muove la maniglia del divaricatore all’esterno rispetto al lato di accesso del chirurgo. SUGGERIMENTO: Utilizzando la tecnologia S-Lock®, le lame vengono facilmente posizionate bloccando la lama in posizione sulla maniglia manico e utilizzandola nello stesso modo come fosse un divaricatore manuale da posizionare. Una volta posizionata, la maniglia potrà essere agganciata alla struttura e fissata. 22 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON SUGGERIMENTO: Molto spesso, la necessità di lame dentate viene eliminata mediante l’uso di un montaggio al tavolo. Concavo Mediale / laterale Lunghezze di 35 mm - 80mm Linea mediana Mandibola Lame di sinistra e destra Affusolato concavo Mediale / laterale Lunghezze di 35 mm - 70 mm Micro Microdiscectomia Lunghezze di 30 mm - 60 mm Odontoide Odontoide/longitudinale cefalica 20 mm x 90 mm Longitudinale Longitudinale Lunghezze di 35 mm - 70 mm Malleabile Longitudinale cefalica Diverse dimensioni disponibili PRODOTTI PER SOLUZIONI ALTERNATIVE PER LA CERVICALE ANTERIORE 13-22” (46-61 cm circa) Clamp con rotaia a altezza infinita POSIZIONAMENTO ALTERNATIVO DEL CLAMP CON ROTAIA Clamp con rotaia Clamp con rotaia Elite II da 18” Elite II da 11” CLAMP CON ROTAIA A ALTEZZA INFINITA CLAMP CON ROTAIA ELITE II DA 11” Come opzione alternativa al clamp con rotaia Elite II, il clamp con rotaia ad altezza Infinita può essere facilmente adattato a qualsiasi altezza tra 13 “e 22” e può essere utilizzato con la struttura per la colonna vertebrale qualsiasi tipologia di esposizione. Per un profilo ancora più basso, è possibile scegliere di utilizzare il clamp con rotaia Elite II da 11”. STRUTTURA BILATERALE PER COLONNA CERVICALE ESTENSORE DELLA ROTAIA ADATTATORE PER STRUTTURA JACKSON Se si preferisce un profilo più basso con opzione bilaterale, è possibile usare la struttura per colonna cervicale. Le doppie clamp con rotaia Elite II da 11”, la nostra soluzione più piccola di sempre, offrono una struttura bilaterale a basso profilo per aumentare la stabilità della struttura, aumentare lo spazio di lavoro e ridurre il tempo di posizionamento della struttura. Se la rotaia del tavolo operatorio non si estende oltre la testa del paziente, può essere necessario un estensore della rotaia stessa. L’estensore della rotaia si attacca alla guida del tavolo operatorio e aggiunge lunghezza alla rotaia ove necessario. Il clamp con rotaia può quindi essere fissato all’estensore della rotaia. Se si utilizza un tavolo per colonna vertebrale Jackson, l’adattatore per struttura Jackson può essere collegato alla tabella per aggiungere una rotaia standard al letto per attaccare la struttura Thompson. Il clamp con rotaia può essere posizionato anche a livello del torace del paziente quale alternativa al posizionamento cervicale anteriore standard della struttura. Il clamp con rotaia e la barra trasversale sono posizionati presso il torace del paziente, con i bracci angolati attaccati rivolti verso la testa, in basso e larghi. Vedere pagina 7. MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON 23 COSA FARE E NON FARE RIGUARDO PULIZIA, CONSERVAZIONE E CONTROLLO DEGLI STRUMENTI DA FARE Verificare che tutti i pezzi siano stati adeguatamente puliti e sterilizzati e che non siano presenti macchie inaccettabili o residui sulle parti. Pulire preventivamente gli strumenti prima di collocarli nello sterilizzatore. Utilizzare prodotti/detergenti con pH medio o basso. Usate acqua distillata quando mettete a bagno gli strumenti. Assicurarsi sempre che gli strumenti siano completamente asciutti prima di riporli. Conservare sempre strumenti in buono stato di pulizia; in un ambiente asciutto e sterile. Proteggere gli strumenti durante la conservazione; avvolgere gli strumenti o utilizzare i vassoi porta strumenti. DA NON FARE Utilizzare componenti con residui presenti; chiamare Thompson se vi sono domande su macchie o residui. Sterilizzare gli strumenti senza effettuare una prepulizia; sangue/detriti possono restare dentro e causare contaminazione incrociata. Utilizzare prodotti di alto pH o contenenti cloruro; toglieranno lo strato protettivo presente sul metallo e causeranno la ruggine. Usate soluzione salina quando mettete a bagno gli strumenti. Conservare strumenti bagnati o non completamente asciutti; gli strumenti si macchieranno e il metallo si corroderà. Conservare gli strumenti sporchi; i detriti possono contaminare e fare arrugginire il metallo. Tenere sempre la maniglia dello strumento SBLOCCATA (aperta) quando non è in uso. BLOCCARE le maniglie degli strumenti quando non vengono utilizzati; i giunti a camme si danneggeranno/ piegheranno. BLOCCARE le maniglie del giunto a camme solo quando sono presenti o sono inserite le aste. BLOCCARE le maniglie senza le aste al loro posto; le impostazioni si piegheranno/distorceranno. SBLOCCARE (aprire) sempre le maniglie prima di regolare le aste o smontare le attrezzature. Regolare aste mentre le maniglie del giunto a camme sono bloccate; la torsione/forza potrebbe danneggiare entrambi i pezzi. Assicurarsi che i fori dei giunti a camme abbiano una superficie interna liscia, senza graffi o sporgenze, prima di inserire aste. Assicurarsi che le superfici delle aste siano lisce, privo di sgorbie/ rigature, prima di collocarle nei fori dei giunti a camme. Allineare con cura i pomelli per serrarli delicatamente/inserirli nei filetti. (tenere i filetti puliti e lubrificati.) Abbassare sempre il pulsante di sgancio della maniglia della lama mentre si attaccano/rimuovono le lame. Inserire le aste in fori danneggiati dei giunti a camme (forzare l’inserimento); questo danneggerà entrambi i pezzi. Inserire aste danneggiate nei fori dei giunti a camme; questo danneggerà entrambi i pezzi. Avvitare il pomello con i filetti disallineati; rovinerà/ taglierà i filetti (i filetti sporchi provocano inceppamenti dei pomelli). Tirare le lame da manici senza premere il pulsante di rilascio della maniglia; si danneggia la lama e il nipplo. 24 MANUALE D’USO DIVARICATORE THOMPSON Rev B 122215 trumit1215 10170 East Cherry Bend Road Traverse City, Michigan 49684 telefono: +1 231.922.0177 fax: +1 231.922.0174 thompsonsurgical.com EC REP Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH, L’Aia PAESI BASSI 0297 © 2015 Thompson Surgical Instruments, Inc. Traverse City, Michigan. ® S-Lock® , PLA®, e il logotipo “T Circle” sono marchi registrati di Thompson Surgical Instruments, Inc. Brevetti: US4971038, US5025780, US5888197, US5897087, US5902233, US5984865, US6033363, US6416465, US6511423, US7338442, US7749163, US8257255, US8360971, US8617064. Altri brevetti depositati. Il MIS Retractor Lite LED (40002MIS), il Mini Lite Wand LED (40020LE) e il LED Light Source (LLS-2000) sono prodotti da Sunoptic Technologies® e distribuiti da Thompson Surgical Instruments. PRODOTTO NEGLI USA.