PDF - Porsche AMAG Retail

Transcript

PDF - Porsche AMAG Retail
Centro Porsche Ticino
Lugano Cavalli.
Un meraviglioso spettacolo.
Centro Porsche Ticino • Via Pian Scairolo 46A • C.P. 326 • 6915 Pambio-Noranco • www.porsche-ticino.ch
Porsche Club Ticino.
Il semaforo è verde: partiti!
Identità Porsche.
La nuova 911 è arrivata.
CONTENUTO
4
Ora disponibile.
5
Identità Porsche.
9
In memoria di Jo Siffert.
EDITORIALE
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 2
Porsche Classic Card.
La nuova 911 è arrivata.
All’altezza delle vostre
aspettative.
Ricordi di un amico.
10
Porsche Sports Cup Suisse.
13
Corso di guida invernale AMAG a Arosa.
14
–15° C. Ghiaccio. E voi restate freddi.
16
Lugano Cavalli.
identità.
18
Porsche Club Ticino.
Per questo, mentre lasciamo ai nostri ingegneri il compito
Il semaforo è verde: partiti!
di emozionarci con modelli sempre più performanti e
20
Personaggio del mese.
all’altezza del mito, noi del Centro Porsche Ticino abbia­
Beppe Fissore.
mo preso coscienza delle nostre origini e, soprattutto,
22
Finale della Porsche Golf Cup Suisse.
della direzione che vogliamo seguire.
23
Molti collegano l’inverno a freddo, ghiaccio e neve. E voi?
Regolarmente veloci.
Contraddizioni. L’uomo del 21° secolo ne affronta ogni
giorno. Tra esigenze professionali e private. Tra mondo
Consigliato caldamente.
reale e realtà virtuale. Come conciliarle? Con una forte
I corsi di guida invernale della Porsche Sport Driving School 2012.
Un meraviglioso spettacolo.
identità e con una vettura sportiva dal design inconfondibi­
le che da anni rappresenta più di ogni altra cosa la nostra
Precisione e passione nel verde.
Per questo nei prossimi mesi vi coinvolgeremo con pro­
getti mirati a farvi vivere senza soluzione di continuità
Tutto per l’inverno.
l’emozione di fare parte di un mondo esclusivo, unico, nel
quale l’eccellenza si fonda con la libertà e l’innovazione.
Progetti che si chiamano „The Porsche Lounge”, „Road­
show”, „Fly & Drive”, „BB Club”, „Emissioni Zero”... idee
che si concretizzano in occasioni di incontro, in momenti
disegnati dalla comune passione per un sogno che si è
realizzato.
Porsche Times è edito da Centro Porsche Ticino
AMAG Automobili e Motori SA
Via Pian Scairolo 46A, C.P. 326, 6915 Pambio-Noranco
Tel. 091 961 80 60, Fax 091 961 80 66
[email protected], www.porsche-ticino.ch
Tiratura: 1’500 copie
Periodicità: trimestrale
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per foto e
manoscritti inviati spontaneamente. Il Centro Porsche
si assume la responsabilità dei contenuti redazionali e
delle immagini di questo numero. Sono escluse le pagine
ufficiali della Porsche AG.
Redazione e pubblicità: Mazzantini & Associati SA,
Corso Elvezia 10, 6900 Lugano,
Tel. 091 910 56 60, [email protected]
Questo è il nostro modo di onorare la tradizione e questa
è la nostra concezione dell’attaccamento al mito. E il
nostro modo di essere all’altezza delle vostre aspettative.
xxxxxx
Oliviero Milani
Acquista oggi una nuova Porsche e beneficia di tutti
i vantaggi della forza della nostra moneta!
Con il premio di armonizzazione della valuta regalarsi una Porsche non è mai stato
così conveniente!
– Premio di armonizzazione della valuta dipendente dal tasso di cambio
– Porsche Swiss Package con moltissimi optional inclusi
– Garanzia di 2 + 2 anni
– Programma di accumulo miglia Miles & More*: per ogni franco pagato per
l’acquisto vi verrà accreditato 1 miglio
Maggiori informazioni sul sito www.porscheswisspackage.ch
Saremo lieti di sottoporvi la nostra migliore offerta.
Offerta valida fino a revoca.
*Il programma di accumulo miglia è disponibile solo per i modelli di vetture sportive (Boxster e Cayman, serie 987;
911, serie 997).
Centro Porsche Ticino
AMAG Automobili e Motori SA
Via Pian Scairolo 46A
6915 Pambio - Noranco
Tel. 091 961 80 60
www.porsche-ticino.ch
[email protected]
PORSCHE PLUS
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 4
Ora disponibile.
Porsche Classic Card.
La Porsche Classic Card è la nostra dichiarazione
d’amore nei confronti della sua vettura d’epoca, perché è sempre fedele a se stessa, e nei suoi confronti,
perché la apprezza proprio come noi.
D
a noi, in quanto concessionario
Europa con la sua Porsche. Oltre a
mente delle offerte speciali apposi-
Porsche ufficiale, la sua vettu-
ciò, potrà usufruire di allettanti of-
tamente messe a punto per la sua
ra classica è in buone mani. Sarà
ferte supplementari per lei e la sua
vettura vintage. La Classic Card
trattata con il rispetto che si meri-
vettura classica, ad esempio inviti
avrà poi una validità di un anno o
ta. Da tecnici Porsche certificati,
a speciali eventi per auto classiche
fino alla prossima manutenzione
appassionati alla sua vettura pro-
oppure sconti con validità limitata
pianificata.
prio quanto lei.
nel tempo su articoli Porsche
Design Driver’s Selection.
La Porsche Classic Card offre nu-
Se richiede la sua Classic Card prima del 31.12.2011, riceverà da
merosi vantaggi e tutte le attenzio-
La Porsche Classic Card è da subi-
noi una sorpresa speciale. Al mo-
ni per esprimere la considerazione
to disponibile. Dopo l’esecuzione
mento non le sveliamo nulla.
che nutriamo nei suoi confronti e
di una manutenzione presso noi,
nei confronti della sua vettura clas-
come vostro concessionario officia-
A lei e alla sua vettura classica au-
sica. Potrà così beneficiare, ad
le Porsche, riceverà gratuitamente
guriamo infine buon viaggio; sare-
esempio, della Porsche Classic
la Classic Card all’interno di una
mo lieti di ricevere la sua visita
Assistance, che le offre mobilità e
cartella portadocumenti di pelle
presso il nostro Centro Porsche.
sicurezza 365 giorni all’anno e 24
firmata Porsche Classic, in modo
ore su 24. E ovunque si trovi in
da poter approfittare immediata-
Pagina 5
|
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
Identità Porsche.
La nuova 911 è arrivata.
Qual è l’essenza del marchio Porsche? L’arte ingegneristica tedesca, un concetto espresso dalla
sigla „Dr. Ing.” nel nome della nostra ditta, ma naturalmente anche più di 28’000 vittorie come
base per le vetture di serie. Per dirlo in modo ancora più sintetico: la nostra identità è la 911,
ancora e soprattutto nel 21° secolo. L’abbiamo reinventata. Per voi. Per il futuro.
PORSCHE NOVITÀ
PORSCHE NOVITÀ
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 6
A
di design: ogni forma deve svolgere
una funzione. Il passo allungato di
do intelligente, è stata interamente
tura sportiva che è al 90%, cioè in
100 mm migliora la stabilità di mar­
ridisegnata. I sedili sportivi, ora con
quasi ogni singolo componente,
cia e il dinamismo in curva. La posi­
quattro regolazioni elettriche, e la
nuova o sostanzialmente rielabora­
zione aerodinamicamente ottimizza­
vasta scelta di materiali per gli inter­
ta. Abbiamo trasferito alla strada e
ta degli specchietti retrovisori
ni come carbonio, pelle, radica e al­
reso quindi utilizzabili nella quotidia­
esterni permette di ridurre i frucii e
luminio, offrono un’esperienza per­
nità le più recenti tecnologie delle
la resistenza all’aria. La carreggiata
cettiva unica nel suo genere e
competizioni, sviluppando un design
maggiorata all’asse anteriore, l’al­
svariate possibilità di personalizza­
che unisce in ugual misura forma
tezza ridotta e lo spigolo posteriore
zione per rendere unica la propria
estetica e funzionalità. Il risultato?
marcato conferiscono alla vettura
Porsche 911. Lo strumento combi­
La nuova 911, concepita per le esi­
un’eleganza sportiva, una linea ac­
nato, con i cinque tipici quadranti
genze del 21° secolo.
cattivante e tanto carattere.
circolari Porsche, comprende un
Alcune forme si riconoscono al primo sguardo.
La nostra identità la si
ritrova sotto il cofano,
nel design e al volante.
bbiamo preservato la nostra tra­
che ospita comandi disposti in mo­
dizione pur costruendo una vet­
dis­play a colori ad alta risoluzione
da 4,6 pollici TFT full VGA per visua­
lizzare le informazioni del computer
di bordo, del sistema audio o del
navigatore satellitare. La direzione
Un’attrazione immutata dal 1963:
l’inconfondibile design con la linea
Salendo a bordo, si viene accolti da
comunque è chiara: avanti, verso il
del tetto che scende nella parte po­
interni completamenti ripensati, che
futuro. Anche la potenza è notevole:
steriore e i possenti parafanghi al­
garantiscono il massimo comfort er­
il motore a 6 cilindri boxer eroga
largati dietro. Ogni novità della nuo­
gonomico e, naturalmente, una sen­
257 kW (350 CV) sulla 911 Carrera,
va 911 Carrera e della nuova 911
sazione di sportività. Anche la con­
e 294 kW (400 CV) sulla 911
Carrera S segue un chiaro principio
sole centrale dalla linea ascendente,
Carrera S. Per accelerare da 0 a
Pagina 7
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE NOVITÀ
EDIZIONE 3/11
100 km/h alla 911 Carrera S con
cambio PDK bastano 4,3 secondi,
I consumi per 100 km?
Un sacco di pregiudizi.
di benzina (Direct Fuel Injection –
DFI) e VarioCam Plus riducono i con­
sumi della Carrera a una media di
che diventano solo 4,1 secondi con
il pacchetto opzionale Sport Chrono
Pensiamo solo alla potenza? Sba­
8,2 litri per 100 km risp. 8,7 per la
e il tasto Sport Plus premuto. Per
gliato. Per noi contano molto di più
Carrera S (con cambio a doppia fri­
sprintare da 0 a 100 km/h la 911
le idee, per vetture più intelligenti e
zione PDK).
Carrera con cambio PDK impiega in­
motori più efficienti. La nuova 911
vece solo 4,6 secondi (Sport Plus
Carrera e la nuova 911 Carrera S
4,4 secondi). La trasmissione della
consumano rispettivamente fino al
potenza avviene tramite il primo
16% e fino al 15% in meno del rela­
cambio a 7 marce a livello mondia­
tivo modello precedente, il tutto con
le. Il sistema Porsche Torque Vecto­
una cilindrata ridotta a 3,4 litri per
In fin dei conti noi, da sempre, abbi­
ring (PTV), di serie sulla 911
la 911 Carrera. La periferia del mo­
niamo un dinamismo di marcia su­
Carrera S, aumenta il dinamismo di
tore, completamente ridisegnata
periore a una maggiore efficienza,
guida, che può essere ulteriormente
con l’applicazione di tecnologie in­
combiniamo sportività e utilizzabilità
migliorato con il sistema Porsche
novative per l’efficienza, garantisce
quotidiana, uniamo tradizione e in­
Dynamic Chassis Control (PDCC)
ulteriori risparmi, che comprendono
novazione. Tutto questo è Porsche.
opzionale. Sui modelli 911 Carrera
la funzione Auto Start-Stop di serie,
Tutto questo è la 911. La nostra
sono disponibili per la prima volta,
il recupero di energia della rete di
identità Porsche.
compresi nel pacchetto Sport Chro­
bordo, la gestione termica intelli­
no opzionale, cuscinetti motore dina­
gente e il nuovo sterzo elettromec­
mici che garantiscono un notevole
canico a risparmio di energia. Inol­
incremento della stabilità durante i
tre, la nuova 911 ha una scocca in
cambi di carico e nelle curve veloci.
alluminio e acciaio. Iniezione diretta
Niente di cui meravigliarsi.
Solo Porsche Intelligent
Performance.
PORSCHE NOVITÀ
Motore
PORSCHE TIMES
Un mito per il 21° secolo.
Numero di cilindri
6
Cilindrata
3.436 cm3
Tutto come dal 1963? Sì e no. Perché solo chi si evolve resta sempre
Potenza (DIN)
a
257 kW (350 CV)
7.400 giri/min.
fedele a se stesso e noi ci siamo evoluti. Complessivamente il risultato
Coppia max.
a
390 Nm
5.600 giri/min.
il 21° secolo. Un futuro che potete vivere già oggi visitando un Centro
Porsche e sperimentando la nuova 911 con tutti i vostri sensi. Perché
Prestazioni
Velocità massima
Cambio manuale
PDK
289 km/h
287 km/h
0-100 km/h
Cambio manuale
PDK
4,8 s
4,6 s
Consumi/Emissioni
Ciclo urbano l/100 km 12,8 - 11,2
Ciclo extraurbano
l/100 km 6,8 - 6,5
Ciclo combinato
l/100 km 9,0 - 8,2
Emissioni di CO2
in g/km
212 - 194
Motore
Numero di cilindri
6
Cilindrata
3.800 cm3
Potenza (DIN)
a
294 kW (400 CV)
7.400 giri/min.
Coppia max.
a
440 Nm
5.600 giri/min.
Prestazioni
Velocità massima
Cambio manuale
PDK
304 km/h
302 km/h
0-100 km/h
Cambio manuale
PDK
4,5 s
4,3 s
Consumi/Emissioni
Ciclo urbano l/100 km 13,8 - 12,2
Ciclo extraurbano
l/100 km
7,1 - 6,7
Ciclo combinato
l/100 km
9,5 - 8,7
Emissioni di CO2
in g/km
è una struttura armonica che fa della nuova 911 la vettura sportiva per
224 - 205
tre cifre dicono più di mille parole. Portiamole avanti - la nuova 911
Carrera e la nuova 911 Carrera S – da dicembre presso il vostro
Centro Porsche.
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 8
Pagina 9
9
Pagina
||
PORSCHE TIMES
TIMES
PORSCHE
||
PORSCHE SPORT
EDIZIONE 3/11
2/11
EDIZIONE
In memoria di Jo Siffert.
Ricordi di un amico.
Jo Siffert è stato il più grande pilota automobilistico svizzero di tutti i tempi. Il rischio che si
è assunto per realizzare il suo sogno di diventare un corridore automobilistico non ha uguali.
Adriano Cimarosti, per molti anni compagno di strada di Siffert, ricorda l’amico deceduto 40
anni fa.
gone ferroviario e il relativo rimor-
salito a bordo della sua auto sporti-
chio con la Lotus Formula 1 veniva-
va, percorrendo nella note i ben ol-
no caricati sul traghetto, i friburghesi
tre mille chilometri fino a Friborgo,
sgattaiolarono veloci sulla nave,
perché il martedì doveva mostrare
credendo di poter raggiungere la
la macchina a una persona interes-
Sicilia gratis. Invece poco dopo l’al-
sata. Quando aprì un nuovo garage
toparlante annunciò che il proprie-
a Friborgo, Siffert divenne anche
tario della vettura con targa svizze-
concessionario Porsche.
ra doveva presentarsi alla cassa.
La domenica successiva per fortu-
Domenica 24 ottobre 1971 ero in
na Siffert vinse con la sua Lotus-
viaggio. Non avevo radio, TV…
BRM, riuscendo così a rimpinguare
niente. Lunedì mattina mi recai in
un po’ le esauste casse del team.
redazione e improvvisamente, al
chiosco di fronte, vidi il piccolo ma-
Il legame tra Siffert e Porsche era
nifesto di „Blick”: „Così è morto
particolarmente stretto. Tutto iniziò
Josef Siffert”. Avevo letto bene?
el maggio 1961, nelle mie
nel 1966, con la partecipazione a
Seppi morto, in una gara di Formu-
prime settimane da redattore
4 gare di resistenza valide per il
la 1 a Brands Hatch? Non poteva
sportivo presso l’Automobil Revue,
campionato mondiale marche, alle
essere vero! È stato il giorno più
mi sono recato al Gran Premio di
quali Siffert prese parte insieme a
brutto dei miei 40 anni di apparte-
Monaco. Alla gara della formula
Charles Vögele su una Porsche
nenza alla redazione di Automobil
Junior del sabato era iscritto anche
Carrera 6 privata. Nel 1967 firmò
Revue. A Friborgo ben 50’000 per-
un giovane svizzero di nome Josef
poi un contratto annuale con la ca-
sone presenziarono al funerale di
Siffert. Non era alloggiato in un ho-
sa di Zuffenhausen e, a partire dal
questo sportivo incredibilmente po-
tel, il team si era acquartierato in
1969, guidò anche la leggendaria
polare.
un parcheggio coperto. Dormivano
917 con motore 12 cilindri da 4,5
Di Adriano Cimarosti.
su materassi ad aria accanto alla
litri. Porsche lo riteneva il miglior
Lotus 18 Junior da corsa e la cuci-
pilota svizzero di gare di resistenza
na era costituita da un fornelletto a
della sua epoca. Indimenticabile re-
gas e qualche scatoletta.
sta la sua vittoria nella Targa Florio
Fotografia: Eisele
N
1970 sulla Porsche 908/3 ultralegCorrere costava molto e i soldi di
gera. Nino Vaccarella, che cono-
Seppi spesso bastavano solo per
sceva il percorso come le sue ta-
lo stretto indispensabile. Qualche
sche, affermò: „Quando alla Targa
volta poteva anche andare male,
avevo a disposizione una vettura
come ad esempio nel 1963, sulla
all’altezza, nessun avversario riusci-
strada per il GP di Siracusa in Sici-
va a superarmi. Ma Jo Siffert ci è
lia. Il team doveva scegliere tra pa-
riuscito.”
gare il traghetto con le ultime lire
rimaste e poi andare a letto con la
A proposito della Targa Florio: do-
pancia vuota o attraversare lo stretto
po avere disputato la gara su una
in clandestinità. Così, mentre il va-
distanza di 560 km, Siffert è subito
Fotografia: DPPI
SIffert e Steve MCQueen.
nel 1970, durante le riprese del
film cult „Le Mans”, Jo Siffert e
Steve McQueen passarono molto tempo insieme e nacque un
rapporto di amicizia. fu così
che McQueen nel film scelse
la tuta con il design di Seppi
invece di quello originariamente
previsto. Inoltre Siffert per il
film mise a disposizione circa
12 vetture Porsche che successivamente vendette come vetture da film esclusive.
L’Autore:
AdrIAno CIMAroStI.
Adriano Cimarosti è stato per
40 anni redattore sportivo di
Automobil revue a Berna. Ha
ricevuto diversi riconoscimenti
come autore di numerosi libri
sull’automobilismo.
PORSCHE SPORT
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 10
Porsche Sports Cup Suisse 2011.
Regolarmente veloci.
Anche le corse 4 e 5 hanno mantenuto ciò che le precedenti gare avevano promesso. In tutte
le categorie si è lottato per ogni millesimo di secondo in un’atmosfera estremamente corretta.
Nella quarta corsa della Porsche
traguardo per primo seguito da
lutato a causa di uno pneumatico
Sports Cup Suisse, svoltasi a Dijon
Fabio Spirgi su 997 GT3 RS 4.0 e
danneggiato.
Prenois dal 18 al 20 agosto, su un
Alberto Guarini su 997 GT3.
Daniel Mahrer, ex vincitore della
circuito di grande tradizione e con
temperature fino a 35 gradi, agli
Anche dalla gara sulle 100 miglia è
coppa del mondo di sci, ha parteci­
80 piloti di ambo i sessi è stato
uscito vincitore Karl Renz, in coppia
pato alla Porsche Driver‘s Challenge
chiesto di dare veramente tutto.
con il suo pilota tedesco Marco
in qualità di ospite VIP al volante del­
Seefried. Il loro tempo migliore sul
la 997 GTS di proprietà della
Durante la gara della Super Sports
giro è stato 1:21.513. Christian
Porsche Svizzera: „Già durante le
Cup, Karl Renz su 997 RSR (7c) e
Jaquillard, con la sua 997 GT3
qualificazioni ho girato con tempi
Manfred Schweri su 993 GT2 (7b)
Cup, è riuscito a confermarsi al
molto regolari e sono felice di esse­
hanno proposto un duello che Karl
secondo posto, mentre Manfred
re riuscito a convincere anche in ga­
Renz è riuscito ad aggiudicarsi solo
Schweri si è classificato terzo. Nel
ra”. Daniel Mahrer si è assicurato il
poco prima del traguardo. Terzo si
gruppo 1b, la Cayman Cup, Eric
secondo posto, davanti al terzo
è classificato Jean-Paul von Burg
Schmid ha vinto sulla sua Boxster
classificato Jacques Heger su 944
su 997 GT3 Cup. Nelle singole
Spyder davanti a Jochen Weida e
S. La gara è stata vinta per la se­
categorie della GT3 Cup Challenge,
Urs Zünd su Cayman R. Nel gruppo
conda volta in questa stagione da
nel gruppo 5a si è imposto Giuliano
5a invece, Giuliano Longa e Heinz
Sven Scharwath sulla sua 997 S.
Longa sulla sua 996 Cup, davanti a
Bruder sulla loro 996 GT3 Cup si
Marco Zolin-Meyer. Jean-Paul von
sono assicurati la vittoria di catego­
Burg si è invece aggiudicato sulla
ria, precedendo Marco Zolin-
sua GT3 Cup 2009 la vittoria nel
Meyer e Philipp Schnyder. Il gruppo
gruppo 5b, al quale hanno parteci­
5b (997 GT3 Cup) è stato domina­
pato nove piloti su 997 GT3 Cup e
to da Frank Spautz e Raffi Bader,
997 GT3 Cup 2008 e 2009.
davanti a Franco Piergiovanni e
Massimiliano Degiovanni, con la
Richard Feller che si sono anche
sua 997 GT2, ha dominato ancora
piazzati quarti nella classifica gene­
una volta il gruppo per vetture da
rale, superando modelli più potenti.
strada modificate (7eR), tagliando il
Jean-Paul von Burg non è stato va­
Pagina 11
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE SPORT
EDIZIONE 3/11
La quinta corsa della Porsche
dopo 33 giri ha visto per primo
proprio quello in cui Reithebuch ha
Sports Cup Suisse ha poi condotto
la bandiera a scacchi. Manfred
perso oltre due secondi a causa di
i circa 60 partecipanti inseriti in
Schweri (7b) si è piazzato al se­
un doppiaggio e per questo l’ospite
classifica a Imola, nel weekend dal
condo posto, seguito dalla coppia
VIP si è piazzato nella parte medio-
2 al 4 settembre. Sull’ex circuito di
Franco Piergiovanni e Richard Feller
bassa della classifica, nonostante
Formula 1, lungo 4,9 km, la scelta
su 997 GT3 RS Cup (5b).
la notevole costanza dimostrata.
rance si è trasformata in un’emo­
Nella Porsche Super Sports Cup,
Nelle corse 4 e 5 della Porsche
zionante partita a poker.
Manfred Schweri sulla sua 993
Sports Cup Suisse i partecipanti
GT2 (7b) ha dominato il campo
hanno dimostrato ancora una volta
Già al via aveva iniziato a piovere
davanti a Karl Renz su 997 GT3
di padroneggiare i propri bolidi in
leggermente, ma i piloti sono parti­
Cup RSR (7a) e Jean-Paul von Burg
tutte le condizioni atmosferiche e
ti comunque con le slick. Già al pri­
su 997 GT3 Cup (5b). Nella Super
di essere in grado di fornire presta­
mo giro Raffi Bader (997 GT3 Cup),
Sports Cup, Massimiliano
zioni impressionanti anche in situa­
partito in terza posizione, è passa­
Degiovanni su 997 GT2 è riuscito
zioni difficili. Per gli amanti dell’au­
to al comando davanti a Karl Renz
fin dall’inizio a competere con le
tomobilismo è stata una gioia
su 997 GT3 RSR e Manfred Schwe­
vetture della Cup, seguito da
seguire gare emozionanti e impron­
ri su 993 GT2. Dopo alcuni giri,
Eric Schmid, anch’egli su 997 GT2,
tate alla correttezza.
Bader ha deciso di passare alle
e da Enrico Di Leo su 996 GT3 RS.
delle gomme per la prova di Endu­
gomme da pioggia, sebbene il tem­
po fosse migliorato e le altre squa­
Nella Porsche Driver’s Challenge,
dre puntassero sulle slick. Così
Peter Kinkel su 997 S a dimostrato
Bader/Spautz hanno perso il van­
di essere il più costante, ottenendo
taggio accumulato, non sono più
alla fine della valutazione il minor
riusciti a recuperare su Feller/
numero di punti di penalità, davanti
Piergiovanni e si sono assicurati il
al secondo classificato Paul Reali
secondo posto nel gruppo 5b da­
su 997 GT3 RS. Terzo di è piazzato
vanti a Jean-Paul von Burg (997
Jürg Herter sulla sua 964 RS. Ospi­
GT3 Cup). La vittoria generale nella
te VIP della Porsche Driver‘s Chal­
gara sulle 100 miglia è andata poi
lenge è stato André Reithebuch,
ancora una volta a Karl Renz (7c)
Mister Svizzera 2009. Purtroppo è
che, insieme a Marco Seefried,
stato definito giro di riferimento
Venite a trovarci su:
Per ulteriori informazioni
Federazione Porsche Clubs
Svizzeri (FPCS)
Dr. Ralf Hermann (Vicepresidente
del Comitato direttivo)
Casella postale 520
8623 Wetzikon
Telefono: +41 (0)43 488 09 11
Fax: +41 (0)44 497 66 01
Realizzate il vostro sogno.
Ora, grazie a un Leasing performance al 3,9%.
Venite, salite, partite.
Un’offerta di Porsche Financial Services in cooperazione con BANK-now SA. Per un’offerta
vincolante vi preghiamo di rivolgervi al vostro Centro Porsche.
L’offerta è valida per tutti gli ordini di vetture Porsche nuove dal 01.09.2011 fino revoca ed
è valida per i modelli Boxster, Cayman, Panamera e 911 Carrera (serie 997). Sono esclusi i
modelli 911 GT e i modelli speciali.
Esempio di prezzo per una Porsche Boxster: prezzo di listino CHF 71’000.--, durata 48 mesi,
10’000 km/anno, 1a rata di leasing 20% del prezzo di listino, rata mensile CHF 747.--, tasso
di interesse effettivo del 3,97%, assicurazione casco esclusa.
Tutti i prezzi si intendono IVA incl. e con riserva di modifiche. L’assegnazione del credito è
vietata se causa un eccessivo indebitamento del consumatore (LCSI, art. 3).
Pagina 13
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE SPORT
EDIZIONE 3/11
Guidare una Porsche sottozero su neve e ghiaccio?
Vi consigliamo caldamente il nostro
corso di guida invernale ad Arosa.
Dal 2 all’11 febbraio 2012.
I
Centri Porsche AMAG vi offrono la
Dopo l’arrivo, il giorno precedente
a prepararvi alla guida in condizioni
possibilità di scoprire la vostra
l’inizio del corso, vi daremo il benve­
invernali. Imparerete a controllare la
nuto nel vostro albergo a 4 stelle, il
frenata, i cambi di direzione e molto
Waldhotel National di Arosa. Poi, nel
altro.
Porsche anche in condizioni invernali.
Il corso di guida invernale di Arosa
famoso ristorante Prätschli Stall,
si svolgerà dal 2 all’11 febbraio
potrete godervi l’accogliente atmo­
Nel prezzo di CHF 950.– sono com­
2012 sull’Untersee. In un imponente
sfera di un rifugio di montagna, da­
presi il pernottamento, la cena e il
scenario montano e con neve sicu­
vanti al fuoco crepitante del camino.
corso di una giornata. Su richiesta
ra, potrete imparare sotto la guida
La specialità della casa? Raclette o
è possibile noleggiare una vettura.
dei Team Schwarz a migliorare ulte­
fonduta di formaggio.
riormente la vostra sicurezza e abili­
Abbiamo risvegliato il vostro interes­
tà di guida su neve e ghiaccio. In
Il giorno seguente sarà per voi pie­
se? Prenotate con comodità diretta­
ogni situazione ma al limite.
no di nuove emozioni. Oltre alla par­
mente presso il vostro Centro
te teorica, in quella pratica inizierete
Porsche AMAG.
PORSCHE SPORT
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 14
CORSO PRECISION
1A GIORNATA
Samedan/St. Moritz:
19.01.2012
Gstaad/Saanen: 23.02.2012
CHF 1’600.–, incl. 1 pernottamento
CHF 415.– per un accompagnatore.
CORSO PRECISION
2A GIORNATA
Samedan/St. Moritz:
20.01.2012
Gstaad/Saanen: 24.02.2012
CHF 1’800.–, incl. 1 pernottamento
CHF 415.– per un accompagnatore.
CORSO PRECISION COMBINAZIONE 1A E 2A GIORNATA
Samedan/St. Moritz:
19. – 20.01.2012
Gstaad/Saanen:
23. – 24.02.2012
CHF 2’800.–, incl. 2 pernottamenti
CHF 600.– per un accompagnatore.
POLAR CHALLENGE
ROVANIEMI
17. – 19.02.2012
POLAR CLUB ROVANIEMI
19. – 22.02.2012
PER ULTERIORI INFORMAZIONI
E ISCRIZIONI
Porsche Schweiz AG
Dominique Lohm
Turmstrasse 30 / Tower 1
6300 Zugo/Steinhausen
Tel. 041 487 91 61
[email protected]
www.porsche.ch
I corsi di guida invernale della Porsche Sport Driving School 2012.
–15° C. Ghiaccio. E voi restate freddi.
Ci sono persone che, già in autunno, attendono con gioia l’inverno e le strade tortuose coperte
di neve, che si alzano volontariamente prima dell’alba, per godersi il piacere della guida prima
che passino i primi spazzaneve, lasciando una traccia sulla neve immacolata. Siete anche voi
tra queste persone? Allora i corsi di guida invernale della Porsche Sport Driving School sono la
soluzione giusta per voi.
Samedan/St. Moritz e Gstaad/
Direttamente il giorno successivo
su neve e ghiaccio. Dopo un brie­
Saanen
alla prima giornata avrete la possi­
fing teorico, passerete molto tem­
Per migliorare ulteriormente la vos­
bilità di frequentare una seconda
po al volante nell’impianto
tra sicurezza di guida in condizioni
giornata di corso, che sarà incen­
dell’Arctic Driving Center, dove av­
difficili, in Svizzera potete scegliere
trata prevalentemente sulla pratica
rete modo di ottimizzare la vostra
tra due delle più belle destinazioni
di guida. Passerete quindi più tem­
sicurezza di guida e di vivere emo­
per gli sport invernali. A Samedan
po possibile al volante, per ottimiz­
zionanti momenti al volante dei mo­
e Gstaad la Porsche Svizzera vi off­
zare il controllo della vettura e tro­
delli messi a disposizione.
re un corso Precision di una o due
vare la linea ideale anche sulle
L’obiettivo sarà imparare ed eserci­
giornate, perfettamente adatto sia
superfici scivolose. La seconda
tarsi a controllare la vettura in con­
ai principianti che agli avanzati.
giornata può essere prenotata
dizioni estreme.
anche separatamente, a condizione
Durante la prima giornata vi verran­
di avere già precedentemente fre­
Durante il Polar Club, oltre a molta
no spiegati i fondamenti della guida
quentato il corso Precision.
pratica di guida, vi attende anche il
safari su motoslitta, un’ulteriore sfi­
su neve e ghiaccio. La parte teori­
ca affronta la tematica della sicu­
Rovaniemi/Finlandia
da che vi permetterà di vivere an­
rezza e dinamica di guida, creando
Nello spettacolare paesaggio di
cora più intensamente lo spettaco­
una solida base conoscitiva per gli
Rovaniemi, in Finlandia, vi offriamo
lare ambiente naturale nei pressi
esercizi pratici, che sono incentrati
non solo corsi mirati alla guida si­
del circolo polare.
sulla guida su strade invernali. In
cura in condizioni invernali estre­
condizioni controllate, gli istruttori
me, ma anche indimenticabili emo­
Indipendentemente dal fatto che
Porsche vi metteranno a confronto
zioni a temperature di molto sotto
scegliate le montagne svizzere o il
con situazioni eccezionali che si
lo zero.
circolo polare artico, grazie ai cor­
si di guida invernale della Porsche
possono verificare in qualsiasi mo­
mento. Frenate mirate, cambi di di­
Durante il Porsche Polar Challenge,
Svizzera potrete godervi la vostra
rezione e una valutazione persona­
della durata di 3 giorni, e il Porsche
Porsche in tutte le stagioni
lizzata dello stile di guida sono solo
Polar Club, della durata di 4 giorni,
dell’anno.
alcune delle componenti del corso.
potrete allenarvi alla guida corretta
I PIÙ BEI GIRI TURISTICI DELLA SVIZZERA
Nr. 4: Tour d’Alsace historique
L’Alsazia non è famosa solo per i suoi paesaggi e il vino, ma anche per la sua storia movimentata. Ecco perché in questo
periodo autunnale, in cui i passi alpini svizzeri si preparano lentamente all’inverno, vi proponiamo un’escursione nella
vicina Francia.
Il tour storico attraverso l’Alsazia vi condurrà, su tortuose strade di campagna, a visitare tra l’altro il luogo della memoria
di Hartmannswillerkopf1, sito storico della prima guerra mondiale, passando per la pittoresca città di Mulhouse.
Prendetevi il tempo necessario e abbandonate il percorso prefissato per visitare il più grande museo automobilistico
del mondo: la „Cité de l’Automobile” - Collezione Schlumpf2.
Descrizione dettagliata dell’itinerario e percorso per il NAVIGATORE su
www.cermusoni.ch.
1
8
2
Vi troverete anche numerose altre idee per le vostre gite.
I giri turistici vi vengono presentati da Cermusoni ID, responsabile della pubblicità
di Porsche Schweiz AG. Vi auguriamo un viaggio indimenticabile!
Cermusoni ID
Comunicazione. Pubblicità.
CH-2500 Biel-Bienne 3
www.cermusoni.ch
Basilea
Zurigo
PORSCHE LIVE
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 16
Lugano Cavalli.
Un meraviglioso spettacolo equestre. Ma non solo!
Dopo più di un decennio
dall’ultimo CSI di Lugano, du-
L’
idea, già radicata nel nuovo
„Lugano Cavalli” non si è però limi­
comitato del Circolo Ippico di
tato ad essere un semplice concor­
Lugano (CIL) ha preso forma dal
so equestre. Per volontà del comita­
2 al 4 settembre sul campo D del
to organizzativo la manifestazione
centro sportivo di Cornaredo che è
ha rappresentato uno straordinario
della scena equestre mondia-
stato perfettamente preparato ed
e irripetibile momento di incontro
le si avvicendarono sui campi
ha garantito lo svolgimento delle
tra curiosi, appassionati e sportivi.
competizioni: tre di altissimo livello
In uno spazio appositamente allesti­
con alcuni tra i migliori cavalieri
to grandi e piccini hanno potuto
svizzeri, sei riservate ai cavalieri
confrontarsi con il magico mondo
un team di appassionati ha
esordienti ticinesi e la gara spetta­
dei cavalli.
pensato di riportare l’equita-
colo del sabato sera per un totale
rante il quale un nutrito gruppo tra i migliori ostacolisti
allestiti all’interno del complesso sportivo di Cornaredo,
zione in Città.
di circa 1’100 partenze e 12’000
A disposizione, oltre ai pony e ai
salti!
cavalli per il battesimo della sella
anche una moltitudine di postazioni
Per dare un’idea della dimensione
dove chiunque ha potuto ammirare
dell’evento durante la tre giorni so­
e conoscere l’arte della maniscal­
no stati scuderizzati 250 cavalli,
cia, le bardature e molto altro.
che hanno mangiato circa 7’500 kg
fieno, 4’500 kg di avena e bevuto
In tutto questo spettacolo equestre
circa 40’000 litri di acqua.
Centro Porsche Ticino ha voluto da­
re sfoggio ai suoi „cavalli” di razza:
Da tutta la Svizzera sono arrivati
più di 200 cavalieri, 80 addetti si
sono occupati solo dei cavalli men­
tre più di 40 volontari hanno presta­
to circa 200 ore di lavoro prima,
durante e dopo la manifestazione.
Pagina 17
|
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
una spettacolare Panamera bianca
parcheggiata all’ingresso dell’Arena
ha dato il benvenuto a tutti gli spet­
tatori, una Cayenne ibrida e una
Carrera decoravano l’area delle scu­
derie mentre una Cayenne Turbo
dotata di gancio di traino, ha opera­
to costantemente nell’Arena aiutan­
do gli operatori a gestire i cambi di
percorso e l’arrivo dei cavalli.
„Lugano Cavalli” è insomma riusci­
ta a portare in Città un’indimentica­
bile tre giorni di sport, passioni e ri­
flessioni riuscendo a trasmettere la
passione e il fascino per il meravi­
glioso mondo dei cavalli e, grazie
al Centro Porsche Ticino, anche al­
le vetture di Stoccarda che hanno,
oltre ai tanti cavalli nel cofano, una
meravigliosa giumenta nello scu­
detto.
PORSCHE LIVE
PORSCHE live
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 18
Porsche Club Ticino.
28 agosto 2011. Sono le ore 14:00.
Il semaforo è verde: partiti!
Ecco che Sebastian Vettel e
Lewis Hamilton sono già alla
A
rivedere alla televisione quel
Porsche Club Toscana, abbiamo
mitico passaggio fra l’Eau
potuto scaldare i motori delle no­
Rouge e il Radillon, l’emozione ci
stre Porsche ad Imola. Qualche
riporta alla gita del Porsche Club
giorno dopo, durante il fine setti­
Ticino in Germania, dapprima, e in
mana del 24 – 25 giugno ci siamo
nuovo su verso il Radillon,
Belgio, poi, tenutasi soltanto qual­
poi ritrovati in Provenza, in occa­
gomma contro gomma, prima
che settimana prima, durante il
sione delle gare organizzate
week-end del 16 – 18 luglio 2011.
nell’ambito del Porsche Sports
Allora, al posto dei piloti della For­
Cup Svizzera sul circuito di Le
mula 1, c’eravamo noi.
Castellet.
È stata per tutti i 30 partecipanti,
È stata, come ogni anno, l’occa­
piloti esperti o alle prime armi,
sione per coniugare la passione
un’esperienza indimenticabile. Per
per la velocità a momenti enoga­
un’intera giornata abbiamo avuto
stronomici e di relax, a pochi pas­
la possibilità di effettuare sessioni
si dal mare e dalla zona di produ­
di giri liberi su una delle piste più
zione dei vini di Bandol e di
belle e più impegnative al mondo.
Cassis.
Per i soci del Porsche Club l’esta­
Nelle gare tenutesi durante quel
te è iniziata con altri due eventi
fine settimana si sono particolar­
sportivi: lunedì 20 giugno 2011,
mente distinti i soci Egidio
grazie alla collaborazione del
Perfetti, Alberto Guarini, Marco de
Source. Poi, giù a tutta velo­
cità verso l’Eau Rouge e di
del rettilineo del Kemmel –
Impressionante.
Pagina 19
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE LIVE
EDIZIONE 3/11
Tomasi, David Bernasocchi,
fondi per affrontare l’importante
Porsche Club Ticino
Franco Forzoni, Rossano Guggiari,
tema dell’abbattimento delle bar­
c/o avv. Luca Trisconi
Matteo Grassi, Alberto Romanatti,
riere architettoniche per i portatori
Via S. Balestra 17
Carlo Buzzini, Silvain Mathez, Luca
di handicap.
6901 Lugano
Taddei, Raul Reali e Luca Veronelli.
tel.+41 91 912 20 00
In quest’ambito, il Porsche Club
fax +41 91 923 86 31
Queste uscite a carattere marcata­
Ticino parteciperà alla promozione
email: segreteria@porsche-club-
mente sportivo hanno fatto da con­
di un particolare automodello della
ticino.ch
torno a momenti conviviali, durante
Porsche 550 RS, fabbricato a ma­
i quali abbiamo avuto l’occasione di
no dalla ditta italiana Brumm. Il ri­
ritrovarci in amicizia per scambiare
cavo della vendita di quest’auto­
opinioni sulle nostre passioni. In
modello e della cena di gala che
particolare sono state apprezzate
accompagnerà la presentazione
l’uscita enogastronomica a Moncal­
dello stesso sarà devoluto in be­
vo e la gita di ferragosto nella no­
neficienza.
stra bella Val Maggia.
L’attività del Club si concluderà
quest’anno con la nostra tradizio­
nale giornata di guida sull’aeropor­
to di Ambrì e con la gita enoga­
stronomica in Toscana prevista
per i giorni 21 – 23 ottobre 2011.
Segnalo infine che il Club, nello
spirito di condividere la propria
passione con persone più biso­
gnose, ha assicurato quest’anno il
proprio sostegno alla Federazione
Ticinese Integrazione Andicap
(FTIA) nell’ambito del progetto „Un
sorriso per”, volto alla raccolta di
PORSCHE plus
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 20
Il personaggio del mese.
Giuseppe „Beppe” Fissore Solaro di Montaldo Roero.
Un uomo che sa volare alto.
Cuneese DOC, delle terre
a cavallo del fiume Tanaro
ma nato „per caso” a Torino,
Giuseppe Fissore è un perso-
L
aureato in Scienze Politiche a
rispose: „Se vuoi volare non c’è
Torino, Beppe, come lui ama
problema... la casa in cui abitiamo
farsi chiamare, ha iniziato la sua at­
ha due piani!” Con la tenacia e la
tività professionale nel settore tes­
determinazione che distingue colo­
sile per poi migrare nel 1981 in
ro che sanno dove vogliono arriva­
naggio raro a trovarsi, un
Ferrero dove la sua carriera, così
re, Beppe nel 1983 esaudisce il
uomo che sa unire saperi
come la sua passione, prende il
suo sogno e „conquista” il brevetto
volo: dapprima capo vendita, poi
di volo.
antichi e modi gentili con la
concretezza e la rapidità di
responsabile marketing arrivando
successivamente ad occuparsi
In pochi anni vola prende il brevetto
chi vive da protagonista i
della responsabilità di numerosi
commerciale, vola come co-pilota
tempi del Web.
mercati esteri tra i quali, per ben
sui jet privati, prende il brevetto
8 anni, tutti i Paesi dell’Africa sub-
per elicotteri fino al 2002 quando
sahariana.
raggiunge l’abilitazione per pilotare
i jet di linea Boeing 737 e MD 80
Parallelamente alla sua carriera
frequentando una scuola in Florida.
professionale decolla quella che
È allora che comprende la necessi­
negli anni sarà la sua passione più
tà di nuove sfide professionali e do­
ardente: il volo. Già da ragazzo ne
po 20 anni lascia la Ferrero per as­
aveva parlato ai suoi genitori ma
sumere la consulenza commerciale
suo padre, allora direttore commer­
e marketing di una primaria azien­
ciale della Superga calzature, gli
da nel settore dell’aviazione.
Pagina 21
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE plus
EDIZIONE 3/11
Con gli occhi colmi di una sana vo­
creato „Piccoliospedalionlus”. In
pianoforte da 30 anni, scrive can­
glia di „assaporare” la vita, Beppe
Mozambico, alle porte della capita­
zoni, vola con qualsiasi oggetto
ama raccontarsi e, nel fiume di pa­
le Maputo, Fissore nel nome di que­
che gli garantisca la necessaria
role, emerge prepotente la sua vo­
sta società no profit, ha costruito
portanza e guida Porsche, una
glia di elevarsi, oltre che in aria, an­
un centro di salute perfettamente
splendida Carrera GTS che gli con­
che a livello di stile di vita. Una
attrezzato. Un risultato eccellente
sente, anche quando è a terra, di
spinta emergente che lo porta
che lo ha portato a meritarsi il tito­
continuare a volare alto.
all’età di 25 anni a trasferirsi a
lo di Console onorario del Paese
Montecarlo, dove ha dimorato sino
dell’Africa australe.
a quatto anni fa quando ha scoper­
Figlio dell’800 catapultato in un’era
povera di valori, Beppe Fissore par­
to il Ticino grazie al figlio Alberto
Oggi „Piccoliospedalionlus” ha con­
la sempre con immensa gratitudine
che ha intrapreso una brillante car­
centrato la sua attività in Etiopia do­
di sua moglie Mara, che da 30 anni
riera nel settore della ristorazione
ve periodicamente invia aiuti in ap­
lo segue, lo comprende, lo soppor­
ad Ascona.
poggio all’Ambasciata italiana per
ta e condivide il suo sfrenato amo­
curare i bambini feriti dalle mine.
re per la vita, il bello, la sensibilità,
Beppe si dipinge spesso come un
il rispetto e la passione, una gran­
„cane da caccia che ama infilarsi
Editore di uno stravagante quanto
de donna che ha saputo aiutarlo in
tra i rovi e riportare il fagiano al suo
originale calendario la cui vendita
ogni istante a tenere le ali perfetta­
padrone” ed è con questo spirito
contribuisce a finanziare le sue va­
mente spiegate.
che, dopo un’interessante parentesi
rie attività africane, Beppe suona il
nel settore dell’agricoltura ticinese,
scopre in una cartoleria una rivista
che lo colpisce particolarmente: Fe­
rien Journal. Subito decide di incon­
trare l’editore al quale chiede e ot­
tiene tre mesi di tempo nel corso
dei quali crea un sito internet, stra­
volge la strategia, cambia il formato
e raddoppia il fatturato.
Grazie a Ferien Journal crea accordi
con i principali brand del territorio e
nel suo peregrinare arriva a Eliticino
dove trova un accordo sia come pi­
lota che come responsabile com­
merciale offrendo all’azienda del
Gruppo SHG una visione strategica
completamente nuova, anche in fun­
zione degli accordi di Schengen sot­
toscritti dalla Confederazione.
La parentesi africana maturata gra­
zie alla collaborazione con Ferrero
lo ha segnato molto e per ringra­
ziare la Fortuna, le cui note hanno
composto la colonna sonora della
sua vita, Beppe alcuni anni fa ha
PORSCHE SPORT
PORSCHE TIMES
|
EDIZIONE 3/11
|
Pagina 22
Finale della Porsche Golf Cup Suisse.
Precisione e passione nel verde.
Amore per i dettagli, una passione per la precisione e la voglia
di vivere grandi emozioni: il golf e il marchio Porsche hanno
molto in comune. Così il torneo finale della Porsche Golf Cup
Suisse 2011 è diventato una sfida sportiva ad alto livello.
D
al 30 settembre al 1° ottobre,
vra. I meglio classificati delle varie
al Golf Club Sempachersee si
categorie sono stati ricompensati
è svolta la finale della Porsche Golf
per le loro prestazioni con bellissi­
Cup Suisse. Per la fase finale di
mi premi come la partecipazione
questo torneo, che si è disputata
al Porsche Nations Trophy di Te­
per la prima volta in Svizzera, si
gernsee del prossimo giugno, al
erano qualificati 10 partecipanti
Porsche Polar Challenge di Rovani­
a ciascuno dei tornei eliminatori
emi in Finlandia o a un corso di gui­
organizzati dai Centri Porsche di
da invernale in Svizzera.
ospiti hanno avuto in modo di ripas­
Losanna, Ginevra, Zurigo, Winter­
Comunque, nonostante il grande
sare in rassegna le giornate della
impegno agonistico, le occasioni
fase finale, ricche di eventi e di
Dopo che la nebbia mattutina ave­
per socializzare non sono certo
emozioni, per discutere in modo
va ormai lasciato il posto a un pia­
mancate: su invito della Porsche
più approfondito dei numerosi ele­
cevolissimo clima tardo-estivo, i fi­
Svizzera SA, i partecipanti hanno
menti che il golf e Porsche hanno
nalisti nelle giornate di venerdì e
alloggiato presso il bellissimo Hotel
in comune, un argomento che ha
sabato hanno svolto ciascuno un
Vitznauerhof, direttamente sul Lago
fornito spunti più che sufficienti per
giro di 18 buche in condizioni otti­
dei Quattro Cantoni, dove sabato
una riuscitissima serata. Tutto la­
mali, dal quale sono emersi i vinci­
sera hanno avuto luogo la cena di
scia quindi sperare che l’anno pros­
tori al termine di una gara sportiva
gala per tutti e la premiazione dei
simo si possa disputare una secon­
e molto combattuta. Il premio per il
vincitori. Gustando specialità culina­
da edizione della Porsche Golf Cup
team è andato alla squadra di Gine­
rie in un ambiente raffinato, gli
Suisse.
thur, Zugo e del canton Ticino.
Pagina 23
|
PORSCHE TIMES
|
PORSCHE PLUS
EDIZIONE 3/11
3
Molti collegano l’inverno a freddo, ghiaccio e neve.
E voi?
1
L’inverno è alle porte e con l’inverno molti sport
vincitrice del red­
invernali: sci, snowboard, pattinaggio su ghiaccio,
dot design awards
slittino e… guidare una Porsche naturalmente.
2010? È agile e
veloce, con un bari­
centro basso, buone capacità di
L
’importante comunque è prepa­
temperature polari sempre ben ris­
frenata e peso ridottissimo, proprio
rarsi in modo professionale alla
caldati.
come una vera Porsche!
possedete un modello recente, una
Particolarmente importante in in­
dalla nostra giacca allweather
youngtimer o una oldtimer, Porsche
verno è una batteria ben funzionan­
GORE-TEX® (4), la compagna ide­
Service ha la competenza per occu­
te. Il vostro Centro Porsche può
ale in caso di vento e neve. E, per
parsi di tutte le vetture Porsche,
effettuare anche questo controllo,
tutti coloro che soffrono particolar­
dalla cura alla manutenzione, fino
che è comunque già compreso nel
mente il freddo, c’è in aggiunta la
ad arrivare alle riparazioni.
check invernale. Ma che fare se la
nuova giacca PrimaLoft® (5), che
vettura resta ferma per molto tem­
può essere indossata sotto la giac­
Per preparare la vostra Porsche
po? Il nostro Charge-o-mat (2) di
ca allweather o separatamente.
all’inverno in modo ottimale, vi of­
Porsche Tequipment vi protegge
friamo anche quest’anno il nostro
dalle brutte sorprese. È un carica­
Maggiori informazioni e molte altre
check invernale Porsche a un
batteria con funzione di manteni­
offerte invernali le potrete trovare
prezzo fisso di CHF 199.– IVA in­
mento della carica e monitoraggio
presso il vostro Centro Porsche. Una
clusa. Sulla base della nostra
della batteria, per ripartire sempre
vostra visita ci farà molto piacere.
check-list predefinita controlliamo
senza problemi e non dover rinun­
accuratamente la vettura, prepa­
ciare alla guida sulla neve.
Il calore necessario è garantito
stagione fredda. Non importa se
randola al meglio per affrontare le
difficoltà del periodo invernale, co­
Con i prodotti della Porsche
me ad esempio il gelo. Inoltre rice­
Design Driver’s Selection anche
verete un bicchiere termico
voi potrete godervi appieno l’inver­
Porsche (1) come omaggio inver­
no. Che cosa ne pensate ad esem­
nale, per poter affrontare anche le
pio di una slitta Porsche (3),
2
4
5
Viaggiare…
Viaggiare...
una passione da condividere,
una passione da condividere,
un’emozione da
un’emozione
da ricordare.
ricordare.
Centro Porsche Ticino
AMAG Automobili
e Motori
SA
Centro
Porsche
Ticino
Via Pian Scairolo 46A, C.P. 326
AMAG
Automobili e Motori SA
6915 Pambio-Noranco
Via
Pian Scairolo
Telefono:
091 96146A
80 60
Fax: 091
961 80
66
6915
Pambio
- Noranco
Tel. 091 961 80 60
[email protected]
www.porsche-ticino.ch
www.porsche-ticino.ch
[email protected]