little red riding hood

Transcript

little red riding hood
"LITTLE RED RIDING HOOD"
"CAPPUCCETTO ROSSO"
Recita delle classi seconde
"LITTLE RED RIDING HOOD"
"CAPPUCCETTO ROSSO"
PRESENTATORI : Ladies and gentlemen, thank you for coming! We are going to perform
"Little Red Riding Hood".
Signore e signori, grazie per essere venuti! Stiamo per recitare
"Cappuccetto Rosso".
We hope you will enjoy our play about the wolf, the grandma and Little
Red Riding Hood as much as we do!
Speriamo che vi divertirete con la nostra recita che parla del lupo,
della nonna e di Cappuccetto Rosso, tanto quanto ci divertiamo noi!
1
ACT ONE
Little Red :
Hello, boys and girls!
I am Little Red Riding Hood.
Ciao ragazzi e ragazze!
Io sono Cappuccetto Rosso.
Song:
I am Little Red Riding Hood
Mummy:
Hello, Little Red Riding Hood.
Ciao Cappuccetto Rosso.
Little Red:
Hello, Mummy!
Ciao mamma!
Mummy:
Take this basket to Grandma.
Porta questo cestino alla nonna.
Little Red:
What's in the basket Mummy?
Cosa c'è nel cestino mamma?
Mummy;
In the basket?
Nel cestino?
Mummy:
Yes, in the basket.
Si, nel cestino.
Mummy:
Look! One big apple, one orange,
two oranges, three oranges.
One jar of honey
and some biscuits.
Guarda! Una mela grande, un'arancia,
due arance, tre arance.
Un vasetto di miele
e qualche biscotto.
Little Red:
Mmmmm....
One orange,
two oranges,
three oranges.
2
I like oranges.
Mmmmm...
Un'arancia,
due arance,
tre arance.
Mi piacciono le arance.
Mummy:
Grandma likes oranges, too.
Anche alla nonna piacciono le arance.
Little Red:
Mmmmmm...
One jar of honey.
I like honey.
Mmmmmm...
Un vasetto di miele.
Mi piace il miele.
Mummy:
Grandma likes honey very much.
Alla nonna piace molto il miele.
Little Red:
Mmmmm...
Some biscuits.
These biscuits are yummy.
I like biscuits.
Mmmmm...
Biscotti. Questi biscotti sono appetitosi.
Mi piacciono i biscotti.
Mummy:
Grandma likes biscuits, too.
Anche alla nonna piacciono i biscotti.
Now, be a good girl and go to Grandma's house.
Adesso fai la brava e vai a casa della nonna.
But don't stop. Don't stop on the way!
Ma non ti fermare. Non fermarti per la strada!
Little Red:
Ok Mummy.
Goodbye.
Va bene mamma, ciao.
Mummy:
Goodbye my child.
Ciao bambina mia.
Song:
Hop, Skip, Jump, Clap
3
ACT TWO
Wolf:
Hello, my little girl.
What's your name?
Ciao, bambina mia.
Come ti chiami?
Little Red:
My name is Little Red Riding Hood.
Mi chiamo Cappuccetto Rosso.
Wolf:
Where are you going?
Dove stai andando?
Little Red:
I'm going to Grandma's house.
Sto andando dalla nonna.
Wolf:
What's in the basket?
Che c'è nel cestino?
Little Red:
One big apple, three oranges, some biscuits and one jar of honey.
They're for my Grandma.
Una mela grande, tre arance, dei biscottini e un vasetto di miele.
Sono per la mia nonna.
Wolf:
I want to go to grandma's house,
because I'm hungry,
I'm very hungry!
Io voglio andare a casa della nonna,
perchè ho fame, ho molta fame!
I can eat the apple
Posso mangiare la mela
I can eat the biscuits
Posso mangiare i biscotti
I can eat the Grandma
Posso mangiare la nonna
and then... I can eat...
Little Red Riding Hood!
e poi... posso mangiare...
Cappuccetto Rosso!
Ah! Ah! Ah! Ah!
4
ACT THREE
Grandma:
Oh, my back!
My legs, my arms!
My head!
I'm so tired!
I'm so old!
Oh la mia schiena!
Le mie gambe, le mie braccia!
La mia testa!
Sono così stanca!
Sono così vecchia!
TOC, TOC, TOC...
Grandma:
Is that you, Little Red Riding Hood?
Sei tu Cappuccetto Rosso?
Wolf:
Yes, Granny.
It's me!
Si nonnina.
Sono io.
Grandma:
Come in, come in my child!
Entra, entra bambina mia!
5
ACT FOUR
Little Red:
But Granny, what big eyes you've got!
Ma nonnina, che occhioni grandi che hai!
Wolf:
All the better to see you with, my child!
Sono per vederti meglio, bambina mia!
Little Red:
But Granny,what big ears you've got!
Ma nonnina, che grandi orecchie hai!
Wolf:
All the better to hear you with!
Per sentirti meglio!
Little Red:
Oh Granny, what big mouth, and what big teeth
you've got!
Oh nonnina, che grande bocca e che denti grandi che hai!
Wolf:
All the better to eat you with!
Per mangiarti meglio!!!
Song:
You're not Grandma!
6
ACT FIVE
Little Red:
Help!!! Help, Mr Woodcutter!
Aiuto!!! Aiuto, signor boscaiolo!
Woodcutter:
Go away, Mr Woolf!
Go away!
Vattene lupo!
Vattene!
Song:
The goodbye song.
7