world news - TILE Edizioni

Transcript

world news - TILE Edizioni
world news
The ceramic industry
mourns Ivanno Ligabue
Ivanno Ligabue, a well-known
Italian ceramic entrepreneur and
one of the key figures behind
the international ceramic tile industry’s development since the
1970s, died on Wednesday 8
June at the age of 67. In 1973, in
his early twenties, he and his business partner Ermes Bigi founded
the company LB, of which he was
the chairman and charismatic
leader for almost 40 years. A pioneer in the field of ceramic research, Ligabue was renowned
for his brilliant technical insights,
innate talent for business and human relationships and exceptional passion for his work. He rapidly led the company to its position
as the undisputed world leader in
the field of porcelain tile production technologies.
In the late 1980s he was one of
the founders of Acimac and
served as chairman from 1996 to
2000. In the words of the associ-
System digital technology
expands in Iran
System continues to expand its
operations in Iran, where it has
won numerous orders in the field
of digital tile decoration in Yazd
and Meybod. Persepolis Tile has
installed three Creadigit units for
sizes up to 60x60 cm, as well as
an XL model for decoration of
large format tiles. Impressed by
the production efficiency and
above all high level of ink optimisation, Narin Tile and Yazd
Novin have ordered additional
Creadigit printers which will work
alongside those already in operation in their facilities. The high
level of performance of the machines is also confirmed by Sadra Tile, which has ordered a further two standard model Creadigit units to upgrade its lines.
System has been operating in
Iran since 1992. The importance
12
CWR 117/2016
ation’s leaders, Ivanno Ligabue
not only embodied the brilliance
of a great generation of entrepreneurs, but was also one of the
key figures in propelling the Italian ceramic machinery industry
to its world leadership position.
Ivanno Ligabue’s passing leaves
a deep void in the industry, which
will remember him not just for his
professional qualities but also for
his extraordinary charisma, cordiality, humanity, determination
and spirit.
Our editorial team joins with
friends and associates in extending our deepest condolences to
his wife Giovanna, children Serena and Edoardo and son-in-law
Emilio Benedetti.
Cordoglio dell’industria
ceramica per la scomparsa
di Ivanno
Ligabue
Si è spento l’8 giugno, a 67 anni,
Ivanno Ligabue, tra gli imprenditori più noti dell’industria impiantistica italiana e tra coloro che più
of this market is demonstrated by
the fact that it is currently building a new headquarters for its
Teheran branch, which was first
opened in 2012. System Iran’s
technical personnel are trained
directly at the company headquarters in Italy and are able to
provide technical, graphics and
spare parts support, as well as assistance with assembly and startup of machines built at System’s
manufacturing facility in Fiorano.
In Iran cresce il digitale
System
Continua a crescere l’attività di System in Iran dove, tra Yazd e Maybod, il gruppo di Fiorano Modenese ha messo a segno numerose
commesse nel campo della decorazione digitale di piastrelle. Persepolis Tile ha installato 3 Creadigit per formati fino al 60x60 cm,
oltre al modello XL per la decora-
hanno contribuito, fin dagli anni
‘70, allo sviluppo dell’industria ceramica internazionale. Nel 1973,
poco più che ventenne, fonda, insieme ad Ermes Bigi, la LB, di cui
è presidente e guida carismatica per quasi 40 anni. Pioniere nella ricerca applicata alla produzione ceramica, dotato di brillanti intuizioni tecniche, innato talento
commerciale e relazionale e grande passione per il lavoro, Ligabue
porterà l’azienda, in breve tempo,
a divenire l’indiscusso punto di riferimento mondiale nello sviluppo
di tecnologie per la produzione di
piastrelle in gres porcellanato. Alla fine degli anni ’80 è tra
i fondatori di Acimac di
cui è Presidente dal 1996
al 2000. E proprio nel ricordo dei vertici dell’associazione, Ivanno Ligabue, non solo ha incarnato la genialità tipica di
una grande generazione
di imprenditori, ma è stato tra i protagonisti assoluti dell’ascesa alla lea-
dership mondiale del settore italiano delle macchine per ceramica. Con la sua scomparsa, Ivanno
Ligabue lascia un vuoto profondo
nel settore, che lo ricorderà, oltre
che per le doti professionali, anche per lo straordinario carisma,
la spontanea cordialità, il grande
spessore umano, la determinazione e lo spirito che lo hanno sempre contraddistinto.
Anche la nostra redazione si unisce ai tanti amici e collaboratori
per esprimere le più sentite condoglianze alla moglie Giovanna, ai
figli Serena ed Edoardo e al genero Emilio Benedetti.
zione di piastrelle di grande formato. L’efficienza raggiunta in produzione, e soprattutto l’elevato indice di ottimizzazione degli inchiostri, hanno spinto Narin Tile e Yazd
Novin a richiedere altre stampanti
Creadigit che si vanno ad aggiungere a quelle già in funzione nei loro stabilimenti. Un’altra conferma
delle prestazioni della macchina
viene da Sadra Tile che, per potenziare le linee, ha ordinato altre due
Creadigit (modello standard) che si
affiancheranno a quelle avviate in
precedenza. A conferma dell’importanza che il mercato iraniano riveste da decenni per System (presente in Iran dal 1992), attualmente è in fase di realizzazione la nuova sede della filiale di Tehran, attiva dal 2012. Formato direttamente nella casa madre italiana, il personale specializzato di System
Iran fornisce assistenza tecnica,
supporto grafico e ricambi, oltre
al montaggio e avviamento delle
macchine, tutte realizzate nel polo produttivo di System a Fiorano.
world news
Sacmi Group has another
record year
With consolidated 2015 sales of
1.354 billion euros and a net result some 3 million euro higher
than that of the previous year,
Sacmi has posted one of the
best results in its history for the
second year running, exceeding budget forecasts. This excellent performance was driven
by both the Ceramics and the
Packaging-Beverage divisions,
partly thanks to the acquisition
of shares in Cosmec, Cmc, Eurofilter, Mectiles and B&B and the
100% takeover of C&M Holding.
These operations have yielded
better than expected results.
Highlights of 2015 for the Ceramics division include the 100%
takeover of Intesa, the positive
performance of Sacmi Forni
(largely due to the innovative
EKO kilns for firing large format
panels and slabs) and the growing success of the Continua+
line. Riedhammer likewise reported good results, consolidating its market share in the special ceramic kiln sector in synergy with Sacmi Imola’s Special
Pressings Division, while Sama
celebrated its twentieth year of
business by opening a new tableware lab and renewing its
corporate organisation.
On the international scene,
nearly 90% of sales continue to
be made outside Italy, a figure
in keeping with previous years.
Sacmi has reaped the rewards of
policies aimed at boosting synergy between Group companies
in all key markets, investments
in more promising countries
(from Africa to the Far East, the
USA and South America), and
manufacturing and sales policies aimed at ensuring that individual geographical areas make
a balanced contribution to overall group sales. A key strategic
decision in 2015 was that of establishing a new branch of Sacmi USA in Tennessee to provide
after-sales support to the numerous Italian firms present in
14
CWR 117/2016
the area.
Sacmi de Mexico, Sacmi do Brasil and Sacmi Engineering India also reported positive overall performances. The Group’s
presence in the Far East remains
strategic as markets like Indonesia, Malaysia, Vietnam and Thailand become increasingly important. At the same time, Sacmi is responding to the slowdown of the Chinese market
with ever greater attention to
efficiency and costs. Another
key aspect of 2015 was the continuing development of the African market with direct investments in the North (Egypt, Algeria and Morocco) and in Central
and South Africa.
“We began 2016 with an excellent customer portfolio and anticipate further improvements
in revenues and margins,” noted General Manager Pietro Cassani. “Growth forecasts are particularly encouraging for the
Closures and Beverage and
Food divisions. Of course, international
macroeconomic
and geopolitical uncertainties
will inevitably have an impact
on Group results in certain areas. However, we remain confident that all our goals can be
achieved successfully.”
The year 2016 will also see Sacmi head decisively in the direction of Industry 4.0. Alongside
the process revolution aimed at
achieving a smart factory, Sacmi
also aims to set up an Academy
4.0 in Imola to train its own personnel as well as customers’ and
partners’ human resources.
Gruppo Sacmi:
un altro anno da record
Con un fatturato consolidato 2015
di 1,354 miliardi di euro e un risultato netto di circa 3 milioni di euro
superiore al 2014, il Gruppo Sacmi archivia il secondo miglior risultato consecutivo nella sua storia,
superando le previsioni di budget.
A contribuire alle ottime performance, sia la divisione Ceramics
che il Packaging-Beverage, merito
anche delle acquisizioni di quote
di Cosmec, Cmc, Eurofilter, Mectiles e B&B, oltre che del 100% di
C&M Holding, che hanno prodotto effetti superiori alle aspettative.
Per la divisione Ceramics, spiccano, nel 2015, la completa acquisizione del 100% di Intesa, il bilancio positivo di Sacmi Forni (grazie soprattutto agli innovativi forni EKO per grandi lastre) e il crescente successo della linea Continua+. Importanti anche i risultati di Riedhammer, che consolida la
propria quota di mercato sui forni
per i ceramici speciali, in sinergia
con la Divisione Pressature Speciali di Sacmi Imola, mentre Sama celebra quest’anno i suoi primi 20 anni con l’inaugurazione di
un nuovo laboratorio stoviglieria e
un’organizzazione aziendale rinnovata.
Sul fronte internazionale, con una
quota di fatturato export che sfiora il 90% in linea con i precedenti esercizi, i buoni risultati si devono alle maggiori sinergie tra le diverse società del gruppo su tutti i mercati di riferimento, agli investimenti nei Paesi più promettenti (dall’Africa al Far East, dagli
USA all’America Latina) e a politiche che hanno favorito un contributo equilibrato delle singole aree
geografiche al fatturato complessivo del gruppo. Di rilievo, l’apertura di una nuova filiale di Sacmi
USA in Tennessee per affiancare
nel post-vendita l’attività di molte
aziende ceramiche italiane attive
nell’area. Positivi anche i bilanci di
Sacmi de Mexico, Sacmi do Brasil
e Sacmi Engineering India. Si conferma strategica la presenza del
Gruppo nel Far East, dove Indonesia, Malesia, Vietnam e Tailandia acquistano rilevanza crescente. Per contro, il gruppo sta facendo fronte al rallentamento del mercato cinese con una sempre maggiore attenzione all’efficienza e ai
costi. In pieno sviluppo è anche
il mercato africano, con una quota crescente di investimenti diretti sia al Nord (Egitto, Algeria e Marocco) che in Africa centrale e Sud
Africa.
Secondo il direttore generale Pietro Cassani, “anche il 2016 si è
avviato con un ottimo portafoglio clienti e le aspettative sono di
un miglioramento dei ricavi e dei
margini, con una crescita prevista in particolare per le Divisioni
Closures e Beverage e per il settore Food. Certo, le perturbazioni
in atto sullo scenario internazionale sul piano sia macroeconomico
sia geopolitico non potranno non
avere conseguenze anche sui risultati del Gruppo in determinate
aree. Ma siamo convinti che tutti
gli obiettivi potranno essere raggiunti con successo”.
Per Sacmi, il 2016 sarà anche un
anno di svolta nella direzione di Industry 4.0. Accanto ad una rivoluzione dei processi in ottica di
smart factory, l’obiettivo è di creare a Imola una vera e propria “Academy 4.0” dedicata alla formazione sia delle risorse interne sia di
clienti e partner.
world news
BMR sees growth in
2015 and invests in
internationalisation
BMR has reported another growth
year, closing 2015 with a turnover
of almost 50 million euros and
maintaining profitability and earnings in line with the previous year.
The majority of turnover was generated in international markets.
One of the most dynamic markets
is the United States, where more
than 25 complete BMR finishing lines are already in operation.
These consist of polishing and
squaring plants for the production of high-quality porcelain in
both conventional sizes (600x1200
mm) and large-format panels that
maintain high levels of energy ef-
ADVERTISING
ficiency and productivity.
The importance of the US market prompted the company led
by Paolo Sassi to set up a logistics branch in Dickson, Tennessee (USA), in the heart of the socalled US “ceramic valley”. The
new branch, opened in cooperation with LB of Fiorano Modenese, aims to bring Italian technological innovation to the USA and
offer the local market the industry’s expertise and professionalism through a technical and sales
support service that is in direct
contact with customers.
The internationalization process
of BMR has been further strengthened by the recent partnership
signed with Italcer SA de CV, the
Mexican company specialized in
the sale of machinery and spare parts
for the ceramics industry, with headquarters in Puebla,
(the capital city of
the state of Puebla)
and branches in San Luis Potosí
and Monterrey. This new agreement is also aimed at ensuring
the best possible support services for the local industry.
BMR chiude il 2015
in crescita e spinge
sull’internazionalizzazione
Un altro anno in crescita per
BMR, che ha chiuso il 2015 sfiorando i 50 milioni di euro di fatturato e mantenendo marginalità e
utili in linea con l’esercizio precedente. La maggior parte del giro
d’affari è stato realizzato sui mercati internazionali. Tra i più dinamici gli Stati Uniti, dove sono in
funzione già oltre 25 linee di finitura complete BMR: impianti di
levigatura e squadratura per la
produzione di porcellanato di alta qualità realizzato sia nei formati più tradizionali (600x1200 mm),
che in lastre “big size”, nel rispetto dei canoni di efficienza energetica e produttiva. L’importanza del
mercato americano ha spinto l’azienda guidata da Paolo Sassi ad
avviare una filiale logistica a Dickson, in Tennessee (USA), nella
“ceramic valley” statunitense. La
nuova sede, aperta in collaborazione con LB di Fiorano Modenese, ha lo scopo di portare l’innovazione della tecnologia made in
Italy negli States, offrendo la competenza e la professionalità di settore al mercato locale, attraverso
un servizio di assistenza tecnica
e commerciale a diretto contatto
con il cliente.
Si inserisce nella politica di internazionalizzazione anche la recente partnership tra BMR e la messicana Italcer SA de CV, specializzata nel commercio di macchinari
e ricambi per l’industria ceramica
con sede centrale a Puebla, capitale dell’omonimo stato del Messico, e filiali a San Luis Potosí e
Monterrey. Anche in questo caso,
l’accordo è finalizzato a garantire
la migliore assistenza all’industria
ceramica locale.
world news
Ibrahim Bodur has died
Ibrahim Bodur, founder and
honorary president of Kale
Group and for more than 50
years one of the most prominent figures in the international
ceramic world, died on Monday
23 May at the age of 88.
A pioneer of the Turkish ceramic industry who established Kale
in 1957, Bodur was one of the
most representative and influential figures in the industry, leading a group that expanded over
the years to become a global industrial giant with 17 companies
and more than 5,000 employees
spanning Turkey, Russia and Italy. The group’s diversified activities range from the production
of ceramics and building chemicals (a segment in which it is the
market leader in Turkey) to energy, defence and tourism.
Ibrahim Bodur held numerous
institutional roles between 1952
and 2008. He was involved in the
Inter Ser and Weflex sign
agreement for Central
and South America
Inter Ser, a company that sells
machinery and spare parts for
the ceramic industry, and Weflex, which specialises in technological solutions for optimising warehouse logistics processes, have signed a partnership agreement for the Central
and South American market. Inter Ser already counts the region’s top ceramic tile manufacturers amongst its customers and will distribute the I.Tile
system from Weflex for logistic
management of finished product pallets. This innovative integrated warehouse control system was designed and developed specifically for the ceramic industry and for solving the
problems that typically arise in
the sector. Connected to the
ERP system, I.Tile controls and
18
CWR 117/2016
founding of Istanbul’s Chamber of Industry in 1952 and also served as the president of
the Turkish Union of Chambers.
As a member of the Turkish Foreign Economic Relations Council, he made a vital contribution
to promoting international economic relations.
Si è spento Ibrahim Bodur
a divenire un colosso industriale
di respiro mondiale, con 17 società in Turchia, Russia e Italia e
oltre 5.000 dipendenti. Le sue attività diversificate spaziano dalla
produzione di ceramica e prodotti chimici per l’edilizia – segmenti nei quali è leader in Turchia – ai
settori dell’energia, della difesa e
del turismo. Numerosi i ruoli istituzionali ricoperti da Ibrahim Bo-
dur tra il 1952 e il 2008 ai vertici della Associazione Industriali di
Istanbul, alla cui nascita ha contribuito direttamente nel 1952, e,
a livello nazionale, nella Turkish
Union of Chambers. Di rilievo anche il suo contributo allo sviluppo
delle relazioni economiche internazionali come membro del Turkish Foreign Economic Relations
Council.
soluzioni tecnologiche per l’ottimizzazione dei processi logistici di magazzino, hanno siglato un
accordo di collaborazione relativamente al mercato centro-sud
americano. In quest’area, dove
Inter Ser è già presente presso i
maggiori produttori di piastrelle,
l’azienda di Vercelli proporrà il sistema I.Tile di Weflex, soluzione
per la gestione logistica dei pallet
di prodotto finito. Si tratta di un
innovativo sistema integrato per
il controllo del magazzino progettato e sviluppato specificatamente per le industrie ceramiche
e per la risoluzione di
problematiche tipiche
del settore. Connesso al sistema ERP, I.Tile controlla e ottimizza i processi operativi post produzione, sfruttando in
tempo reale e in
modo intelligente tutte le risor-
se disponibili. Grazie al controllo
del posizionamento dei pallet con
tecnologia RTLS “track&race”,
ogni operazione viene eseguita
in modo automatico, eliminando
possibili errori da operazioni manuali. I.Tile vanta numerose applicazioni in aziende ceramiche italiane e straniere, con risultati che
confermano il ritorno dell’investimento in tempi brevi. Al prossimo Tecnargilla 2016, Weflex sarà
ospite presso lo stand Inter Ser
per illustrare agli operatori il proprio sistema di controllo e gestione magazzino.
Si è spento lunedì 23 maggio,
all’età di 88 anni, il Dr. Ibrahim
Bodur, fondatore e presidente
onorario di Kale Group, una tra
le figure di maggior spicco all’interno dell’industria ceramica internazionale nella quale ha avuto
un ruolo da protagonista per oltre 50 anni.
Pioniere dell’industria ceramica
in Turchia - la fondazione di Kale risale al 1957 - Bodur è stato
uno degli imprenditori più rappresentativi e influenti dell’industria
nazionale, a capo di un gruppo
che negli anni si è sviluppato fino
optimises post-production operating processes, making intelligent, real-time use of all available resources. By controlling
pallet positioning with RTLS
track-and-trace technology, all
operations are performed automatically, eliminating potential errors caused by manual operations. I.Tile has been adopted by numerous Italian and
non-Italian ceramic companies
and has demonstrated a rapid
return on investments.
At Tecnargilla 2016, Weflex will
be hosted at the Inter Ser stand
where it will showcase its warehouse control and management
system.
Accordo Inter Ser e Weflex
per il Centro-Sud America
Inter Ser, azienda attiva nella
commercializzazione di macchinari e ricambi per industria ceramica, e Weflex, specializzata in
world news
Marcheluzzo Impianti
supplies plant to American
Standard
A new air-conditioning system
for a 5,000 square metre moulding room complete with “spagless” type plaster benches and a
pre-drying area for pieces introduced straight after demoulding is currently being installed at
the American Standard Group’s
factory in Mexico City. The system was commissioned from
Marcheluzzo Impianti, a well-established brand in the heavy clay
machinery sector which recently
expanded its operations into the
ceramic sanitaryware market.
LB supplies Easy Color
System to China
LB has confirmed its leadership in dry colouring technology in China with the supply of an
Easy Color System to the Ouximan group for its factory located in Zibo in the Shandong province. The system will enable the
Chinese company to produce
latest-generation tiles with major advantages in terms of fin-
Durst wins new orders
in Asia
Durst has seen growing demand
for its new Gamma XD printer
in the Asian market, which accounts for over 100 of the more
than 600 printers the company has installed worldwide. The
biggest market in the region is
South Korea, where Durst recently supplied a new Gamma
XD 98 system to ceramic tile producer IS Dongseo. The Korean
company has been using four
Gamma HDR systems for years
and has chosen to invest in the
new Gamma XD 98 due to its
high banding-free printing quality, reliability, production flexi-
20
CWR 117/2016
The system consists of five air
treatment units with indirect
gas heat exchangers and one
high-pressure
humidification
stage. The dedicated ventilation
and ducting technology is integrated into the casting benches
to extract the mist created during
the dewatering phase. This prevents moisture from spreading
through the room and improves
working conditions for operators.
Marcheluzzo Impianti
per American Standard
Presso lo stabilimento di Città
del Messico del gruppo American
Standard è in fase di realizzazio-
ished product quality, cost effectiveness and production efficiency, key factors for the company’s
competitiveness in the increasingly demanding domestic market.
Easy Color System di LB
protagonista in Cina
Importante conferma in Cina per
la tecnologia di colorazione a secco LB. Il sistema Easy Color Sy-
bility and ease of use. A further
five Gamma XD systems have
been installed in Korea in the
factories of Daebo, Hanbo and
Samyoung and additional installations are in the pipeline over
the next few months. A Gamma XD printer has also been installed for the first time in Japan,
where the ceramic tile manufacturer Lixil chose the new printer
partly for the high-quality technical support provided by Durst’s
local partner Goto Inc.
Nuove conferme in Asia
per Durst
Aumenta la domanda in Asia della
nuova serie Gamma XD di Durst,
ne il nuovo sistema di climatizzazione controllata di una sala colaggio (5.000 mq) con banchi in gesso tipo “spargless” e di un’area di
pre-essiccazione per pezzi inseriti appena dopo la sformatura. L’intervento è stato affidato a Marcheluzzo Impianti, storico brand nel
settore degli impianti per laterizi e
recentemente entrato anche sul mercato
della ceramica sanitaria. Il sistema è formato da cinque unità di trattamento aria
con scambiatore indiretto a gas e stadio di umidificazione ad alta pressione.
La particolare tecnologia di ventilazione e canalizzazione adottata,
integrata negli stessi banchi di colaggio, permette di aspirare localmente la nebbia che si viene a creare durante la fase di dewatering,
evitando così la propagazione di
umidità nella sala stessa e migliorando il comfort degli operatori.
stem è stato adottato dal gruppo Ouximan per il suo stabilimento di Zibo (Shandong). La soluzione permetterà di
produrre piastrelle di ultima generazione con significativi vantaggi sia
in termini di qualità del prodotto finito che di efficienza
economico-produttiva, fattori chiave
per la competitività dell’azienda in
un mercato domestico sempre più
esigente.
dove l’innovativa stampante conta
già più di 100 installazioni a fronte delle oltre 600 macchine in funzione in tutto il mondo. Conferme
che arrivano in primis dalla Corea
del Sud, dove la ceramica IS Dongseo, operativa già da anni con
quattro sistemi Gamma HDR, ha
ampliato il proprio parco macchine investendo nella nuova Gamma
XD 98, scelta per
la qualità di stampa priva di banding, l’affidabilità, la
flessibilità produttiva e la semplicità di gestione. Altre
cinque installazioni di sistemi Gamma XD sono sta-
te realizzate, sempre in Corea, negli stabilimenti di Daebo, Hanbo e
Samyoung e nuove consegne sono previste nei prossimi mesi. La
serie Gamma XD è sbarcata per
la prima volta anche in Giappone:
grazie anche alla qualificata assistenza tecnica offerta dal partner
locale Goto Inc, la nuova stampante è stata installata alla Lixil.
world news
Tecnopress celebrates
40 years of excellence
Tecnopress will be celebrating its first 40 years of business
in the company of its customers
and employees on 30 September
during Tecnargilla 2016. This is an
important milestone for the Fiorano Modenese-based company,
which confirms its important role
in the field of hydraulic press reconditioning, piston pump pro-
Ceramica Savoia invests
in automation from
Nuova Sima
Fiorano Modenese-based company Ceramica Savoia has upgraded its handling and storage
department with new automated systems supplied by Sacmi
Group brand Nuova Sima. The
fully automated line uses LGV vehicles and is designed for maximum flexibility. The LGVs are
monitored constantly by an on-
22
CWR 117/2016
duction and the supply of accessories and parts for the ceramic
industry. Under the outstanding
leadership of Giovanni Chiesi until 2010 and then of his daughter
Morena, the company has built
up a reputation for the quality of
its products and its worldwide after-sales support. Thanks to the
high degree of specialisation of
its staff, the know-how acquired
over the years and the determination to offer close support to
its customers, the company has steadily expanded its international presence and has increased its export share
in the most important
markets to more than
70%. It recently signed a
partnership agreement
with the Chinese company Wonderful, which
chose Tecnopress for a
major supply contract
for its first production facility in Tennessee (USA).
Along with an extensive
sales network throughout Italy, the company is
also well established in
North Africa and South
America and in parts of
the Middle and Far East.
In addition to its longstanding presence in
Egypt, Turkey, Mexico,
Tunisia and Brazil, major partnerships are also
planned in new markets such as
Bolivia, Peru, Ecuador and Bangladesh.
“During these first 40 years, the
company has achieved extraordinary success based on determination and business skill,” concluded Tecnopress CEO Morena Chiesi. “This offers an example for the future, inspiring us to
continue to grow and build on
the values that we have inherited: passion, determination and
trust in others. Quality has always been our key strength and
is backed by the technical skill
and efficiency of our staff”.
Il 30 settembre prossimo, in occasione di Tecnargilla 2016, Tecnopress festeggerà, insieme a clienti e dipendenti, i suoi primi 40 anni di attività. Un traguardo importante per l’azienda di Fiorano Modenese, punto di riferimento per
la rigenerazione di presse idrauliche, produzione di pompe a pistoni e fornitura di accessori e ricambi per l’industria ceramica.
Saldamente guidata da Giovanni Chiesi fino al 2010 e in seguito dalla figlia Morena, negli anni
Tecnopress ha saputo distinguersi per la qualità dei prodotti e dei
servizi di assistenza post-vendita garantiti in tutto il mondo. L’alta specializzazione del persona-
le, il know-how acquisito negli anni e la volontà di essere vicini ai
clienti hanno portato la società
ad espandersi sempre più oltre i
confini nazionali e a consolidare
l’export (oltre il 70%) nei più importanti mercati. Recentemente è
stata siglata una partnership con
il gruppo cinese Wonderful, che
ha deciso di affidare a Tecnopress
un’importante fornitura per il suo
primo sito produttivo in Tennessee (USA). Oltre ad una fitta rete
commerciale a presidio del territorio italiano, l’azienda è conosciuta in Nord Africa, Sud America e in parte di Oriente ed Estremo Oriente. Presente già da tempo in Egitto, Turchia, Messico, Tunisia e Brasile, sono ora in previsione importanti collaborazioni
anche in nuovi mercati quali Bolivia, Perù, Ecuador e Bangladesh.
“Volendo fare un bilancio di questi primi 40 anni - dichiara Morena
Chiesi, AD di Tecnopress - posso dire di essere stata testimone
di una storia di successo, costruita con grande caparbietà e capacità imprenditoriale. Un esempio
da cui prendo spunto per guardare al futuro, con l’obiettivo di continuare a crescere, facendo tesoro dei valori che ho ereditato: passione, volontà e fiducia nel prossimo. La qualità è uno standard garantito dalle competenze tecniche
e dall’efficienza del nostro staff
che da sempre rappresenta il cuore pulsante dell’azienda”.
car rotating laser scanner using
a reflected beam. The system
is able to handle more than 100
roller racks at any time.
gruppo Sacmi. La linea, completamente automatizzata, prevede
l’impiego di veicoli LGV ed è stata progettata in un’ottica di massima flessibilità. Gli LGV sono infatti
monitorati costantemente da uno
scanner a laser rotante a bordo
del carrello tramite raggio riflesso
e l’impianto consente di rilevare in
ogni momento oltre 100 box a rulli.
Ceramica Savoia investe
nell’automazione Nuova
Sima
La Ceramica Savoia di Fiorano
Modenese ha rinnovato il reparto
di movimentazione e stoccaggio
adottando le nuove automazioni
fornite dal brand Nuova Sima del
Tecnopress festeggia
i 40 anni
ADVERTISING
G.M.M. Trasmissioni
Meccaniche acquires
B.B.M.
the high-quality 24/7 maintenance services provided
by B.B.M.
G.M.M. Trasmissioni Meccaniche, a leading distributor of industrial components owned by the Milani family, recently announced the acquisition of
B.B.M. Maintenance Partner, a company operating
the field of condition monitoring and specialist preventive maintenance.
The acquisition has enabled
G.M.M. to add a strategic
business unit to its portfolio and to continue its strategy of developing customer services aimed at increasing productivity, optimising
procurement processes and
reducing machine downtime.
As a result, G.M.M.’s improved component supply
service is complemented by
G.M.M. Trasmissioni
Meccaniche acquisisce
B.B.M.
Marazzi Group adopts
of line to the storage areas.
These lines likewise make a
significant contribution in
terms of production efficiency and energy consumption,
as already seen on the 8
sorting, packaging and palletisation lines adopted at
the site in Fiorano.
automation from
System
Following the major order for the factory in Fiorano Modenese in 2015, System has strengthened its
long-standing collaboration
with Marazzi Group (Mohawk Group) by supplying
automations for the endof-line stage at the production facility in Finale Emilia. Now fully operational,
the 5 sorting lines built by
System and equipped with
the latest Multigecko and 4
Phases technologies handle
the processing stages from
quality control through to
palletising. The pallet transport system, with automatic AGV shuttles, manages
all movements from the end
G.M.M. Trasmissioni Meccaniche, leader nella distribuzione di componenti per
l’industria, ha recentemente
annunciato l’acquisizione di
B.B.M. Maintenance Partner,
attiva nel campo del condition
monitoring e manutenzione preventiva specializzata.
L’azienda, di proprietà della famiglia Milani, aggiunge così una
business
unit
strategica
alla propria attività, proseguendo
Automazione System
per Marazzi Group
Dopo l’importante intervento
effettuato per lo stabilimento di Fiorano Modenese nel
2015, System ha consolidato
la sua storica collaborazione
con Marazzi Group (Mohawk
Group) fornendo le automazioni per il fine linea del sito produttivo
di Finale Emilia. Oggi a pie-
nello sviluppo dei servizi alla clientela mirati all’aumento
della produttività, all’ottimizzazione dei processi di approvvigionamento e alla riduzione dei fermi macchina.
L’offerta G.M.M. ora potrà
contare, da un lato, su un
notevole miglioramento della fornitura di componenti di
alta qualità e, dall’altro, con
B.B.M., su servizi di manutenzione altamente qualificati disponibili 24 ore su 24.
no regime, le 5 linee di scelta realizzate da System, equipaggiate con le ultime tecnologie Multigecko e 4 Phases,
gestiscono le fasi di lavorazione dal controllo qualità fino alla pallettizzazione del prodotto finito, mentre il sistema di
navigazione pallet (con AGV)
amministra i movimenti dal fine linea verso le aree di stoccaggio. Confermato anche
in questo caso il significativo contributo in termini di efficienza produttiva e attenzione
ai consumi energetici, già evidenziatosi con l’adozione delle 8 linee di scelta, confezionamento e pallettizzazione nel
polo produttivo di Fiorano.
world news
Çanakcilar Seramik makes
new investments
Turkish sanitaryware manufacturer Çanakcilar Seramik (brand
name Creavit) has strengthened
its partnership with Sacmi by
starting up a second Riedhammer tunnel kiln (the first dates
from 1997) and, for the third
time in three years, a new Gaiotto brand robotic glazing line.
The aim of the investment is to
strengthen the brand’s presence in the European and Middle
Eastern markets. The kiln (model TWS 96/300/75 – G, with DWS
12/300/75-W pre-dryer) has a production capacity of 2,800 pieces/day with a cycle time of 12
hours and a maximum temperature of 1190°C. It handles a product mix that includes both complex wall-hung and back-to-wall
WCs and fine fire-clay washbasins
with widths of up to 120 cm. The
presence of the EMS 400 heat recovery system with combustion
air pre-heating enables the kiln to
achieve a specific heat consumption of 800 kCal per kg of fired
Kale renews its trust
in LB
Kale Group, Turkey’s leading ceramic tile manufacturer and one
of the largest global players in
the industry, has once again
chosen technology from LB, the
Fiorano, Italy-based company
it has been collaborating with
for more than 20 years. For its
new glazed and full-body por-
Lucideon CICS launches
V-MARQ
Lucideon CICS, one of the
world’s leading experts in sustainability verification, diagnostics and company certification
based in Stoke-on-Trent, UK,
26
CWR 117/2016
product, while a water/flue gas
heat exchanger produces overheated water for various factory applications. The glazing system with GA 2000 robot is equally innovative, equipped with
self-learning programming and
integrated Mass Control system
to optimise glaze delivery. Reliable, precise and efficient, it guarantees consistently high finished
product quality together with reduced glaze wastage thanks to
recovery with dry filtration. This
allows for a greener and more
ergonomic production cycle designed to improve operator working conditions and cut costs.
Nuovi investimenti per
Çanakcilar Seramik
Si rafforza la partnership tra il
Gruppo Sacmi e Çanakcilar Seramik (marchio Creavit), produttore turco di sanitari che ha avviato un secondo forno a tunnel
Riedhammer (il primo nel ’97) e,
per la terza volta in tre anni, una
nuova linea di smaltatura robotizzata a marchio Gaiotto. Obiet-
tivo dell’investimento, il rafforzamento della presenza del brand
nel mercato europeo e medio-orientale. Il forno (modello TWS
96/300/75 – G, con pre-essiccatoio DWS 12/300/75-W) ha una
capacità produttiva di 2.800 pezzi/giorno con ciclo di 12 ore, raggiungendo la temperatura massima di 1.190°C, con un mix produttivo che include sia vasi complessi sospesi e back-to-wall, sia
lavabi consolle in fine fire-clay fino a 120 cm di larghezza. La dotazione del sistema di recupero calore EMS 400
con
preriscaldamento
dell’aria di combustione
consente il raggiungimento di un consumo specifico di 800 kCal per kg di
prodotto cotto, mentre uno
scambiatore di calore acqua/fumi garantisce una
produzione di acqua surriscaldata per i vari utilizzi
dello stabilimento. Altrettanto innovativo l’impianto
di smaltatura con robot GA
2000, dotato di programmazione ad auto-appren-
Il gruppo Kale, primario produttore turco di piastrelle e tra i maggiori a livello mondiale, si è affida-
to nuovamente alla tecnologia
LB, rinnovando una collaborazione ultra-decennale con l’azienda di Fiorano. Per il nuovo
stabilimento per la produzione
di gres porcellanato smaltato e
tecnico, LB è stata incaricata
di realizzare la porzione di impianto che va dall’atomizzatore
alla pressa. L’entrata in funzione della nuova linea è prevista
prima dell’estate 2016.
has recently launched V-MARQ,
the first independent certification system for the manufacturing origin of products. The initiative, which was developed in response to growing demand from
manufacturers, certifies a product’s country place of manufac-
ture, and endorsinges the numerous “Made in…” labels that
exist. The standard certification
scheme is being rolled out across
a wide range of manufacturing sectors including the ceramic industry. It has already been
awarded to tableware manufac-
celain tile factory, Kale has commissioned LB to supply the section of the plant running from
the spray dryer to the press. The
new line is due to begin production before the summer of 2016.
Kale rinnova la fiducia a LB
dimento e di sistema Mass Control integrato per l’ottimizzazione
dell’erogazione dello smalto. Affidabile, preciso ed efficiente, garantisce una qualità elevata e costante del prodotto finito, unitamente alla riduzione dello spreco
di smalto grazie al recupero con
filtrazione a secco. Ciò permette
di ottenere un ciclo produttivo più
“verde” ed ergonomico, mirato al
miglioramento delle condizioni di
lavoro degli operatori e al contenimento dei costi.
turer Steelite International (UK)
and will soon be adopted by a
major tile manufacturer. V-MARQ
will not support products that are
“designed in” or “packaged in”,
but endorse only products that
are actually made in the place
where they claim to be made.
ADVERTISING
To do this, Lucideon CICS
goes to the client’s manufacturing site and performs
scrupulous checks (production schedules, invoices,
etc.). To date the V-MARQ
badge has been awarded to
1280 64 companies in the
UK/64 products, all listed on
the register of certifications
published on the website
www.v-marq.com.
Lucideon CICS
V-MARQ
lancia
Lucideon CICS, uno dei maggiori esperti mondiali nei servizi di verifica della sostenibilità e certificazione aziendale, con sede a Stoke-on-Trent
(Regno Unito), ha da poco
lanciato V-MARQ, primo sistema di certificazione indipendente che autentica il luogo di origine di fabbricazione
del prodotto. L’iniziativa, nata
per andare incontro alla crescente domanda da parte dei
produttori, consente di poten-
CMF supplies
technology for the
new Champion Building
Materials site
The new Champion Building
Materials full-body porcelain
tile production line is due to
begin production at the factory in Miaoli, Taiwan in July 2016. Led for over 25 years
by Chairman Mr. Lin RongDe, the Taiwanese company commissioned CMF Technology to construct a new
Tech Tower capable of providing high tonnage presses (PH 7500) with multiple
blends of spray-dried powders, micronized powders
and granules (up to a maximum of 20 different mixtures for each press). This
plant engineering choice
by Champion Building Ma-
ziare, attraverso un marchio
certificato, la dicitura “Made
in…” dando maggiori garanzie sulla provenienza del prodotto. La certificazione è applicabile ai più svariati settori, inclusa l’industria ceramica; nel comparto stoviglieria,
ad esempio, è già stata assegnata a Steelite International
(Regno Unito)
e presto sarà
adottata anche
da un importante produttore di piastrelle.
V-MARQ non
sosterrà i prodotti ”progettati in…” o “confezionati in…”,
ma solo quelli realizzati interamente nel
Paese di origine. Per accertarne la veridicità, Lucideon CICS si reca direttamen-
te allo stabilimento produttivo del cliente dove vengono effettuate accurate verifiche (programmi di produzione, fatture ecc). Il badge
V-MARK ad oggi è stato assegnato a 1280 prodotti, tutti
inseriti nel registro delle certificazioni consultabile sul sito
www.v-marq.com.
terials reflects the need for
flexible, cutting-edge technological solutions capable of innovating the product range while maintaining
the excellent technical characteristics for which the company is renowned.
commissionato a CMF Technology la realizzazione di un
impianto Tech Tower in grado di asservire presse ad alto tonnellaggio (PH 7500) con
molteplici miscele di atomizzati, micronizzati e granulati
(sino a un massimo di 20 diverse miscele per ogni pressa).
La scelta impiantistica di
Champion Building Materials
nasce dall’esigenza di dotarsi
delle più moderne e flessibili
soluzioni tecnologiche capaci
di innovare la propria gamma
prodotti, mantenendo inalterate le eccellenti caratteristiche tecniche che da sempre
la identificano.
Tecnologia CMF per il
nuovo sito di Champion
Bulding Materials
Sarà inaugurata a luglio 2016,
presso lo stabilimento di Miaoli, Taiwan, la nuova linea di
produzione di gres porcellanato tecnico di Champion
Bulding Materials. Nell’ambito del progetto, l’azienda taiwanese,
guidata da oltre 25 anni dal
presidente Ling
Rong-De,
ha
cmftechnology
com
world news
Florim secures
double-digit growth
In 2015 Florim Group made major investments in innovation and
technological modernisation in
keeping with its commitment to
reduce environmental impact,
as well as opening new flagship
stores in Milan and New York. The
8th Sustainability Report drawn
up by the company paints a picture of a dynamic and constantly
expanding business. In 2015, the
group led by Claudio Lucchese
reported a consolidated turnover
of 374 million euros (13.6% up on
2014), 16.3% growth in EBITDA to
19.1 million euros (26.2% of turnover) and net profits of 43.3 million euros (+18.9%).
Of the 34 million euros invested during the year, 13.7 million
euros was set aside for renovating the raw materials preparation
department at the Maker facility,
where two new lines for grinding
and treatment of traditional porcelain and large panels were also installed. A further 12.5 million
euros was invested in the third
phase of operations at the Florim
USA facility in Tennessee, where
construction work on the new raw
materials depot recently began.
As for environmental responsibil-
LB supplies technology
to Florim USA
As part of a new investment at
its production facility in Clarksville, Tennessee, in April this
year Florim confirmed a new
supply agreement with its longstanding partner LB Officine
Meccaniche. The agreement
covers new batching and press
feeding lines, as well as Easy
Color Boost colouring systems
– the new internationally patented LB technology which improves production efficiency.
This process allows for numerous production layouts to optimise usage of space and re-
28
CWR 117/2016
ity, in 2015 Florim continued with
its policy of carefully managing its
activities and their impact on the
local area and the environment.
Despite the significant increase
in production (25 million sq.m in
2015), all environmental parameters relating to waste management, water consumption, energy
management, atmospheric emissions and transport were kept in
line with the values for previous
years and below the threshold
values established by legislation.
Florim has also devoted a great
deal of effort to the theme of recycling. As well as using recycled
paper for all its packaging, last
year three new packaging machines were installed at the Maker factory allowing for considerable cardboard savings. The company also maintained its commitment to social responsibility, carrying through initiatives to promote income support, safety, education and health of employees.
Florim cresce
a doppia cifra
Importanti investimenti in innovazione e ammodernamento tecnologico, rigorosamente in linea con
la riduzione dell’impatto ambientale, e l’apertura di nuovi flagship
sources and brings a high degree of flexibility. The plant is
designed for future expansion
with minimal production stoppages and without the need for
radical alterations.
Tecnologia LB per
Florim USA
Nell’ambito di un nuovo investimento destinato al sito produttivo
di Clarksville (Tennessee), il gruppo Florim ha confermato ad aprile
un nuovo accordo di fornitura con
LB Officine Meccaniche, partner
di fiducia da molti anni.
Previste nuove linee di dosaggio
e alimentazione presse, oltre ai
store a Milano e New York hanno
caratterizzato il 2015 del Gruppo
Florim. Dall’8° Bilancio di Sostenibilità redatto dall’azienda emerge la fotografia di una realtà dinamica e in costante crescita. Per il
gruppo guidato da Claudio Lucchese il 2015 si è chiuso con fatturato consolidato pari a 374 milioni
di Euro (+13,6% rispetto al 2014),
un incremento del 16,3% dell’EBITDA a 98,1 milioni di Euro (il 26,2%
del fatturato) e un utile netto di
43,3 milioni di Euro (+18,9%). Dei
34 milioni di Euro investiti nel corso dell’anno, 13,7 milioni sono stati
destinati alla ristrutturazione del reparto di preparazione materie prime dello stabilimento Maker, dove sono state installate anche due
nuove linee per la rettifica e il trattamento del gres tradizionale e delle grandi lastre; 12,5 milioni di Euro
sono stati investiti per la terza fase di interventi nello stabilimento
di Florim USA (Tennessee), dove sono da poco iniziate
le attività per la costruzione del nuovo deposito materie prime. Sul fronte
della responsabilità
ambientale Florim
ha perseguito anche nel 2015 l’atten-
ta politica di gestione delle proprie
attività e del loro impatto sul territorio e sull’ambiente. Nonostante il
significativo aumento della produzione (25 milioni mq nel 2015), tutti i parametri ambientali relativi alla gestione dei rifiuti, consumi idrici, gestione energetica, emissioni
in atmosfera e trasporti sono stati
mantenuti in linea con gli anni precedenti e sotto le soglie previste
dalla legislazione in materia. Florim ha dedicato inoltre molto impegno al tema del riciclo. Oltre a realizzare tutti gli imballi con carta riciclata, lo scorso anno sono state
installate presso lo stabilimento di
Maker tre nuove confezionatrici nel
reparto scelta che consentono un
considerevole risparmio di cartone.
Altre iniziative di rilievo coinvolgono la responsabilità sociale con diverse azioni finalizzate al sostegno
del reddito, sicurezza, formazione
e salute dei dipendenti.
sistemi di colorazione Easy Color
Boost, la nuova tecnologia LB,
coperta da brevetto internazionale,
che migliora l’efficienza produttiva.
Il processo, infatti,
consente molteplici combinazioni
di produzione secondo schemi che
sfruttano al meglio
spazi e risorse,
permettendo un’elevata flessibilità.
L’impianto è predisposto per poter
essere ampliato in
futuro senza inter-
venti radicali e riducendo al minimo i fermi macchina.
ADVERTISING
Tosilab restyles
its website
Tosilab has launched its new
website (www.tosilab.com)
with a fresh look and content devoted to creative
digital design projects. The
site consists of two content-rich sections with contributions from various fields
of design: “Trendhunting”,
which explores the trending topics identified by Tosilab coolhunters, and “Talking about”, which features
company events, news from
different geographical areas
and various topics. And for
the first time it illustrates all
the exhibition areas present
in the company showroom:
Tactile Experience, devoted
to textured surfaces; Tailormade, which offers ideas for
co-design together with customers; and the Temporary
rooms which feature regularly updated thematic pro-
BP Elettronica
launches new website
B.P. Elettronica & C., a company specialising in automation for the ceramic and
brick industries, has launched
its newly restyled website
(www.bpelettronica.it), now
available in the 4 languages Italian, English, French
and Spanish. The site is quick
and easy to navigate and illustrates the Fiorano Modenese-based company’s core
business of plant engineering and design, along with its
customer support and project customisation services.
The descriptions of individual machines can be found
on the website of Sertam
(www.sertam.it), the BP Elettronica brand used for operations in international mar-
posals. The website conveys
the image of a dynamic and
constantly-evolving company and offers support to visitors seeking aesthetic inspiration for their projects.
Tosilab rinnova
lo spazio web
Tosilab ha rinnovato la sua pagina web (www.tosilab.com)
con nuovi contenuti e look dedicati alle discipline del design, per un progetto digitale all’insegna delle tendenze e
della creatività. Il sito è composto da due sezioni ricche
di input provenienti da diversi
ambiti della progettazione: “Trendhunting”, che raccoglie
per argomenti trend
rilevati dai coolhunter Tosilab, e “Talking
about”, che segnala
gli eventi dell’azienda, news provenienti dalle diverse aree
kets which will be showcasing its latest innovations at
this year’s Tecnargilla (Hall C1
Stand 089).
BP Elettronica
lancia il nuovo sito web
B.P. Elettronica & C., specializzata nel settore delle automazioni per l’industria della ceramica e del laterizio, ha rinnovato il proprio sito web (www.bpelettronica.it), ora disponibile in 4 lingue (italiano, inglese, francese e spagnolo). Di
semplice consultazione, il nuovo biglietto da visita dell’azienda di Fiorano Modenese illustra le attività core, ossia engineering, progettazione e
geografiche e tematiche varie. Infine, per la prima volta,
vengono illustrate tutte le aree
espositive della showroom
aziendale: dalla Tactile Experience, dedicata alle superfici strutturate, alla Tailormade, che raccoglie spunti e idee
per la co-progettazione con
i clienti, passando per le sale Temporary, che presentano
proposte tematiche in variazione periodica. Il sito trasferisce l’immagine di un’azienda dinamica, in costante evoluzione e fornisce un supporto
per chi desidera “lasciarsi ispirare” per dare forma estetica ai
propri progetti.
impiantistica, oltre ai servizi di
assistenza e la customizzazione dei progetti.
La descrizione delle singole macchine è consultabile sul sito web di Sertam
(www.sertam.it), il marchio
con cui BP Elettronica opera sui mercati internazionali e
che sarà presente al prossimo
Tecnargilla con le ultime novità
(Pad. C1 Stand 089).
world news
Marcheluzzo Impianti
launches its new website
Marcheluzzo Impianti recently
carried out a complete restyling
of its website (www.marcheluzzo.com) with the aim of giving
greater visibility to the new Ceramic Division which complements the company’s longstanding operations in the heavy clay
machinery sector.
The site, available in Italian, English and Spanish, gives visitors arriving at the homepage a choice
between the two sectors of interest. For each of these it provides clear and easily-accessible
information on company history,
Marpak supplies large size
pallet equipment to Pastorelli
Pastorelli (Del Conca Group), a
leading company in the Italian ceramic industry, has renovated its
end-of-line department with the installation of a new large-size pallet wrapping machine. Built by
Marpak, the new line is capable of
packaging pallets up to 1800 mm in
length and consists of a top sheet
dispenser, a 06 horizontal strap-
Colourservice to
unveil new products at
Tecnargilla
Colourservice
(Smaltochimica
group) is planning to use the international showcase Tecnargilla
2016 to present major new products in the field of ceramic digital
reproduction and profiling. It will
display a new version of the hyperspectral scanner, which is optimised in terms of measurement
quality and scanning speed and
can be used in conjunction with
two additional acquisition systems: the 3D system designed
to detect relief prior to preparing moulds for the press, and an
30
CWR 117/2016
per l’industria del laterizio. Il sito,
disponibile in italiano, inglese e
spagnolo, presenta in home page
i due settori di attività e consente, per ognuno di essi, di accedere alle informazioni in modo chiaro e intuitivo, passando dalla storia
aziendale, ai prodotti, ai video, alle news ed eventi fieristici. Anche con la nuova presenza on
line, Marcheluzzo
trasmette il valore di un knowhow consolidato
nel corso della lunga storia aziendale, fornendo un servizio ancora
più all’altezza delle esigenze della clientela nazionale e internazionale.
ping machine, a 08 vertical strapping machine, an IT30/2 shrink
wrap machine and a patented
FT58/6 Twin oven. Along with the
flexibility of the system, Pastorelli
based its decision on the high level of service offered by Marpak in
terms of design, technical support
and the supply of parts.
Marpak per i grandi formati
di Pastorelli
lizzata da Marpak, la nuova linea è
in grado di confezionare pallet con
lunghezza fino a 1.800 mm, ed è
composta di mettifoglio “top”, reggiatrice 06 orizzontale, reggiatrice 08 verticale, incappucciatrice
IT30/2 e forno FT58/6 Twin brevettato. Oltre ad un impianto caratterizzato da grande flessibilità, Marpak ha fornito un servizio qualificato di progettazione, garantendo assistenza tecnica e fornitura
ricambi.
RGB detection system designed
to provide additional inputs to
the graphic design department if
the acquired sample is to be used
as the starting point for a complex
ceramic project. At the same venue the company will also unveil
the new release of its colour management software specifically designed for digital ceramic decoration. This optimised version is ideal for use with new technologies
in the industry and takes on board
ideas put forward by users.
nazionale offerta da Tecnargilla 2016, Colourservice (gruppo
Smaltochimica) presenterà importanti novità nell’ambito della riproduzione e profilazione digitale ceramica. In mostra una nuova versione dello scanner iperspettrale, ottimizzata in termini di qualità
delle misure e velocità di scansione, con la possibilità di usufruire
anche di due sistemi di acquisizione aggiuntivi: il 3D, creato per rilevare la struttura dei soggetti al fine di preparare
gli stampi per la pressa,
e un sistema di rilevazione RGB, studiato per garantire un ulteriore input
al reparto grafico qualo-
products, videos, news and trade
fairs. The new web presence conveys the expertise acquired by
Marcheluzzo throughout its long
history and the services tailored
to the specific needs of Italian
and international customers.
Marcheluzzo Impianti
lancia il nuovo sito web
Marcheluzzo Impianti ha recentemente realizzato il restyling completo del proprio sito web (www.
marcheluzzo.com), nato soprattutto per dare visibilità alla nuova
Divisione Ceramica che l’azienda
ha affiancato alla sua storica attività nel comparto delle macchine
Colourservice: in anteprima
le novità per Tecnargilla
Approfittando della vetrina inter-
Pastorelli (Gruppo Del Conca), noto brand dell’industria ceramica
italiana, ha rinnovato il reparto di
fine linea con l’inserimento di un
nuovo impianto di confezionamento pallet di grandi dimensioni. Rea-
ra voglia utilizzare il campione acquisito solo come base di un progetto ceramico complesso. Nella stessa cornice verrà presentata anche la nuova release del
software di gestione colore specifico per la ceramica digitale, una
versione ottimizzata che risponde alle nuove tecnologie del settore, grazie anche agli spunti provenienti dagli utilizzatori di questa
soluzione.
world news
Essepienne expands
and invests in trade fairs
Essepienne, a company specialising in the supply of equipment
and spare parts for the ceramic industry, has renewed its logo and sales strategy while expanding its workforce and investing in trade fairs. This important
step forward was backed by Gianluca Pisani who recently gained
Kerama Marazzi adopts
Sertile digital printer
Installed at the beginning of this
year in the third-fire department
of the Kerama Marazzi factory in
Oriol, the D_segna digital printer from Sertile has fully lived up
to expectations in terms of performance, reliability, resolution and
print quality. The printer’s results
were admired by visitors to the
Batimat exhibition held recently
in Moscow, where Kerama Marazzi
presented a selection of wall tiles
and ceramic panels decorated
digitally using the new machine.
Partnership between Dal
Tile and TG Mac continues
The US ceramic tile manufacturer Dal Tile (Mohawk Industries
Group) recently commissioned
TG Mac Glazing System to sup-
32
CWR 117/2016
so periodo 2015 (grazie anche ai riscontri ottenuti a Cevisama 2016),
Essepienne continua la strada
dell’ampliamento della gamma prodotti, recentemente ampliata con
varie attrezzature per la tecnologia
di stampa digitale. Tra gli obiettivi dell’azienda sassolese, spingere
l’offerta di servizi e soluzioni tecnologiche sempre più performanti. In
questa direzione va anche il recente inserimento del magazzino verticale Modula, che ha permesso di
potenziare e velocizzare la preparazione della merce ottimizzandone
la logistica. Essepienne sarà presente con le ultime novità al prossimo Tecnargilla di Rimini, principale
evento fieristico mondiale del settore, confermando il forte orientamento ai mercati internazionali.
full control of the company. With
double-digit turnover growth
in the first part of the year compared to the same period in 2015,
partly driven by the excellent results achieved at Cevisama 2016,
Essepienne is continuing to expand its product range with the
recent addition of equipment for
digital printing technology. One
of the Sassuolo-based company’s
goals is to extend its range of services and high-performance technologies. With this in mind, it recently introduced the Modula vertical warehouse which is capable
of expanding and speeding up
the goods preparation process
and optimising logistics. Essepienne will also be showcasing its
latest new products at the forth-
coming Tecnargilla in Rimini, the
world’s most important trade fair
for the sector, thereby confirming
its strong focus on international
markets.
With its modular design and innovative recirculation system, the D_
segna multipass system is suitable
for decorating both conventional and third-fired ceramic products. Now available with Dimatix
Samba and Starfire printheads,
the D_segna can use any kind of
ink simultaneously and with a high
degree of flexibility, including
primer-free inks combined with
gold-platinum-lustre.
reparto di terzo fuoco dello stabilimento Kerama Marazzi a Oriol, la
stampante digitale D_segna di Sertile ha confermato in produzione
le elevate prestazioni e l’affidabilità in termini di risoluzione e qualità di stampa. Il risultato è stato particolarmente apprezzato allo scorso Batimat di Mosca, dove Kerama
Marazzi ha presentato diversi rivestimenti e pannelli ceramici decorati in digitale con la nuova macchina.
Modulare e dotato di un innovativo
sistema di ricircolo, il sistema multipass D_segna è adatto a realizzare decori sia su ceramica tradizionale che terzo fuoco. Disponibi-
le ora con testine di stampa Dimatix Samba e Starfire, la stampante D_segna permette di utilizzare
contemporaneamente e con grande flessibilità ogni tipologia di inchiostro, inclusi gli inchiostri senza primer combinati con oro-platino-lustro.
companies and confirm TG Mac
as the main supplier of glazing
lines to the US giant.
prio stabilimento di Dickson, in Tennessee (USA). L’avviamento è previsto a fine agosto. Sta invece già lavorando a pieno regime la linea di
smaltatura TG Mac, avviata recentemente nell’impianto di Sunnyvale, Texas, e dedicata alla produzione di listelli e formati fuori standard.
Queste ultime commesse rafforzano una storica partnership che vede
l’azienda italiana confermata quale
principale fornitore di linee di smaltatura del colosso statunitense.
Il digitale Sertile adottato
da Kerama Marazzi
Avviata all’inizio di quest’anno nel
ply two new glazing lines for its
facility in Dickson, Tennessee.
The start-up is planned for August. Another glazing line, also
supplied by TG MAC, has recently been started up and is now operating at full capacity in the US
company’s plant in Sunnyvale,
Texas. The line is dedicated to the
glazing of listellos and non-standard sizes. These latest orders further strengthen the longstanding partnership between the two
Essepienne si rinnova e
investe nelle fiere di settore
Essepienne, azienda specializzata
nella fornitura di attrezzature e ricambi per il settore ceramico, rinnova marchio e strategia commerciale rafforzando l’organico e investendo nelle fiere di settore. Una
svolta importante, voluta fortemente da Gianluca Pisani che recentemente ha acquisito il controllo totale dell’azienda. Con un inizio anno
che vanta un incremento di fatturato a doppia cifra rispetto allo stes-
Continua la partnership
tra Dal Tile e TG Mac
Prosegue la collaborazione tra Dal
Tile (gruppo Mohawk Industries)
e TG Mac Glazing System. Il noto
produttore di piastrelle statunitense
ha recentemente commissionato altre due linee di smaltatura per il pro-
IN OCCASIONE DEL PROSSIMO
SALONE INTERNAZIONALE DELLA CERAMICA
On the occasion of the next international exhibition of the ceramic sector
En ocasión de la próxima exposición internacional de la cerámica
À l’occasion de la prochaine exposition internationale de la céramique
2016
È ORGOGLIOSA DI PRESENTARE
is proud to present / está orgullosa de presentar / est fière de présenter
CERTECH S.P.A. con socio unico
Via Don Pasquino Borghi 8/10 - 42013 S. Antonino di Casalgrande (RE) Italy
Tel. + 39 0536 824294 - Fax +39 0536 824710 - www.certech.it - [email protected]

Documenti analoghi

world news - TILE Edizioni

world news - TILE Edizioni those adopted on the new Continua+ line. The Group decided to make this investment in view of Sacmi-Intesa’s ability to supply not just the digital printer itself but also Crono 3.0 preprint softwa...

Dettagli

world news - TILE Edizioni

world news - TILE Edizioni System Group expects to follow up the 20% rise in turnover of 2014 with further 15% growth in 2015 to reach a year-end figure of between 440 and 460 million euros. The goal for 2016 is 530 million ...

Dettagli