brandbook - Opti-flor

Transcript

brandbook - Opti-flor
B
R
A
N
D
B
O
O
K
T A B L E
8
O F
C O N T E N T S
THE STORY ABOU T
4
OPTI M U M QUALIT Y
6
S ELECT COLLECTI ON
8
S PECI AL COLLECTI ON
10
CREATIVE COLLECTI ON
16
S ENS E COLLECTI ON
20
OPTI M U M CREATIVIT Y
24
OPTI M U M CARE
26
OPTI - FLOR CREATI NG CENTER & CONCEPT STOR E
28
B E SOCI AL
30
13
10
19
23
14
3
T H E
S T O R Y
A B O U T
OPTI • FLOR
The history of the Hendriks family nursery extends back almost 100 years, and there is a long tradition of growing high-quality products.
Over the years since its founding in 1928, it has set high standards. Yet while the company has grown explosively, Opti-flor still feels like
a family company in all it does. There is a strong emphasis on maximum commitment and an undivided focus on top quality, and we pay
close attention to the wishes and needs of our customers. Our search for new varieties of Phalaenopsis and exclusive creations never stops.
Our motto reflects this: 'Opti-flor. Creating Orchids'.
Cela fait près de 100 ans que la famille Hendriks est active dans le secteur horticole. Fondée en 1928, Opti-flor présente une longue histoire
en matière de culture de produits de qualité. Pendant toutes ces années, la famille Hendriks a toujours posé des exigences très élevées. Même
si Opti-flor a fortement grandi, on y respire encore l’atmosphère typique d’une entreprise familiale. Chez nous, l’engagement maximal et la
focalisation sur la qualité ne sont pas de vains mots, tout comme l’attention réelle que nous portons aux souhaits et besoins de nos clients.
Nous recherchons en continu de nouvelles espèces de Phalaenopsis et des créations qui sortent de l’ordinaire. Ce n’est donc pas un hasard
si notre slogan est « Opti-flor. Creating Orchids ».
L’attività agricola della famiglia risale a quasi cento anni. L’azienda famigliare fondata nel 1928 proviene da una lunga tradizione nella
coltivazione di prodotti di qualità. In tutti questi anni la famiglia ha continuato a darsi obiettivi sempre più ambiziosi e anche se l’azienda è
cresciuta in maniera esplosiva in Opti-flor si respira ancora in tutti gli aspetti l’atmosfera di un’autentica azienda di famiglia, in cui il massimo
coinvolgimento e l’obiettivo nei confronti della massima qualità sono sempre al centro dell’attenzione. Allo stesso modo è autentico l’interesse
nei confronti dei desideri e delle esigenze dei nostri acquirenti. Per questo la nostra ricerca verso nuovi tipi di Phalaenopsis e creazioni
esclusive non cessa mai. Non per niente il nostro motto è 'Opti-flor. Creating Orchids'.
1998
Switch from
vegetables to
Phalaenopsis
1928
Founding of family firm by
J.W. Hendriks. Cultivation of lettuce,
tomatoes and broccoli
2010
Selected as
'Agrarian Entrepreneur 2010',
the most prestigious title in the
agrarian sector
2008
Opti-flor included for
the first time in the
'Hillenraad 100',
the ranking of the most prominent
companies in the glasshouse
horticultural sector
2014
Opening of Opti-flor
Creating Center
(inspiration) and
Concept Store
(showroom with
available assortment)
2016
Opening of the sixth site,
Opti-flor Creations
O P T I M U M
Q U A L I T Y
At Opti-flor, we leave nothing to chance. We do everything we can to cultivate Phalaenopsis of exceptional quality. Our people are working
around the clock to create the ideal growing conditions. The intention is to find the perfect balance between light, temperature, water and
nutrients. We keep the plants somewhat longer in our care, and we give them more room than usual, which results in top quality. The result
of our efforts is a Phalaenopsis that commands respect. It's a fantastic gift, both to give and to receive. And our customers agree. We
encourage them, in the form of the 'Golden Singolo Award', to excel as well in terms of quality. Every year we present this award to the
orchid professional who distinguishes himself or herself in a special way and acts as a role model for colleagues.
Chez Opti-flor, nous ne laissons rien au hasard. Nous nous efforçons de ne cultiver que des Phalaenopsis d’une qualité exceptionnelle.
Nos collaborateurs cherchent en continu à créer les conditions de croissance idéales. Nous désirons trouver le parfait équilibre entre la
lumière, la température, l’eau et les engrais. Nous gardons les plantes un peu plus longtemps et leur donnons un peu plus de place que
c'est généralement le cas, pour atteindre une excellente qualité. Nous obtenons ainsi des Phalaenopsis impressionnants, que l’on aimera
beaucoup offrir ou recevoir en cadeau. Nos clients apprécient également cette recherche de qualité. Avec le « Golden Singolo Award »,
nous les encourageons à se surpasser en termes de qualité. Chaque année, nous décernons ce prix au professionnel des orchidées qui se
différencie de manière exceptionnelle et donne le bon exemple à ses collègues.
In Opti-flor non lasciamo nulla al caso e facciamo di tutto per ottenere una qualità eccezionale dalle nostre Phalaenopsis. Il nostro personale
è impegnato 24 ore al giorno e sette giorni alla settimana per creare le migliori condizioni di crescita. L’impegno è nel raggiungere il perfetto
equilibrio di luce, temperatura, acqua e nutrizione. Rispetto ad altri vivai ci prendiamo cura delle nostre piante per un periodo più lungo
e forniamo loro più spazio dell'usuale per potersi sviluppare, il che si traduce in una qualità eccellente. Il risultato di tutto questo impegno
è una signora Phalaenopsis. Fantastica da regalare e ancora più meravigliosa da ricevere. Anche i nostri clienti sono di questo parere e
per questo li stimoliamo, per mezzo del premio 'Golden Singolo Award', ad eccellere a loro volta sul piano della qualità. Questo premio
annuale viene conferito a un professionista dell’ orchidea che si è distinto in maniera particolare, rappresentando un esempio per i colleghi.
S E L E C T
C O L L E C T I O N
The Select Collection forms the core of the extensive Opti-flor assortment. Our Opti-Mini-70, Opti-Multi, Opti-Midi and Opti-Grandi decorate
many windowsills and office and hotel lobbies. They are characterised by a great diversity of colour, flower diameter and spike length.
What all of the varieties in this collection have in common is the exceptional combination of pure beauty and exclusive quality.
La Select Collection est au cœur de la gamme étendue que nous proposons. Nos produits Opti-Mini-70, Opti-Multi, Opti-Midi et Opti-Grandi
décorent de nombreux appuis de fenêtres, bureaux et halls d’hôtel. Ils se caractérisent par leur grande diversité de couleurs, diamètres de
fleurs et longueurs de rameaux. La combinaison exceptionnelle de la beauté pure et de la qualité supérieure constitue le point commun de
toutes les variétés de la collection.
Select Collection è il cuore dell’ampio assortimento di Opti-flor. I nostri Opti-Mini-70, Opti-Multi, Opti-Midi e Opti-Grandi decorano parecchi
davanzali, uffici e sale d’albergo. Ci caratterizziamo per l’ampia diversità in colori, diametro del fiore e lunghezza del ramo, ma quello che
tutte le varietà della nostra collezione hanno in comune è la rara combinazione tra bellezza pura e qualità esclusiva.
OPTI-MINI-70
OPTI-MULTI
pot size: 7 | length: 20 - 30 cm
diameter of flowers: 3 - 5 cm
number of stems: 1, 2 or 3
pot size: 12 | length: 40 - 50 cm
diameter of flowers: 4 - 6 cm
number of stems: 2 or 3
OPTI-MI D I
OPTI-GR AND I
pot size: 12 | length: 50 - 70 cm
diameter of flowers: 8 - 10 cm
number of stems: 1, 2 or 3
pot size: 15 | length: 80 - 100 cm
diameter of flowers: 12 - 14 cm
number of stems: 1, 2 or 3
9
S P E C I A L
C O L L E C T I O N
Our Special Collection is the result of a neverending search for new varieties and creations. This collection presents the most unusual
Phalaenopsis that exist in nature. Bijoux, Theatro, Bellissimo, Fortuno and Singolo are unique creations, every one. Thanks to unequalled skills
and complete dedication and commitment, the magnificent starting material grows in our hands into real showpieces.
Notre Special Collection est le résultat d’une quête perpétuelle de nouvelles espèces et créations. Cette collection représente le meilleur de
ce que la nature a à offrir en termes de Phalaenopsis. Les Bijoux, Theatro, Bellissimo, Fortuno et Singolo sont tous des créations uniques.
Grâce à notre savoir-faire inégalé, à l’attention que nous portons aux produits et à nos clients et à notre engagement maximal, le magnifique
matériel de départ se développe pour former de véritables joyaux.
La nostra Special Collection è il risultato di una ricerca instancabile di nuove specie e creazioni. Questa collezione rappresenta quindi il
meglio di quanto la natura sia in grado di ottenere dalle Phalaenopsis. Le nostre Bijoux, Theatro, Bellissimo, Fortuno e Singolo sono quindi
tutte creazioni uniche. Grazie a una professionalità insuperata e la massima attenzione e impegno, questo magnifico materiale di partenza
può fiorire per la creazione di autentici pezzi da esposizione.
FORMI DABLO - N°9
FORMI DABLO - N°12
pot size: 9 | length: 30 cm
diameter of flowers: 12 cm
pot size: 12 | length: 50 cm
diameter of flowers: 10 cm
FORMI DABLO - N°15
FORMI DABLO - N°17
pot size: 15 | length: 70 - 80 cm
diameter of flowers: 11 cm
pot size: 17 | length: 80 - 90 cm
diameter of flowers: 14 cm
11
S P E C I A L
C O L L E C T I O N
SINGOLO
SINGOLO
pot size: 9 | length: 30 - 45 cm
diameter of flowers: 14 cm
pot size: 9 | length: 30 - 45 cm
diameter of flowers: 14 cm
BELLISSIMO
BELLISSIMO
pot size: 15 | length: 40 - 50 cm
diameter of flowers: 5 - 6 cm
pot size: 15 | length: 40 - 50 cm
diameter of flowers: 5 - 6 cm
BELLISSIMO
pot size: 15 | length: 40 - 50 cm
diameter of flowers: 5 - 6 cm
12
S P E C I A L
C O L L E C T I O N
BIJOUX PEARL
BIJOUX D IAMOND
pot size: 15 | length: 70 - 80 cm
diameter of flowers: 11 cm
number of stems: 2 or 3
pot size: 15 | length: 90 - 100 cm
diameter of flowers: 14 cm
number of stems: 1, 2 or 3
THEATRO
FORTUNO
pot size: 17 | length: 80 cm
diameter of flowers: ≥11 cm
number of stems: 3, 4 or 5
pot size: 17 | length: 100 cm
diameter of flowers: ≥ 14 cm
number of stems: 3, 4 or 5
15
C R E A T I V E
C O L L E C T I O N
The creative possibilities with Phalaenopsis are endless. Our Creative Collection is the epitome of creativity. Some varieties, like Artisto,
Liberto and Willd Orchid, have an artistic and unique character of their own. They look as if they could be found in the wild just as they are.
For other varieties, like Mirror Miracle, Balletto and Formidablo, we add something extra. Using a traditional Japanese technique, we help
these varieties achieve their extraordinary shape with steel wire. The result is optimal elegance.
Les Phalaenopsis offrent des possibilités créatives sans précédent, avec comme point culminant notre Creative Collection. Certaines espèces
telles que l’Artisto, le Liberto et la Willd Orchid présentent un caractère artistique et indépendant ; elles semblent sortir tout droit de la nature.
Pour d’autres espèces, telles que le Mirror Miracle, le Balletto et le Formidablo, nous utilisons une technique artisanale japonaise afin de les
aider à atteindre leur forme particulière, au moyen de fil d’acier. Le résultat : une élégance inégalée !
Le possibilità creative offerte dalle Phaleanopsis sono inimmaginabili e la nostra Creative Collection rappresenta il summum della creatività.
Alcune varietà, come le Artisto, Liberto e Willd Orchid hanno per natura un carattere artistico fortemente individuale, come se arrivino dritte
dritte dalla natura. Ad altre varietà, come le Mirror Miracle, Balletto e Formidablo aggiungiamo noi un tocco extra. Grazie a una tecnica
artigianale giapponese portiamo queste varietà, grazie a dei tutori in filo d’acciaio, a raggiungere le loro forme particolari. Il risultato è la
massima espressione dell’eleganza.
A RTISTO
LI BERTO
pot size: 12 | length: 25 cm
diameter of flowers: 7 cm
number of stems: 2, 3 or 4
pot size: 12 | length: 30 - 40 cm
available in a wide colour range
number of stems: 1 or 2
17
C R E A T I V E
C O L L E C T I O N
MI RROR MI R ACLE
BALLET TO
pot size: 12 | length: 45 - 50 cm
colours: white, pink and spotted
pot size: 12 | length: 50 cm
colours: white, pink and spotted
WI LLD ORCH I D - 9CM
WI LLD ORCH I D - 12CM
pot size: 9 | length: 30 - 35 cm
colour: white
number of flowers: 40+
pot size: 12 | length: 40 - 50 cm
colours: white, white/pink and pink
number of flowers: 60+
18
S E N S E
C O L L E C T I O N
They stimulate your senses. That is what our Sense Collection represents. Romantic, feminine colours dominate this profusion of floral beauty.
The pastel-toned flowers of MyMonro and Boquetto are a feast for the eyes and perfectly suit the current trend of new, exciting pastels. Their
compact format means they fit well into small interiors.
Notre Sense Collection se distingue par son caractère érotique. Les couleurs romantiques et féminines donnent le ton à ce spectacle floral.
Les fleurs aux couleurs pastel de MyMonro et de Boquetto sont un régal pour les yeux et correspondent parfaitement à la tendance actuelle
de nouveaux pastels palpitants. Grâce à leur caractère compact, ces espèces conviennent très bien aux intérieurs de petites dimensions.
Uno stimolo per i sensi è, in breve, il significato della nostra Sense Collection. Colori femminili e romantici si distinguono in questo eccesso
di bellezza floreale. I colori pastello dei fiori di MyMonro e Boquetto sono un piacere per lo sguardo e si inseriscono nelle tendenze attuale
di nuovi, sorprendenti colori pastello. Grazie alla propria compattezza queste varietà sono l’ ideale per gli interni di piccole dimensioni.
MYMONRO - LI PSTICK
MYMONRO - MAKE-UP
pot size: 12 | length: 45 cm
diameter of flowers: 8 cm
number of stems: 2 or 3
pot size: 12 | length: 45 cm
diameter of flowers: 8 cm
number of stems: 2 or 3
MYMONRO - BRONZER
pot size: 12 | length: 45 cm
diameter of flowers: 8 cm
number of stems: 2 or 3
21
S E N S E
C O L L E C T I O N
BOQUET TO - ROMANTICO
BOQUET TO - BEAUT Y
pot size: 12 | length: 40 cm
diameter of flowers: 5 cm
number of stems: 3, 4 or 5
pot size: 12 | length: 45 cm
diameter of flowers: 6 cm
number of stems: 3, 4 or 5
BOQUET TO - D ELI GHT
BOQUET TO - PASSIONE
pot size: 12 | length: 40 cm
diameter of flowers: 4 cm
number of stems: 3, 4 or 5
pot size: 12 | length: 45 cm
diameter of flowers: 6 cm
number of stems: 3, 4 or 5
22
O P T I M U M
C R E A T I V I T Y
Creative perfection is what we are striving for. We visit the far-flung corners of the earth in the search for new, extraordinary varieties.
The most promising ones are sent to our Research & Development Department, which we respectfully call the Incubator. In this breeding
ground of creativity and innovation, we explore the potential of each new variety over several years. The emphasis is always on quality,
sustainability and duration of flowering. After much tweaking, the most promising varieties are given a place in the Opti-flor assortment.
It can take eight years until a new variety can be supplied in substantial quantities. For us, the waiting is well worth it. After all, our motto is:
'Opti-flor. Creating Orchids'.
Nous visons la créativité et la perfection. Nous nous rendons aux quatre coins de la planète pour rechercher de nouvelles espèces
exceptionnelles. Les espèces les plus intéressantes parviennent ensuite dans notre département de Recherche & Développement, que nous
appelons également avec beaucoup de respect l’« incubateur ». Dans ce nid de créativité et d’innovation, nous étudions et examinons
pendant plusieurs années le potentiel présenté par chaque nouvelle espèce. Tout est question de qualité, durée de conservation et temps
de floraison. Après de nombreuses concertations et délibérations, nous intégrons dans notre assortiment les espèces les plus prometteuses.
Parfois, nous devons attendre huit ans avant qu’une nouvelle espèce ne soit disponible en grandes quantités. Nous estimons qu’il vaut
vraiment la peine d’attendre. Ce n’est donc pas un hasard si notre slogan est « Opti-flor. Creating Orchids ».
Il nostro obiettivo è la perfezione creativa. Ci spostiamo in tutti gli angoli più remoti della terra alla ricerca di nuove varietà eccezionali.
Quelle più promettenti trovano la propria collocazione nel nostro reparto ricerca e sviluppo, a cui abbiamo dato il nomignolo d’onore di:
Sala parto. In questo vivaio di creatività e ricerca innovativa esaminiamo per alcuni anni il potenziale di ogni nuova specie. I nostri principi
guida in questo sono qualità, mantenimento e durata della fioritura. Dopo infinite considerazioni le varietà più promettenti trovano il
proprio posto nell’assortimento di Opti-flor. Possono quindi volerci anche otto anni prima che una nuova varietà sia disponibile in quantitativi
commercialmente considerabili. Ma per noi l’attesa ne vale sempre la pena. Non per niente diciamo: 'Opti-flor. Creating Orchids'.
O P T I M U M
C A R E
At Opti-flor, we consider it important to work with respect for people, the environment and our surroundings. For example, our company is
heated with geothermal energy, by water pumped up from a depth of 2500 meters. Opti-flor has also been certified by 'Fair Flowers Fair
Plants'. This is a trademark for flowers and plants, created by the industry, that fulfils the highest criteria in terms of the environment and
personnel. Finally, the MPS-A certificate guarantees that we deal carefully and responsibly with energy, water, fertilisers and crop protection.
Chez Opti-flor, nous estimons qu’il importe de travailler dans le respect de l’homme et de l’environnement. C’est ainsi que notre entreprise
utilise un chauffage géothermique : de l’eau est pompée à une profondeur de 2500 mètres. Opti-flor est certifiée « Fair Flowers Fair Plants »,
un label pour les fleurs et les plantes provenant d’entreprises qui répondent aux exigences les plus sévères en matière d’environnement et de
personnel. Le certificat MPS-A (qui vise à améliorer les pratiques et techniques des pépinières) garantit que nous respectons l’environnement
et les ressources naturelles (énergie, eau, engrais et produits phytopharmaceutiques).
Per noi di Opti-flor è importante lavorare nel rispetto delle persone, della natura e dell’’ambiente. Per questo il riscaldamento della nostra
azienda è fornito da pompe di calore che prendono l’acqua a una profondità di 2500 metri. Inoltre Opti-flor è certificata da 'Fair Flowers
Fair Plants', un marchio di garanzia per fiori e piante provenienti da aziende che ottemperano ai requisiti più severi nel campo dell’ambiente
e del personale. La certificazione MPS-A garantisce infine che siamo cauti ed economi con risorse come l’energia, l’acqua, i concimi e la
protezione delle piante.
O P T I - F L O R
&
C R E A T I N G
C O N C E P T
C E N T E R
S T O R E
Special furniture, natural materials and spectacular creations. In the Opti-flor Creating Center and the Opti-flor Concept Store, creativity and
commerce go hand in hand. Day after day florists and other plant professionals are amazed by the inspiring energy originating from this
hotspot at the cutting edge of creativity and commerce. The complete collection of Opti-flor, presented in a surprising manner, inspires visitors
and gives them ideas for innovative presentations. Have you been inspired here yet?
Meubles exceptionnels, matériaux naturels et créations spectaculaires. Dans l’Opti-flor Creating Center et l’Opti-flor Concept Store, la
créativité et le commerce vont de pair. Chaque jour, les fleuristes et autres professionnels de l’horticulture admirent la puissance d’inspiration
de ces deux sites, réunissant les notions à priori incompatibles de la créativité et du commerce. La collection intégrale d’Opti-flor y est
présentée de manière surprenante, inspire les visiteurs et leur donne des idées pour des présentations novatrices. Laissez-vous inspirer !
Mobili particolari, materiali naturali e creazioni sorprendenti, nei nostri Opti-flor Creating Center e Opti-flor Concept Store creatività e
commercio vanno a braccetto. Ogni giorno fioristi e professionisti delle piante si meravigliano della potenza ispiratrice di questo hotspot per
la creatività e commercio. La collezione completa di van Opti-flor, presentata in maniera sorprendente, ispira i visitatori e gli offre idee per
presentazioni innovative. E lei, si è già fatto ispirare?
B E
S O C I A L
Success is not achieved alone. We are firmly convinced of that adage. It is because of the excellent collaboration with our suppliers,
customers and other partners that we are capable of getting the best out of ourselves and out of our plants. And all six sites do it again and
again every day. We believe firmly in the strength of collaboration and partnership. But possibly the most important driving force behind the
success of Opti-flor is our own personnel. Every day they set high standards with their passion and total conviction. For them, too, every day
means 'Opti-flor. Creating Orchids.'
Nous sommes convaincus qu’il n’est pas possible de réussir seul. C’est justement grâce à notre excellente collaboration avec nos fournisseurs,
nos clients et d’autres partenaires que nous pouvons tirer le meilleur parti de nos capacités et de nos plantes. Et cela dans nos six
établissements, quotidiennement. Nous croyons fermement en la force de la coopération et des partenariats. Mais ce sont nos collaborateurs
qui constituent sans doute le moteur de la réussite d’Opti-flor. Chaque jour, ils placent la barre très haut, avec passion et énergie. Pour eux
aussi, le slogan « Opti-flor. Creating Orchids » s’applique en permanence.
Il successo non si raggiunge da soli, questa è la nostra convinzione profonda. Proprio grazie alla splendida collaborazione con i nostri
fornitori, clienti ed altri partner siamo in grado non solo di tratte il meglio da noi stessi, ma anche dalle nostre piante. In tutte le nostre sei sedi,
ogni giorno. Crediamo profondamente nella potenza della collaborazione e della partnership. Ma forse l’elemento di forza più importante
dietro al successo di Opti-flor sono i nostri collaboratori. Che ogni giorno si pongono un obiettivo un po’ più alto. Con passione ed impegno.
Anche per loro, ogni giorno vale sempre 'Opti-flor. Creating Orchids.'
OPTI-F LOR G R AN D I-FLO R A
O PTI-FLOR S PECI ALS
CREATING CEN TER & CONCEPT STORE
Madeweg 78a
Roelslaan 4
2681 PN Monster
2675 EG Honselersdijk
O PTI-FLO R MI D I-FLO R A
Orberlaan 9
2681 PH Monster
OPTI-FLO R CR EATI O NS
Orberlaan 43
2681 PH Monster
OPTI - FLOR R &D
OPTI-F LO R MULTI-FLO R A
Nieuweweg 56A
Orberlaan 37a
2685 AS Poeldijk
C R E A T I N G
2681 PH Monster
30
O R C H I D S
CO N TAC T
Opti-flor Creating Orchids
Madeweg 78a
2681 PN Monster
The Netherlands
T: +31 (0)174 705 110
E: [email protected]
PRO D UC TS
optiflor.floraxchange.nl/Aanbod
O R FO LLOW US
optiflor
optiflororchids
opti_flor
optiflororchids
optiflor
www.optiflor.nl
UK
FR
IT