Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www

Transcript

Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT www
Via Principe Amedeo, 3 07024 La Maddalena OT
www.residenzamordini.com [email protected]
T.+39 0789737325 F.+39 0789721397
La Residenza Mordini Boutique Hôtel, situato
sull’isola di La Maddalena, con quattro camere
e due suites, è il piccolo sogno realizzato dai
fratelli Farina, Clotilde e Giacomo. L’obiettivo è
stato quello di dare finalità produttiva e restituire dignità architettonica ad una palazzina degli
Anni Trenta, dimora di famiglia da tre generazioni.
Residenza Mordini Boutique Hôtel, located in
the island of La Maddalena, is a boutique hotel,
featuring four rooms and two suites, nested in
a 1930s building. It represents the small dream
realized by the Farina brothers, Clotilde and
Giacomo. The goal was to make productive
purposes and restore architectural dignity to the
building, family residence for three generations
of its owners.
La Residenza Mordini Boutique Hôtel, situada
en la isla de La Maddalena, con cuatro habitaciones y dos suites, es el sueño hecho realidad
de los hermanos Farina, Clotilde y Giacomo. Su
objetivo para este edificio de los Años Treinta,
residencia de su familia desde hace tres generaciones, ha sido el de darle una finalidad productiva y restituirle la dignidad arquitectónica.
Le boutique Hôtel Residenza Mordini situé sur
l’île de La Maddalena, avec quatre chambres
et deux suites, est le petit rêve réalisé par les
frères Farina, Clotilde et Giacomo. Le but était
de faire des fins productives et de restaurer la
dignité d’un bâtiment d’architecture Trentaine,
maison familiale de trois générations.
La Residenza Mordini è il felice risultato di una
radicale ristrutturazione portata a termine nel
rispetto dei canoni estetici e dei materiali in uso
nel primo Novecento.
Residenza Mordini represents the successful result of a radical restoration project which was
completed in compliance with the decor and finishing methods, materials included, of the early
20th century.
La Residenza Mordini es el feliz resultado de
una reestructuración radical del edificio, realizada con el máximo respeto de los cánones estéticos y de los materiales en uso a principios
del del siglo XX.
Le Residenza Mordini est le résultat heureux
d’une restructuration radicale exécutée en conformité avec l’esthétique et les matériaux utilisés
dans le début du XXe siècle.
Tutte le stanze sono dotate di key cards, mini- All rooms are furnished with key cards, mini-bar,
bar, cassaforte, aria condizionata, asciugaca- safe, air conditioning, hairdryer, TV, telephone
pelli, Tv, telefono e connessione wi-fi.
and wi-fi connection.
Todas las habitaciones han sido dotadas de Key Toutes les chambres sont équipées de Kay cartes,
cards, mini-bar, caja fuerte, aire acondicionado, mini-bar, coffre-fort, climatisation, sèche-chsecador de pelo, Tv, teléfono y conexión wi-fi.
eveux, télévision, téléphone et wi-fi.
L’accogliente reception è collegata alla piccola
spa.
Le stanze, collocate al piano primo possono essere raggiunte tramite ascensore.
L’hôtel è dotato di parcheggio privato gratuito,
sistema antincendio e videosorveglianza. Prima
colazione: è compresa nel prezzo e senza limiti d’orario, con possibilità di personalizzazione
secondo le proprie preferenze informando per
tempo la reception.
Servizi spa: cabina sauna, cabina bagno-turco,
doccia, cromoterapia.
Su appuntamento è possibile abbinare l’uso
della spa a trattamenti di bellezza specifici e
massaggi personalizzati.
The welcoming reception is connected to the
small spa. The rooms, located on the first floor
can be reached by elevator.
The Hotel has private parking, fire alarm system
and video surveillance. Breakfast is included in
price and not time-limited, with the possibility to
customize it according to your preferences by
informing the reception on time. Spa services:
sauna cabin, turkish-bath cabin, shower, chromotherapy. By appointment you can combine
the use of spa to beauty treatments and specific
customized massages.
La acogedora reception está situada cerca de la
pequeña spa.
Las habitaciones, situadas en la primera planta,
están dotadas de ascensor.
El hôtel además posee aparcamiento privado
gratuito, sistema anti incendio y de vigilancia
video. Desayuno: está incluido en el precio y
no tiene límite de horario, con la posibilidad de
personalizarlo según los propios gustos informando con antelación la reception.
Servicios spa: cabina sauna, cabina baño turco,
ducha, cromo-terapía.
Bajo reserva será posible combinar el uso de
la spa a diversos y específicos tratamientos de
belleza personalizados.
La réception de bienvenue est relié à la petite
spa.
Les chambres, situées au premier étage peut
être atteint par l’ascenseur.
L’Hôtel dispose d’un parking privé, système
d’alarme incendie et de surveillance vidéo.
Petit déjeuner: inclus dans le prix et à tout moment disponible, avec la possibilité de personnalisation en fonction de vos préférences en informant pour le temps la réception.
Les services de spa: cabine de sauna, bain turc
cabine, douche, chromothérapie.
Sur rendez-vous, vous pouvez combiner
l’utilisation de certains traitements de beauté
spa et massages.
IL BISTROT NOVECENTO si trova nello stesso
edificio che ospita il Boutique Hotel Residenza
Mordini. E’ qui, nell’accogliente veranda
esterna, che si servono le prime colazioni
riservate ai clienti dell’hotel.
Il Bistrot Novecento offre nei vari momenti della
giornata un servizio unico ed attento, celebre
l’apericena con assaggi di primi piatti.
Le preparazioni seguono la stagionalità dei
prodotti, privilegiando il piatto espresso.
Per un pranzo di lavoro, una cena veloce, una
pausa rilassante o una serata romantica il Bistrot
Novecento è la scelta giusta, con la garanzia
dell’eccellenza delle materie prime e del servizio
impeccabile.
Vasta scelta di vini regionali sardi, liquori,
distillati, birre, tea, infusi.
The café Bistrot Novecento is located in the
same building that houses the Boutique Hotel
Residenza Mordini. On the welcoming outside
verandah we serve breakfasts to our hotel
guests.
The café Bistrot Novecento, at various times of
the day, offers a unique and attentive service,
for example, the famous aperitif-dinner, which
is an aperitif accompained by a rich buffet of
different foods, that usually replaces the dinner.
The preparation follows the seasonality of
products, focusing on the plate expressed. For a
business lunch, a relaxing break or a romantic
evening the café Bistrot Novecento is the right
choice, with the guarantee of the excellence of
raw materials and impeccable service. Wide
selection of regional wines, Sardinian liqueurs,
spirits, beers, teas, infusions.
El Bistrot Novecento se situa al interno del
mismo edificio en el que reside el Boutique Hotel
Resedenza Mordini. Es aquí, en la acogedora
terraza cubierta, que se sirven los desayunos
reservados a los clientes del hotel.
El Bistrot Novecento ofrece a lo largo de todo
el día un servicio único y atento, es célebre
el apericena con degustación de primeros
platos. La preparación de los platos se basa
según los productos típicos de la estación del
año, privilegiando el plato express. El Bistrot
Novecento es la opción más acertada para una
comida de trabajo, una cena rápida, una pausa
relax o una noche romántica, por la garantía
de la calidad de las materias primas y de un
impecable servicio.Además, posee una amplia
gama de vinos regionales (Cerdeña), licores,
destilados, cervezas, tes, infusiones.
Le Bistrot Novecento est situé dans le bâtiment
du Residenza Mordini Hôtel de charme. Est ici,
dans la confortable véranda, qui sont servis les
petit-déjeuner réservés aux clients de l’hôtel.
Le Bistrot Novecento propose à différents
moments de la journée avec un service unique
et attentif, célèbre l’Apericena, avec dégustation
de plats de pâtes) .
Les préparatifs suivent la saisonnalité des
produits, en se concentrant sur le plat exprimé.
Pour un déjeuner d’affaires, un dîner rapide,
une pause détente ou une soirée romantique
le Bistrot Novecento est le bon choix, avec la
garantie de l’excellence des matières premières
et un service impeccable.Large sélection de
vins régionaux sardes, spiritueux, bières, thés,
infusions.
PINK ROOM
La stanza del romanticismo.
The room of romance.
La habitación del romanticismo.
La chambre de la romance.
ORANGE ROOM
La stanza dell’energia.
The energy room.
La habitación de la energía.
La chambre de l’énergie.
BEIGE ROOM
La stanza dell’eleganza.
The room of elegance.
La habitación de la elegancia.
La chambre dell’élégance.
BORDEAUX ROOM
La stanza dell’emozione.
The room of emotion.
La habitación de la emoción.
La chambre de l’émotion.
LIGHT BLU ROOM
La stanza del relax.
The room of relax.
La habitación del relax.
La chambre du relax.
GREEN ROOM
La stanza della primavera.
The room of spring.
La habitación de la primavera.
La chambre du printemps.
IVORY SUITE
La suite della luminosità.
The suite of brightness
La suite de la luminosidad.
La suite de la luminosité.
Piccoli frammenti di storia minore
L’area del complesso Mordini ha ospitato per
decenni l’attività d’impresa dei Vasino e dei
Mordini, due famiglie giunte nell’isola alla fine
dell’Ottocento, per i lavori della Piazzaforte Militare.Il matrimonio di Angelo Mordini, orginario
di Pieve Pelago in Toscana, con la maddalenina
Clotilde Vasino, ha unificato le due attività imprenditoriali, prima distinte.Dal 1973 al 2008 il
“Mordini Compound” ha ospitato il Comando
della Marina Statutineste ed in tempi più recenti,
sia la centrale operativa della Protezione Civile Nazionale per i lavori del G8 che gli uffici
dell’Amministrazione Comunale.
Il futuro
L’area Mordini salderà il centro urbano al rione
Due Strade, con la realizzane di un’altra serie
di opere importanti, destinate a svolgere un
ruolo preminente nel rilancio dell’economia cittadina.Oltre alla Residenza Mordini ed al Bistrot
Novecento, saranno infatti realizzate altre strutture di interesse collettivo, ville prestigiose ed un
nuovo albergo di alto livello, in un contesto unitario dotato di servizi di eccellenza.
Small fragments of minor history
The area of the Mordini complex hosted for decades the business of the Vasino Mordini family,
two families arrived in the island at the end of
the nineteenth century to deal with the work of
the military stronghold. The marriage between
Angelo Mordini, originating from Pieve Pelago
in Tuscany, and Clotilde Vasino, born in La
Maddalena, has merged the two bissinesses,
previously separate. Between 1973 and 2008,
the “Mordini Compound” provided logistics
spaces to the United States Naval Support Activity, and in more recent times hosted both the
operation center of the National Civil Protection
for the G8, and finally the Administrative Offices
of the City of La Maddalena.
Our future goals
The area will join the city center to the “Due
Strade” district, with the creation of another set
of important projects, destined to play a prominent role in the revitalization of the city’s economy. In addition to the Residenza Mordini and
the Café Bistrot Novecento, we will build other
structures of common interest, prestigious villas
and a new high standard hotel, in a unit contest
provided with excellent services.
Pequeños fragmentos de una historia menor
Toda el área del complejo Mordini, durante
varias décadas ha hospedado las empresas de
la familia Vasino y de la familia Mordini, dos
familias que llegaron a la isla a finales del siglo
XIX para trabajar en la construcción de la Fortaleza Militar. El matrimonio de Angelo Mordini,
originario de Pieve Pelago en la Toscana, con
la maddalenina Clotilde Vasino, ha dado lugar a la unión de las dos diferentes actividades
empresariales. El “Mordini Compound”, desde
el año 1973 al 2008, ha albergado la Jefatura
de la Marina estadounidense. Además, en estos últimos años, también ha sido sede de la
central operativa de la Protección Civil Nacional
durante el G8 y sede de las oficinas de la Administración del Ayuntamiento.
De petits fragments d’une petite histoire
La zone du complexe Mordini a accueilli pendant des décennies les activités commerciales
des deux familles Vasino et Mordini, les familles
sont arrivés dans l’île à la fin du XIXe siècle,
pour les travaux des forteresses militaires.
Le mariage d’Angelo Mordini natif de Pieve Pelago Toscane, avec l’indigènes Clotilde Vasino,
a fusionné les deux entreprises, auparavant distinctes.
A partir de 1973 jusqu’au 2008, le “Composé
Mordini” a hébergé le Commandement de la
Marine des Etats-Unis et dans une époque plus
récente, et le centre opérationnel de la Protection Civile Nationale pour les travaux du G8
autant que les bureaux de l’Administration Municipale.
El futuro
El área Mordini, con la realización de una serie
de importantes obras destinadas a desarrollar
un papel central para el relanzamiento de la
economía de la ciudad, unirá el centro urbano
con el barrio Due Strade. Además, junto a la
Residenza Mordini y al Bistrot Novecento, se
realizarán otras importantes construcciones de
interés colectivo, come por ejemplo prestigiosas
villas y un nuevo Hotel de alto nivel, todo esto
al interno de un contexto dotado con servicios
de excelencia
Le futur
La zone de Mordini paiera le centre historique
de la ville et le quartier Due Strade, avec la réalisation d’une autre série de travaux importants,
destiné à jouer un rôle important dans la revitalisation de l’économie de la ville.
En plus de la Residenza Mordini et le Bistrot
Novecento, on ira réaliser d’autres structures
d’intérêt commun, villas de prestige et un nouvel hôtel de haut standing, dans une unité avec
d’excellents services.
Suite XXIII Febbraio 1793
A 300 metri dalla Residenza Mordini la
dependance CALA GAVETTA SUITE accoglie gli
ospiti nel cuore storico dell’Isola, nelle due suite
al primo piano di “ Casa Millelire”.
Un sapiente restauro ha esaltato i tratti identitari
della dimora di fine Settecento : dalle travi in
legno di ginepro dei solai in pietra, ai pavimenti
d’epoca, al vecchio camino riportato alla luce.
La “XXIII Febbraio 1793” è la suite più grande,
con due finestre affacciate sul mare di Cala
Gavetta; ha una camera matrimoniale con un
ampio bagno e una doccia con i getti dorsali.
Nel soggiorno è presente un angolo cucina a
Junior Suite “Lo Scalo Antico”
scomparsa e una poltrona letto.
La junior Suite “Lo Scalo Antico” guarda dalle
due finestre il porto turistico e l’ampio slargo, là
dove un tempo si tiravano in secco le barche dei
pescatori. Alla camera matrimoniale si accede
da un piccolo corridoio con il vecchio camino.
Dall’ampio bagno, con doccia a getti dorsali, si
gode lo spettacolo delle vele latine ormeggiate.
I clienti che soggiornano nella Dependance “
Cala Gavetta Suite” possono, gratuitamente,
parcheggiare l’auto presso la Residenza Mordini
cui fare riferimento per il servizio reception.
Set at about three hundred metres from the Residenza Mordini, in the historical centre of the island,
the CALA GAVETTA SUITE welcomes guests on the
first floor of the“Millelire House”, a historic building dating back to the end of the Eighteen Century.
A skilled renovation brought to new splendour the
original features of the two suites, the wooden cross
beams made out of juniper wood, the stone ceilings,
the antique tiles on the floor and the old fireplace
brought back to light.
The bigger suite, called “XXIII Febbraio 1793”,
boasts two large windows facing Cala Gavetta
Harbour. It is divided into a master bedroom, a com-
fortable bathroom with dorsal jets shower, a living
room with single sofa bed and hidden kitchenette
equipped with induction cook top and microwave
oven.
The junior Suite, called “Lo Scalo Antico” (the Ancient Slipway) has three windows offering a beautiful
view of the Harbour and the old slipway once used
to haul the fishermen’s boats ashore.
A small hallway with an old fireplace leads directly
to the double bedroom. From the large bathroom,
featuring a modern dorsal jet shower, you will enjoy
the view of the Lateen ail boats moored at the pier.