- Grotto Valmaggese

Transcript

- Grotto Valmaggese
PIATTI TIPICI DEL “GROTTO”
Il “salametto” con pane nero della Vallemaggia
Salametto mit schwarzem Vallemaggia-Brot
11
Piatto di salumi nostrani
Platte mit localen Wurst – und Fleischwaren
19
Polenta e gorgonzola
Polenta mit Gorgonzola
19
Porzione di formaggio Vallemaggia 100 gr.
Käse aus dem Maggiatal 100 gr
14
Formaggino di capra
Ziegenfrischkäse
11
Porzione di formaggi misti
Käsevaration
18
Insalata mista
Gemischtersalat
9
Insalata verde
Grünersalat
7
Antipasti
đ Port.
Carpaccio di stinco di vitello con vinaigrette di verdure
Kalbshaxe-Carpaccio mit Gemüse-Vinaigrette
19
Tartar di manzo
Rindstatar
38
Piatto di salumi nostrani
Platte mit localen Wurst – und Fleischwaren
19
Vitello Tonnato
Kalbfleisch in Thunfischsauce
27
Terrina di caprino al pepe della Vallemaggia, noci e albicocche
su insalata di stagione
Ziegenkäse - Terrine
Insalata tiepida di polpo con patate
Lauwarmer Tintenfischsalat mit Kartoffeln
Insalata del Grotto
Grotto-Salat
24
18
La mezza porzione viene servita solo come antipasto
Die halbe Portion wird nur als Vorspeise serviert
19
22
Primi piatti
Gnocchi alle erbe fatti da noi al burro e salvia
Hausgemachte Kräuter-Gnocchi an Butter und Salbei
23
Gnocchi alle erbe fatti da noi con fonduta di formaggio
Hausgemachte Kräuter-Gnocchi auf Käse-Fondue
26.-
Spaghetti con salsa al pomodoro
Spaghetti mit Tomatensauce
23.
Ravioli ripieni con brasato di guancia di fassona al burro e salvia
Mit Rindsschmorbraten gefüllte Ravioli an Butter und Salbei
26
Risotto al formaggio bio della Vallemaggia
Risotto mit Bio Käse aus dem Maggiatal
25
Risotto al vino rosso con Speck
Risotto an Rotwein mit Speck
25
Risotto mantecato al Parmigiano di vacche rosse
e scaloppa di fegato d’oca / per 2 persone
Risotto an Parmesankäse von Kühen der Braunvieh-Rasse
mit Gänseleber / für 2 Personen
56
La mezza porzione viene servita solo come antipasto
Die halbe Portion wird nur als Vorspeise serviert
Dalla tradizione
Scaloppine di vitello al vino bianco
con risotto ai funghi porcini (IT,CH)
Kalbsschnitzel an Weisswein mit Steinpilzrisotto
36
Brasato con polenta (IT,CH)
Rind-Schmorbraten mit Polenta
32
Trippa in umido con crostoni di polenta (IT,CH)
Geschmorte Kutteln mit gebraten Polentaschnitten
28
Pesce
Filetto di branzino con patate al vapore e verdure
Seebarschfilet mit Salzkartoffeln und Gemüse
Pesce fresco del giorno
alla griglia o al forno secondo mercato
Frischer Fisch vom Markt je nach Markt
grilliert oder gebacken
38
per/für 100gr.
10
Menu gastronomici di pesce su prenotazione
Gourmet-Menü von Fisch auf Reservierung
La provenienza delle nostri carni: vitello, manzo, maiale, agnello/CH,NZ,IT,D,USA,BRA/AUS
La carne di provenienza estera può essere trattata con ormoni e/o antibiotici
Fleischherkunft: Kalb, Rind, Schwein, Lamm/ CH,NZ,IT,D,USA,BRA/A
Kann mit Hormonen/Antibiotikum als Leistungsförderer erzeug worden sein
Prezzi in CHF, incl. 8% IVA
Preisangabe in CHF, ink. 8% MwSt
Dalla nostra griglia
Filetto di manzo (IT,CH)
Rindsfilet
Entrecotè di manzo(IT,CH)
Entrecote
200gr.
40
300gr.
49
200gr.
38
Grigliata mista (IT/ CH)
Mixed- Grill
Costata di fassona .(IT,CH)
Fassona T-Bone Steak
37
ca 1300 gr.
135
Carrè di agnello (4 costolette) (NZ,)
Lamm - Carrè
36
Filetto di manzo alla moda dello Chef (USA,CH,IT)
Rindfilet nach Art des Chefs
61
Luganighetta (CH)
20
Le pietanze della griglia sono servite con patate al forno e verdure
Die Grillspeisen werden mit Bratkartoffeln und Gemüse serviert
Formaggio Vallemaggia
Käse aus dem Maggiatal
14
Assortimento di formaggi
Käsevaration
18
Dolci
Tortino tiepido al cioccolato
Lauwarmer Schokoladentörtchen
14
Semifreddo al toblerone
Toblerone-Halbgefrorenes
12
Tre sorbetti della casa
Drei Haus Sorbets
12
Tiramisù
12
Gelati diversi
Eis nach Wahl