Scarica - Pacioli

Transcript

Scarica - Pacioli
Unità didattica formativa capitalizzabile
LIVELLO B1/B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento
LINGUA TEDESCA: classe quinta
Conosce
nze e
compete
nze
CONOSCENZE: Lessico relativo alla microlingua economico-commerciale.
• Conoscere le fasi di una transazione commerciale.
• Conoscere le strutture linguistiche relative alla formulazione di una lettera o email per la ricerca di un partner commerciale, di una richiesta di informazioni, di
un’offerta, di un ordine (e conferma dell`ordine), di un reclamo.
• Conoscere le principali condizioni di vendita e di pagamento.
• Conoscere la struttura di una lettera di domanda di assunzione.
• Conoscere gli aspetti socio-linguistici e culturali della comunicazione in contesti
di studio e commerciali.
• Conoscere tecniche e modalità di traduzione.
• Conoscere le strategie di lettura e comprensione globale e selettiva di testi
inerenti l'ambito economico e di gestione aziendale.
COMPETENZE: Saper utilizzare il lessico relativo alla microlingua commerciale.
• Saper elaborare lettere commerciali relative alla richiesta di informazioni, offerta,
ordine, conferma dell'ordine, reclamo.
• Saper produrre lettere di domanda di assunzione utilizzando forma e lessico
adeguati.
• Saper affrontare la lettura e la comprensione globale e selettiva di testi inerenti
ad argomenti di attualità, cultura, economia, gestione e organizzazione
aziendale.
• Saper tradurre testi di carattere generale e tecnico professionale.
• Saper relazionare in forma scritta e orale su argomenti generali e specifici
relativi al proprio settore di indirizzo.
Saper interagire in situazioni di interscambio socio-linguistico inserite in un
contesto economico e di interazione aziendale.
Conosce
nze e
compete
nze
Obiettivi
minimi
CONOSCENZE: Lessico di base relativo alla microlingua economico-commerciale.
• Conoscere le strutture linguistiche di base per redigere corrispondenza
commerciale.
• Conoscere le principali condizioni di vendita e di pagamento.
• Conoscere tecniche e modalità di traduzione.
• Conoscere le strategie di base di lettura e comprensione di testi inerenti alla
materia economia aziendale.
COMPETENZE: Saper utilizzare il lessico di base relativo alla microlingua
commerciale.
• Saper elaborare in modo semplice lettere commerciali relative alla richiesta di
informazioni, offerta, ordine, conferma dell'ordine, reclamo.
• Saper leggere semplici testi inerenti ad argomenti di attualità, cultura, economia,
gestione e organizzazione aziendale, privilegiando la comprensione globale.
• Saper produrre e tradurre in modo semplice testi scritti relativi all’ambito
economico
• Saper interagire in modo semplice a livello socio-comunicativo nell’ambito delle
relazioni economiche e aziendali.
Prerequi
siti
Competenze grammaticali /comunicative/ morfosintattiche A2 – B1
Contenut
i della
unità
formativ
a
Contenut
i minimi
della
unità
formativ
a
Metodolo
gia
Modalità
di
verifica e
valutazio
ne
Durata e
Periodo
•
•
•
•
•
•
•
•
Anfrage
Angebot
Bestellung
Bestätigung der Bestellung
Reklamation
Bewerbung
Lebenslauf
Testi di carattere economico relativi ad alcuni temi della materia d'indirizzo (per
es. sistema bancario, marketing, organizzazione aziendale, businnes plan ecc.)
– Testi di attualità e civiltà.
•
•
•
•
•
Anfrage
Angebot
Bestellung
Bestätigung der Bestellung
Semplici testi di carattere economico relativi ad alcuni temi della materia
d'indirizzo – Testi di attualità e civiltà.
Lezione frontale; lezione interattiva
Metodo glottodidattico eclettico, con riferimento a diversi approcci e metodologie
Esercizi di completamento, quiz a risposte aperte o semiaperte o a scelta multipla,
redazione di lettere su traccia, traduzione, collegamento
Sussidi: materiale autentico, libro di testo, audiocassette, CD
Stesura di lettere commerciali – Lettura e comprensione di testi – Traduzioni –
Relazioni in forma scritta e orale.
Per le modalità di valutazione si rimanda alla “tabella di valutazione” allegata
a questa programmazione annuale.
Settembre: ripasso dei principali contenuti acquisiti nei due bienni.
Da ottobre a maggio si affrontano gli argomenti in programma partendo dalla
corrispondenza commerciale.
TABELLA DI VALUTAZIONE
Scritto
Orale
9-10 Lo studente porta a termine il compito
assegnato con sicurezza. Comprende i
messaggi scritti nel dettaglio. Esprime le proprie
idee in modo chiaro. Produce frasi ben
strutturate utilizzando connettivi e una vasta
gamma di elementi lessicali e strutturali. Il
registro è adatto alla funzione.
9-10 Lo studente porta a termine il compito
assegnato con sicurezza. Comprende i
messaggi orali nel dettaglio. Si esprime in modo
adeguato utilizzando lessico specifico. Il
registro è adatto alla funzione. La pronuncia è
corretta. Sostanzialmente non fa errori né
grammaticali, né sintattici.
7-8 Lo studente porta a termine l'esercizio.
Comprende una parte consistente dei dettagli
contenuti in un testo scritto. Esprime le proprie
idee in modo chiaro e scrive frasi compiute. Fa
pochi errori grammaticali o di ortografia che non
ostacolano la comunicazione.
7-8 Lo studente porta a termine l'esercizio.
Comprende una parte consistente dei dettagli
contenuti in un testo orale Dimostra buona
comprensione del registro e della situazione.
Ha qualche esitazione, la pronuncia è
comprensibile. Fa pochi errori grammaticali o
sintattici che non pregiudicano però la
comunicazione.
6 Lo studente porta a termine l'esercizio
esprimendosi in modo abbastanza chiaro.
Comprende testi scritti nella loro globalità.
L'elaborato presenta alcuni errori grammaticali
e di ortografia e le frasi sono brevi e semplici.
La comunicazione non è pregiudicata.
6 Lo studente porta a termine l'esercizio. Ci
sono esitazioni e ripetizioni, ma nel complesso
il messaggio è chiaro. Comprende testi orali
nella loro globalità. La pronuncia è accettabile.
Fa errori grammaticali o sintattici che solo a
volte ostacolano la comunicazione.
5 Lo studente comprende una minima parte
dei testi scritti. Porta a termine l'esercizio ma
l'elaborato presenta errori di grammatica e di
ortografia. Utilizza un lessico molto limitato. Gli
errori grammaticali e ortografici spesso
pregiudicano la comunicazione.
5 Lo studente comprende una minima parte dei
testi orali. Lo studente porta a termine
l'esercizio con difficoltà. Si esprime con
incertezza utilizzando un lessico limitato. La
pronuncia è spesso scorretta. Gli errori
grammaticali o sintattici spesso ostacolano la
comunicazione.
0-4 Lo studente non comprende gli elementi
principali di un testo scritto e non porta a
termine l'esercizio. L'elaborato presenta frasi
incomplete e non di senso compiuto. Lo
studente fa sistematicamente errori
grammaticali e ortografici che impediscono la
comunicazione.
0-4 Lo studente non comprende gli elementi
principali di un testo orale e non porta a termine
l'esercizio e non riesce a seguire le istruzioni.
Non riesce a esprimersi in inglese. La
pronuncia non è accettabile. Lo studente fa
sistematicamente errori grammaticali e sintattici
che impediscono la comunicazione.