ANTIPASTI

Transcript

ANTIPASTI
ANTIPASTI
STARTERS
Noci di capesante, olio extravergine, aglio da taglio
€ 18
Scallops, extra virgin olive oil, garlic
Punte di asparagi al vapore, uova al bacon
€ 16
Asparagus steamed, bacon and eggs
Zuppa tiepida di avocado, ceviche di gamberi rossi
€ 18
Warm avocado soup, ceviche of prawns
Totano in due cotture:
ciuffetti tempurizzati alle spezie orientali, chips, soia dolce
corpo allo zenzero, insalata di cereali, guacamole
€ 16
Squid in two firings:
tufts in tempura, chips, sweet soy body with ginger, salad of cereals, guacamole
Polpo alla “Gallega”, patate, paprika
€ 18
"Gallega" octopus, potatoes, paprika
Nocette di vitello caramellate, mela rossa, cornetti
€ 16
Caramelized veal, red apple, green beans
Quiches alle verdure primaverili, crema di pomodori e fragole
Quiches with spring vegetables, cream of tomatoes and strawberries
€ 16
PASTA E RISO
PASTA & RICE
Ravioli di fagiano*, suo fondo, erba cipollina, lamelle di tartufo nero
€ 17
Pheasant ravioli with its gravy, chives, slices of black truffle
Farfalle di pasta integrale, punte di asparagi, crema al porro
Wholemeal pasta farfalle, asparagus, leek cream
€ 16
Gnocchetti di patate e spinaci*, fonduta di pomodoro secco,
chips di parmigiano
€ 14
Potato and spinach dumplings*, dried tomato fondue, parmesan chips
Zuppa primaverile in due consistenze, vongole veraci, bocconcini di
pane bruschettato
€ 16
Creamy and crispy Spring soup, clams, pieces of toasted bread
Risotto “Acquerell0”, fave, code di scampi*
€ 17
Risotto " Acquerell0", broad beans, scampi*
Fusilloni di Gragnano, pesto di spinaci, losanghe di peperoni rossi grigliati,
pinoli, scaglie di parmigiano
€ 16
Fusilloni Gragnano pasta, spinach pesto, grilled red peppers, pine nuts,
parmesan cheese
Tagliatelle di pasta* e verdure, timo, tartufo nero
Tagliatelle pasta* and vegetables, thyme, black truffle
€ 17
LE CARNI
MEAT
Spalla di maialino da latte, insalata di patate alla panna acida,
erba cipollina (min. x 2)
Suckling pig shoulder, potato salad with sour cream, chives
€ 44
(min. 2)
Padellata di carne (manzo, vitello, maiale), patate dolci, rosmarino
€ 24
Meat in a pan (beef, veal, pork), sweet potato, rosemary
New York strip steak (lombo di manzo) alla griglia, la sua salsa, patate ratte al burro,
aglio da taglio
€ 24
New York strip steak (beef loin) grilled, its sauce, ratte potatoes with butter,
garlic
Rognoncino di vitello al bourbon
Bourbon veal kidney
€ 20
IL PESCE
FISH
Code di gamberi* e verdura in tempura al masala
€ 25
Shrimp tails* and masala vegetable tempura
Filetto di merluzzo d’altura in olio cottura, asparagi, salsa al pil pil
€ 25
Deep-sea cod fillet cooking oil, asparagus, sauce pil pil
Straccetti di sogliola in crosta croccante aromatica,
cous-cous alla menta e lime
€ 25
Sole in aromatic crispy crust, mint and lime cous-cous
Baccalà mantecato, polenta bianca
€ 25
Salt cod creamed, white polenta
ºprodotti per uso da crudo / *Prodotto surgelato o di difficile reperibilità
da noi trattati e poi abbattuti a - 36° (al cuore -20°) e conservati a -18°, secondo quanto previsto dal
Reg. (CE) n. 853/2004
ºproduct for raw use/ *Frozen food treated , chilled at -36° (-20° core temperature)
and then conserved at -18° to ensure the freshness according to the provisions of Regulation (EC) No.
853/2004
Le degustazioni consigliate dallo chef
tasting recommended menu by chef
Menu € 50
Menu di 4 portate per tutto il tavolo include “amuse-bouche”, acqua, caffè, piccola
pasticceria di fine pasto
4-courses menu for the whole table including "amuse-bouche", water, coffee and
pastries
Menu € 65
Menu di 5 portate per tutto il tavolo include “amuse-bouche”, acqua, caffè, piccola
pasticceria di fine pasto
5-courses menu for the whole table including "amuse-bouche", water, coffee and
pastries
Lunch Menu - All in One
dal lunedì al venerdì
Menu € 30
Menu di 4 portate in un solo piatto per tutto il tavolo include:
un antipasto, un primo, un secondo e un dessert
4- courses in one dish for the whole table including an appetizer, first course, second
course and dessert
******
Gentili clienti, se avete delle allergie e/o intolleranze alimentari chiedete pure informazioni sul nostro
cibo e sulle nostre bevande. Siamo preparati per consigliarvi nel migliore dei modi.
Dear customer, our staff will be happy to help you choose the best dish related to any specific food
allergy or intolerance issue. Our staff is well trained and we hope we will find the best way to satisfy our
customers and also meet your specific needs.
DESSERT
€ 10
Degustazione di dolci mono assaggio
Tasting of pastries mono taste
Verticale di crema catalana: alla liquirizia, alla lavanda, classica, te earl grey in
consistenza e temperatura diversa, spuma di latte
Vertical Catalan cream: licorice, lavender, classic, Earl Grey tea in texture and different
temperature, milk mousse
Semisfere al Gianduia, crema morbida alla vaniglia, frutti di bosco, fiori eduli
Hemispheres Gianduia, creamy vanilla, berries, edible flowers
Tiramisù alla nocciola, gelato al torrone croccante di mandorle,
granella di pistacchio di Bronte
Hazelnut Tiramisu, nougat ice-cream crunchy almonds, chopped pistachio
Tatin di mele golden, granita al calvados, spuma di fragole
Tatin, iced calvados, strawberries mousse
Sorbetto con fragole ghiacciate, gelato al limone e vodka
Sorbet with frozen strawberries, lemon ice cream with vodka
Le Torte: oggi consigliamo…
Cakes: today suggest ...
Composizione di frutta fresca, coulis di fragola, lime
Composition of fresh fruits, strawberry, lime coulis
FORMAGGI
CHEESES
Selezione di formaggi stagionati e semi stagionati, confetture, miele,
composte di frutta
Cheeses, jams, honey, fruit compotes
€ 14